Die Bibel

 

创世记 5

Lernen

   

1 亚当的後代记在下面。〈当造人的日子,是照着自己的样式造的,

2 并且造男造。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。〉

3 亚当活到一三十岁,生了一个儿子,形像样式和自己相似,就给他起名塞特。

4 亚当生塞特之,又在世年,并且生儿养女。

5 亚当共活了三十岁就死了

6 塞特活到一零五岁,生了以挪士。

7 塞特生以挪士之,又活了年,并且生儿养女。

8 塞特共活了一十二岁就死了

9 以挪士活到九十岁,生了该南。

10 以挪士生该南之,又活了十五年,并且生儿养女。

11 以挪士共活了零五岁就死了

12 该南活到七十岁,生了玛勒列。

13 该南生玛勒列之,又活了四十年,并且生儿养女。

14 该南共活了岁就死了

15 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。

16 玛勒列生雅列之,又活了三十年,并且生儿养女。

17 玛勒列共活了九十五岁就死了

18 雅列活到一六十岁,生了以诺

19 雅列生以诺,又活了年,并且生儿养女。

20 雅列共活了六十岁就死了.。

21 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉

22 以诺玛土撒拉,与同行年,并且生儿养女。

23 以诺共活了六十五岁。

24 以诺同行,将他取去,他就不在世了。

25 玛土撒拉活到一八十岁,生了拉麦。

26 玛土撒拉生拉麦之,又活了八十年,并且生儿养女。

27 玛土撒拉共活了六十岁就死了

28 拉麦活到一八十岁,生了一个儿子

29 给他起名挪亚,说:这个儿子必为我们的操作和中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。

30 拉麦生挪亚之,又活了五九十五年,并且生儿养女。

31 拉麦共活了岁就死了

32 挪亚五岁生了、含、雅弗。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #554

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

554. Genesis 6:1-8

1. And so it was that man began to multiply himself over the face 1 of the ground, and daughters were born to them.

2. And the sons of God saw the daughters of man that they were fair, and took wives for themselves from all whom they chose.

3. And Jehovah said, My spirit will not reprove man for ever, in that he is flesh; and his days will be a hundred and twenty years.

4. The Nephilim were in the land in those days, very much so after the sons of God went in to the daughters of man, who bore children to them; they were mighty men (vir) who from of old were men (vir) of the name.

5. And Jehovah saw that the evil of man had been increased on the earth; and all the imagination of the thoughts of his heart was altogether evil all the day long.

6. And Jehovah repented that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.

7. And Jehovah said, I will wipe out man whom I have created from upon the face' of the ground, from man even to beast, even to creeping thing, and even to birds of the air; 2 for I repent of having made them.

8. And Noah found grace in Jehovah's eyes.

CONTENTS

The subject is the state of the people before the Flood.

Fußnoten:

1. literally, the faces

2. literally, bird of the heavens (or the skies)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.