Die Bibel

 

Genesis 26

Lernen

   

1 Byl pak opět hlad na zemi, mimo hlad první, kterýž byl za dnů Abrahamových. Tedy odebral se Izák k Abimelechovi králi Filistinskému do Gerar.

2 Nebo ukázal se jemu Hospodin a řekl: Nesstupuj do Egypta; ale bydli v zemi, kterouž oznámím tobě.

3 Budiž tedy pohostinu v zemi této, a budu s tebou, a požehnám tobě; nebo tobě a semeni tvému dám všecky země tyto, a utvrdím přísahu, kterouž jsem přisáhl Abrahamovi, otci tvému.

4 Rozmnožím také símě tvé jako hvězdy nebeské, a dám semeni tvému všecky země tyto, a požehnáni budou v semeni tvém všickni národové země;

5 Protože uposlechl Abraham hlasu mého, a ostříhal nařízení mých, přikázaní mých, ustanovení mých a zákonů mých.

6 Bydlil tedy Izák v Gerar.

7 Ptali se pak muži místa toho o manželce jeho. Kterýžto odpověděl: Sestra má jest; nebo nesměl říci: Manželka má jest, mysle sobě: Aby mne nezabili muži místa toho pro Rebeku. Nebo byla krásná na pohledění.

8 I přihodilo se, když již čas nějaký tam bydlil, že vyhlédal Abimelech král Filistinský z okna a uzřel Izáka, an pohrává s Rebekou manželkou svou.

9 Protož povolav Abimelech Izáka, řekl: Aj, v pravdě manželka tvá to jest. Jakž to, že jsi pravil: Sestra má jest? I odpověděl jemu Izák: Nebo jsem řekl sám u sebe: Abych snad neumřel pro ni.

10 I řekl Abimelech: Což jsi to učinil nám? O málo, že by byl spal někdo z lidu s manželkou tvou, a ty byl bys uvedl na nás vinu.

11 I přikázal Abimelech všemu lidu, řka: Kdo by se dotkl člověka toho, aneb manželky jeho, smrtí umře.

12 Sel pak Izák v zemi té, a shledal v tom roce sto měr; nebo požehnal mu Hospodin.

13 I rostl muž ten, a prospíval vždy více v zrostu, až i zrostl velmi.

14 Nebo měl stáda ovcí i stáda volů, a čeledi mnoho; pročež záviděli mu Filistinští.

15 A všecky studnice, kteréž vykopali služebníci otce jeho za dnů Abrahama otce jeho, zařítili Filistinští, zasypavše je prstí.

16 I řekl Abimelech Izákovi: Odejdi od nás; nebo mnohem mocnější jsi než my.

17 Tedy odšel odtud Izák, a rozbil stany v údolí Gerar, a bydlil tu.

18 A kopal zase Izák studnice vod, kteréž byli vykopali za dnů Abrahama otce jeho, a kteréž zařítili Filistinští po smrti Abrahamově; a nazval je těmi jmény, kterýmiž je jmenoval otec jeho.

19 I kopali služebníci Izákovi v tom údolí, a nalezli tam studnici vody živé.

20 Vadili se pak pastýři Gerarští s pastýři Izákovými, pravíce: Naše jest voda. Pročež nazval jméno studnice té Esek, že se vadili s ním.

21 Vykopali také jinou studnici, a nesnáz byla i o tu; pročež dal jí jméno Sitnah.

22 I hnul se odtud, a kopal jinou studnici, o kterouž se nevadili; protož nazval jméno její Rehobot. Nebo řekl: Nyní uprostrannil nám Hospodin, a vzrostli jsme na zemi.

23 Vstoupil pak odtud do Bersabé.

24 A ukázal se mu Hospodin v tu noc, a řekl: Já jsem Bůh Abrahama otce tvého; neboj se, nebo s tebou já jsem, a požehnám tobě, a rozmnožím símě tvé pro Abrahama služebníka svého.

25 I vzdělal tu oltář, a vzýval jméno Hospodinovo, a rozbil tu stan svůj; a služebníci Izákovi vykopali tam studnici.

26 Abimelech pak přijel k němu z Gerar, a Ochozat, přítel jeho, a Fikol, kníže vojska jeho.

27 I řekl jim Izák: Z jaké příčiny přišli jste ke mně? Poněvadž vy nenáviděli jste mne, a vybyli jste mne od sebe.

28 Kteřížto odpověděli: Patrně jsme to shledali, že jest Hospodin s tebou, i řekli jsme: Učiňme nyní přísahu mezi sebou, mezi námi a mezi tebou; a učiníme smlouvu s tebou:

29 Že neučiníš nám nic zlého, jako i my nedotkli jsme se tebe, a jakž jsme my toliko dobře činili tobě, a propustili jsme tě v pokoji; ty nyní tedy povol tomu, požehnaný Hospodinův.

