Die Bibel

 

Postanak 19

Lernen

   

1 Ona dva anđela stignu navečer u Sodomu dok je Lot sjedio na vratima Sodome. Kad ih Lot ugleda, ustade i pođe im u susret. Nakloni se licem do zemlje,

2 a onda im reče: "Molim, gospodo, svrnite u kuću svoga sluge da noć provedete i noge operete; a onda možete na put rano." A oni rekoše: "Ne, noć ćemo provesti na trgu."

3 Ali ih on uporno navraćaše, i oni se uvratiše k njemu i uđoše u njegovu kuću. On ih ugosti, ispeče pogaču te blagovaše.

4 Još ne bijahu legli na počinak, kad građani Sodome, mladi i stari, sav narod do posljednjeg čovjeka, opkole kuću.

5 Zovnu Lota pa mu reknu: "Gdje su ljudi što su noćas došli k tebi? Izvedi nam ih da ih se namilujemo?"

6 Lot iziđe k njima na ulaz, a za sobom zatvori vrata.

7 "Braćo moja," reče on, "molim vas, ne činite toga zla!

8 Imam, evo, dvije kćeri s kojima još čovjek nije imao dodira: njih ću vam izvesti pa činite s njima što želite; samo ovim ljudima nemojte ništa učiniti jer su došli pod sjenu moga krova."

9 "Odstupi odatle!" - rekoše. - "Došao kao dotepenac, a za suca se već postavlja. Sad ćemo mi s tobom gore nego s njima." I nasrnuše na jadnika Lota i navališe na vrata da ih razbiju.

10 Ali ona dvojica pruže ruke van, povukoše Lota k sebi u kuću i zatvore vrata;

11 a ljude pred vratima, mlade i stare, zabliješte tako da nisu mogli naći vrata.

12 Onda ona dvojica upitaju Lota: "Koga još ovdje imaš: sinove i kćeri, sve koje imaš u gradu iz mjesta izvedi!

13 Jer mi ćemo zatrti ovo mjesto: vika je na njih pred Jahvom postala tolika te nas Jahve posla da ga uništimo."

14 Iziđe Lot da to kaže svojima budućim zetovima koji namjeravahu uzeti njegove kćeri te reče: "Na noge! Odlazite iz ovog mjesta jer će Jahve uništiti grad!" Ali je u očima svojih budućih zetova ispao kao da zbija šalu.

15 Kako zora puče, anđeli navale na Lota govoreći: "Na noge! Uzmi svoju ženu i svoje dvije kćeri koje su ovdje da ne budeš zatrt kaznom grada!"

16 Ali on oklijevaše. Zato ga oni uzeše za ruku, a tako i njegovu ženu i njegove dvije kćeri i - po smilovanju Jahvinu nad njim - odvedoše ih i ostaviše izvan grada.

17 Kad ih izvedoše u polje, jedan progovori: "Bježi da život spasiš! Ne obaziri se niti se igdje u ravnici zaustavljaj! Bježi u brdo da ne budeš zatrt!"

18 Ali Lot odvrati: "Nemoj, gospodine!

19 Nego ako je tvoj sluga našao milost u tvojim očima - a toliko milosrđe već si mi iskazao spasivši mi život - ja ne mogu pobjeći u brdo a da me nesreća ne snađe i ne poginem.

20 Eno onamo grada; dosta je blizu da u nj pobjegnem, a mjesto je tako malo. Daj da onamo bježim - mjesto je zbilja maleno - daj da život spasim!"

21 Odgovori mu: "Uslišat ću ti i tu molbu i neću zatrti grada o kojemu govoriš.

22 Brzo! Bježi onamo, jer ne mogu ništa činiti dok ti onamo ne stigneš." Zato se onaj grad zove Soar.

23 Kako je sunce na zemlju izlazilo i Lot ulazio u Soar,

24 Jahve zapljušti s neba na Sodomu i Gomoru sumpornim ognjem

25 i uništi one gradove i svu onu ravnicu, sve žitelje gradske i sve raslinstvo na zemlji.

26 A Lotova se žena obazre i pretvori se u stup soli.

27 Sutradan u rano jutro Abraham se požuri na mjesto gdje je stajao pred Jahvom,

28 upravi pogled prema Sodomi i Gomori i svoj ravnici u daljini: i vidje kako se diže dim nad zemljom kao dim kakve klačine.

29 Tako se Bog, dok je zatirao gradove u ravnici u kojima je Lot boravio, sjetio Abrahama i uklonio Lota ispred propasti.

30 Lot se bojao boraviti u Soaru, pa sa svoje dvije kćeri ode gore iz Soara i nastani se u brdu. On i njegove dvije kćeri živjeli su u pećini.

31 Starija reče mlađoj: "Otac nam ostarje, a muža na zemlji nema da bude s nama, kako je običaj po svem svijetu.

32 Hajdemo oca opiti vinom, pa s njime leći: tako ćemo s ocem sačuvati potomstvo."

33 One noći opiju oca vinom, i starija ode te legne sa svojim ocem, a on nije znao kad je legla ni kad je ustala.

34 Sutradan starija reče mlađoj: "Sinoć sam, eto, ležala ja s našim ocem; napojimo ga vinom i noćas, pa idi ti i s njim lezi: tako ćemo ocu sačuvati potomstvo."

