Die Bibel

 

以賽亞書 1

Lernen

1 當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大耶路撒冷

2 哪,要啊,側耳而!因為耶和華:我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。

3 牛認識主人,認識主人的槽,以色列卻不認識;我的民卻不留意。

4 嗐!犯罪的國民,擔著罪孽的百姓;行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。

5 你們為甚麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿疼痛,全心發昏。

6 掌到頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。

7 你們的土已經荒涼;你們的城邑被焚燬。你們的田在你們眼前為外邦人所侵吞,既被外邦人傾覆就成為荒涼。

8 僅存錫安城(原文是女子),好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。

9 若不是萬軍之耶和華我們稍留種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。

10 你們這所多瑪的官長啊,要耶和華的!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳我們的訓誨!

11 耶和華:你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血,羔的血,公山的血,我都不喜悅。

12 你們朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢?

13 你們不要再獻虛浮的供物。香品是我所憎惡的;朔和安息日,並宣召的大會,也是我所憎惡的;作罪孽,又守嚴肅會,我也不能容忍。

14 你們的朔和節期,我心裡恨惡,我都以為麻煩;我擔當,便不耐煩。

15 你們舉禱告,我必遮眼不看;就是你們多多地祈禱,我也不。你們的都滿了殺人的血。

16 你們要濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡,

17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。

18 耶和華:你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像硃紅,必變成白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。

19 你們若甘心從,必上的美物,

20 若不聽從,反倒悖逆,必被刀吞滅。這是耶和華的。

21 可歎,忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公居在其中,現今卻有兇手居住。

22 你的子變為渣滓;你的酒用攙對。

23 你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。

24 因此,─萬軍之耶和華以色列的大能者:哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇

25 我必反加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。

26 我也必復還你的審判官,像起初一樣,復還你的謀士,像起先一般。然,你必稱為公之城,忠信之邑。

27 錫安必因公平得蒙救贖;其中歸正的人必因公得蒙救贖。

28 但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。

29 那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧;你們必因所選擇的園子蒙羞。

30 因為,你們必如子枯乾的橡樹,好像無澆灌的園子。

31 有權勢的必如麻瓤;他的工作好像火星,要一同焚燬,無人撲滅。

Aus Swedenborgs Werken

 

真实的基督教 #330

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 853  
  

330. 之前說過, 我們越是避免作惡, 就越願意行善, 因為善惡完全對立。惡來自地獄, 善源于天國。因此地獄(也就是邪惡)被移除, 我們越是接近天國,越是專注於良善。

按此理, 我們讀十誡之前八誡時, 越發清楚確實如此。例如:(1)我們越是不敬奉其它神明, 越是敬奉真正的上帝。(2)我們越是不妄稱上帝之名, 就越發熱愛源自上帝的事物。(3)我們越是不想著去殺人,以及出於仇恨或報復而作出的行為, 就越期願我們的鄰舍過得好。(4)我們越是不想犯姦淫, 與妻子的生活就越是貞潔。⑸我們越是不想偷盜, 行事就越發真誠。⑹我們越是不願作假見證, 就越思想並說出事實。⑺⑻我們越是不貪求鄰舍所擁有的, 就越願鄰舍能享用其所有。

由此可見, 十誡包含著如何愛上帝和愛我們鄰舍的全部。因此保羅說:因為愛別人的就完全了律法。像那不可姦淫, 不可殺人, 不可偷盜, 不可貪婪, 或有別的誡命, 都包在"愛我們的鄰舍如同自己"這一句話之內了。愛是不加害於人的, 所以家就完全了律法(羅馬書13:8-10)。

關於這些, 需要加上兩個規則, 為新教會所用:(1)對我們而言, 沒有人能靠自己避惡如罪, 行出上帝眼中的良善行為來。然而, 我們越是視惡如罪而避免作惡, 就越行出良善的行為來; 這不是出自自己, 乃是源自於主。(2)我們當如同避免犯罪一般來避開惡, 並與它們作鬥爭, 仿佛憑著自己。倘若我們避開邪惡, 是因為其它緣故,而非因為作惡就是犯罪, 我們並未避開邪惡, 只是讓惡不顯明出來而已。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)