30 Tedy učinil jim hody, i jedli a pili.

31 A vstavše velmi ráno, přisáhli jeden druhému. I propustil je Izák, a oni odešli od něho v pokoji.

32 Toho dne přišli služebníci Izákovi, a oznámili mu o studnici, kterouž kopali, řkouce: Nalezli jsme vodu.

33 I nazval ji Seba. Protož jméno města toho jest Bersabé až do dnešního dne.

34 Ezau pak jsa v letech čtyřidcíti, pojal ženu Judit, dceru Béry Hetejského, a Bazematu, dceru Elona Hetejského.

35 A kormoutily Izáka a Rebeku.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3386

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3386. And he said, She is my sister. That this signifies rational truth, is evident from the signification of “sister,” as being rational truth (n. 1495, 2508, 2524, 2556). By rational truth is meant that which appears as true according to the apprehension, or before the rational, as just said. The arcanum that Isaac said that Rebekah was his sister; as Abraham had before said that Sarah was his sister, first in Egypt (Genesis 12:11-13, 19), and afterwards in Gerar (Genesis 20:2, 5, 12), involves what is much the same, as may be seen from the explication of the former passages; and as the same thing occurred three times, and is three times related in the Word, it is evident that there is in it an arcanum of the greatest moment, which can never be known to anyone except from the internal sense; but what the arcanum is, appears from what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3357

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3357. GENESIS 26

1. And there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gerar.

2. And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land of which I tell thee.

3. Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these lands, and I will set up the oath which I sware unto Abraham thy father.

4. And I will cause thy seed to be multiplied as the stars of the heavens, and I will give unto thy seed all these lands; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.

5. Because that Abraham hearkened to My voice, and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.

6. And Isaac dwelt in Gerar.

7. And the men of the place asked him concerning his woman; and he said, She is my sister; for he feared to say, She is my woman; lest the men of the place should kill me for Rebekah; because she was good to look upon.

8. And it came to pass, because the days were there prolonged to him, that Abimelech king of the Philistines looked out through a window, and saw, and behold Isaac was laughing with Rebekah his woman.

9. And Abimelech called Isaac, and said, Surely behold she is thy woman, and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.

10. And Abimelech said, What is this thou hast done unto us, in that one of the people might lightly have lain with thy woman, and thou wouldst have brought guilt upon us?

11. And Abimelech commanded all the people, saying, He that toucheth this man and his woman, dying he shall die.

12. And Isaac sowed in that land, and found in that year a hundred measures, and Jehovah blessed him.

13. And the man increased, and went on going and increasing until he became exceeding great.

14. And he had acquisition of flock, and acquisition of herd, and much service; and the Philistines envied him.

15. And all the wells that his father’s servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them up, and filled them with dust.

16. And Abimelech said unto Isaac, Go away from us; for thou art much mightier than we.

17. And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.

18. And Isaac returned, and digged again the wells of waters which they had digged in the days of Abraham his father; and the Philistines stopped them up after the death of Abraham; and he called their names after the names which his father called them.

19. And the servants of Isaac digged in the valley, and found there a well of living waters.

20. And the shepherds of Gerar strove with Isaac’s shepherds, saying, The waters are ours; and he called the name of the well Esek, because they contended with him.

21. And they digged another well, and they strove over that also, and he called the name of it Sitnah.

22. And he removed from thence, and digged another well, and for this they strove not, and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now Jehovah hath made us to be enlarged, and we shall be fruitful in the land.

23. And he went up from thence to Beer-sheba.

24. And Jehovah appeared to him in that night, and said, I am the God of Abraham thy father; fear not, for I am with thee, and I will bless thee, and will multiply thy seed, for the sake of Abraham My servant.

25. And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there, and there the servants of Isaac digged out a well.

26. And Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his companion, and Phicol the captain of his army.

27. And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, and ye have hated me, and have sent me away from you.

28. And they said, Seeing we have seen that Jehovah was with thee; and we said, Now let there be an oath between us, between us and thee, and let us cut out a covenant with thee.

29. If thou shalt do evil to us, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace; thou art now the blessed of Jehovah.

30. And he made them a feast, and they did eat and drink.

31. And they rose early in the morning, and sware a man to his brother; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

32. And it came to pass in that day, that the servants of Isaac came and showed him concerning the well which they had digged; and they said unto him, We have found waters.

33. And he called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba unto this day.

34. And Esau was a son of forty years, and he took for a woman Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite.

35. And they were bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah.

THE CONTENTS.

In the internal sense of this chapter the subject treated of is appearances of truth of three degrees, and how these were adjoined to truth Divine in order that truths and their doctrinal things might be received; and that a church might come into existence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.