35 Opiju oca vinom i one noći te mlađa ode i s njim legne, a on nije znao kad je legla ni kad je ustala.

36 Tako obje Lotove kćeri zanesu s ocem.

37 Starija rodi sina i nadjenu mu ime Moab. On je praotac današnjih Moabaca.

38 I mlađa rodi sina i nadjene mu ime Ben-Ami. On je praotac današnjih Amonaca.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2405

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2405. When the dawn arose. That this signifies when the Lord’s kingdom is approaching, is evident from the signification in the Word of the “dawn” or “morning.” As in this chapter the subject treated of is the successive states of the church, that which is done in the evening is first treated of, next that which is done in the night, and there now follows that which is done in the morning twilight, and presently that which is done after the sun is gone forth. The twilight is here expressed by “when the dawn arose,” and it denotes the time when the upright are being separated from the evil; which separation is treated of in this verse, and as far as verse 22, by Lot together with his wife and daughters being led out and saved. That separation precedes Judgment is evident from the Lord’s words in Matthew:

Before Him shall be gathered all nations, and He shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats (Matthew 25:32).

[2] This time or state is called in the Word the “dawn,” because the Lord then comes; or what is the same, His kingdom then approaches. The case is similar with the good, for at such a time there shines out with them a semblance of the morning twilight or dawn; and therefore in the Word the advent of the Lord is compared to the “morning,” and is also called the “morning.” As in Hosea:

After two days Jehovah will revive us, on the third day He will raise us up, and we shall live before Him; and we shall know, and we shall follow on to know Jehovah; His going forth is as the dawn (Hosea 6:2-3

“Two days” denotes the time and state which precedes; the “third day” denotes the Judgment, or the advent of the Lord, and therefore the approach of His kingdom (n. 720, 901), which advent or approach is compared to the “dawn.”

[3] In Samuel:

The God of Israel is as the light of the morning, the sun riseth, a morning without clouds; from the brightness, from the rain, there is a growth from the earth (2 Samuel 23:4).

The “God of Israel” denotes the Lord; for no other God of Israel was meant in that church, and He was represented in each and all things of it.

In Joel:

The day of Jehovah cometh, for it is nigh at hand; a day of darkness and of thick darkness, a day of cloud and obscurity; as the dawn spread upon the mountains (Joel 2:1-2).

Here also the Lord’s advent and His kingdom are treated of; it is said a “day of darkness and of thick darkness,” because the good are then being separated from the evil, as here Lot from the men of Sodom; and after the good have been separated, the evil perish.

[4] That the Lord’s advent or the approach of His kingdom, is not merely compared to the “morning,” but is actually called the “morning,” may be seen in Daniel:

A holy one said, How long shall be the vision, the continual sacrifice, and the transgression that maketh waste? He said unto me, Until evening and morning, two thousand three hundred, then shall the holy one be justified. The vision of the evening and the morning which hath been told is truth (Daniel 8:13-14, 26).

“morning” here manifestly denotes the Lord’s advent.

In David:

Thy people are willing offerings in the day of thy strength, in honors of holiness, from the womb of the dawn thou hast the dew of thy youth 1 (Psalms 110:3).

In this whole Psalm the subject treated of is the Lord, and His victories in temptations, which are the “day of His strength,” and the “honors of His holiness;” “from the womb of the dawn,” denotes Himself, thus the Divine love from which He fought.

[5] In Zephaniah:

Jehovah in the midst of her is righteous, He will not do perversity; in the morning, in the morning will He give judgment for light (Zeph. 3:5).

The “morning” denotes the time and state of Judgment, which is the same as that of the Lord’s advent; and this is the same as the approach of His kingdom.

[6] Because the “morning” signified these things, in order that the same might be represented, it was commanded that:

Aaron and his sons should light up the lamp, and should order it from evening until morning before Jehovah (Exodus 27:21).

The “evening” here denotes the twilight before the morning (n. 2323). In like manner it was commanded that the fire upon the altar should be kindled every morning (Leviticus 6:5); also that nothing of the paschal lamb and of the sanctified things of the sacrifices should be left till the morning (Exodus 12:10; 23:18; 34:25; Leviticus 22:29-30; Numbers 9:12); by which was signified that when the Lord came, sacrifices should cease.

[7] In a general sense it is called “morning” both when the dawn appears, and when the sun rises; and in this latter case “morning” denotes the Judgment as it concerns both the good and the evil, as in this chapter:

The sun was gone forth upon the earth, and Lot came unto Zoar; and Jehovah caused it to rain upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire (Genesis 19:23-24).

In like manner insofar as regards the Judgment upon the evil; in David:

In the mornings will I destroy all the wicked of the land, to cut off from the city of Jehovah all the workers of iniquity (Psalms 101:8).

And in Jeremiah:

Let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and He repenteth not; and let him hear a cry in the morning (Jeremiah 20:16).

As in the proper sense the “morning” signifies the Lord, His advent, and thus the approach of His kingdom, it is evident what it signifies besides, namely, the rise of a new church (for this is the Lord’s kingdom on earth), and this both in general and in particular, and even in the least particular; in general, when any church on the globe is being raised up anew; in particular, when a man is being regenerated, and being made new (for then the Lord’s kingdom is arising in him, and he is becoming a church); and in the least particular, whenever the good of love and faith is working in him; for in this consists the advent of the Lord. Hence the Lord’s resurrection on the third day in the morning (Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1) involves all these things (even in the particular and the least particular) in regard to His rising again in the minds of the regenerate every day, and even every moment.

Fußnoten:

1. Nativitatis; but juventutis elsewhere, as T.C.R. 764. [Rotch ed.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.