Die Bibel

 

以西结书 27

Lernen

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,要为推罗作起哀歌

3 :你居住口,是众民的商埠;你的交易通到许多耶和华如此:推罗啊,你曾:我是全然美丽的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美丽

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

6 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海的黄杨木为坐板(或译:舱板)。

7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙蓝色紫色布做的。

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的;一切泛只和水手都在你中间经营交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士;他们悬盾牌,成全你的美丽

12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿、铅兑换你的货物。

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

14 陀迦玛族用战马并骡兑换你的货物。

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

19 威但人和雅完人拿纺成的线、亮、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

20 底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羔、公绵、公山与你交易。

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝,和黄兑换你的货物。

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亚述人、基抹人与你交易。

24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用捆着与你交易。

25 他施的只接连成帮为你运货,你便在中丰富极其荣华。

26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东中将你打破

27 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。

29 凡荡桨的和水手,并一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他们必为你放声痛,把尘土撒在上,在灰中打滚;

31 又为你使头上光,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。

32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如他在中成为寂寞的呢?

33 你由上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物使上的君丰富。

34 你在深水中被打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

35 居民为你惊奇;他们的君都甚恐慌,面带愁容。

36 各国民中的客商都向你发嘶声;你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

   

Aus Swedenborgs Werken

 

属天的奥秘 #10226

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10226. “要将这提献物奉给耶和华” 表唯独归于主. 这从 “奉给耶和华的提献物” 的含义清楚可知, “奉给耶和华的提献物” 是指唯独属于主之物 (参看10093节). 唯独属于主的, 就是信和爱的一切真理和良善, 以及按次序对它们的安排和布置, 这一点从前文明显看出来.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Aus Swedenborgs Werken

 

属天的奥秘 #7729

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

7729. “连一蹄也不留下” 表源于良善的真理的任何东西都不可缺乏. 这从 “蹄” 和 “不留下” 的含义清楚可知: “蹄” 是指源于良善的真理, 如下文所述; “不留下” 是指不可缺乏, 即对敬拜主来说不可缺乏. 就最接近字义的内义而言, “连一蹄也不留下” 表示任何东西都不可缺乏, 因为蹄是所有牲畜所共有的; 但就更内在的意义而言, “蹄” 表示处于最末层级的真理, 因而表示感官层面的真理, 这真理是最低级的; 就反面意义而言, 则表示虚假. “蹄” 之所以具有这种含义, 是因为 “脚” 表示属世层, “脚底” 表示属世层的最末和最低层 (参看2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328节); “蹄” 所表相同, 因为它是牲畜的脚底. “蹄” 因表示属世层的最末和最低层, 和 “脚底” 一样, 故也表示形成属世层的这一层的真理; 因为当论及属世层时, 所表示的是它的真理和良善, 在反面意义所表示的是它的虚假和邪恶. 属世层是由这些形成的, 没有它们, 它没有任何属性.

“蹄”, 尤其马蹄表示处于最末和最低层级的真理, 也就是感官层面的真理, 在反面意义上表示属于同一层级的虚假, 这一点可从以下经文看出来. 以赛亚书:

他的箭快利, 他的所有弓也上了弦; 马蹄算如火石, 车轮好像旋风. (以

这论及荒凉的人民; “箭” 表示他们用来进行争战的虚假教义, 而 “弓” 表示教义本身 (2686, 2709节); “马” 表示理解力, 在此表示败坏的理解力 (2761, 2762, 3217, 5321, 6125, 6534节). 由此明显可知 “马蹄” 表示什么, 即表示处于最末和最低层级的虚假.

耶利米书:

他的壮马蹄跳的响声和战车隆隆, 车轮轰轰. (耶利米书 47:3)

这论及使非利士人荒凉的人民; “壮马, 即马蹄跳的响声” 表示虚假与真理的公开争战; “战车” 表示虚假的教义. “战车” 既表示真理的教义, 也表示虚假的教义 (参看5321, 5945节).

以西结书:

因他的马匹众多, 牠们扬起的尘土遮蔽你. 你的墙垣必因骑马的, 车轮和和战车的响声震动. 他的马蹄必践踏你一切的街道. (以西结书 26:10-11)

这论及使推罗荒凉的尼布甲尼撒; “他的马匹” 表示败坏的理解力, 如前所述; “骑马的” 表示属于这种理解力的概念 (6534节); “车轮” 表示教义的虚假, “战车” 是指这种教义, 如前所述; “街道” 表示真理 (2336节). 由此明显可知, “马蹄” 表示虚假. 如果这些话里面没有这种含义, 经上又为何说 “因他的马匹众多, 牠们扬起的尘土遮蔽你. 你的墙垣必因骑马的, 车轮和和战车的响声震动. 他的马蹄必践踏你一切的街道” 呢? 没有内层含义, 它们不就是些空洞的声音吗? 而事实上, 在圣言中, 每个词语有分量, 因为它在起源上是神性.

同一先知书:

他们必毁灭埃及的骄傲, 使埃及的众民必被灭绝. 我必从埃及多水旁除灭所有的走兽, 人的脚必不再搅浑这水, 兽的蹄也不搅浑这水; 那时我必打发他们的水进入深渊, 使他们的江河像油缓流. (以西结书 32:12-14)

这些细节也是无法理解的, 除非知道 “埃及”, “人的脚”, “兽的蹄”, 从旁除灭走兽, 人的脚和兽的蹄将要搅浑, 并被打发进入深渊的 “多水” 表示什么. “埃及的水和江河” 是指记忆知识的真理; “兽的蹄” 是指在属世层的最末和最低层面的虚假, 这些虚假扰乱记忆知识的真理.

弥迦书:

锡安的女子哪, 起来踹吧! 我必使你的角成为铁, 使你的蹄成为铜. 你必打碎多民. (弥迦书 4:13)

没有内义, 没有人知道这些话表示什么, 也就是说, 除非知道 “踹”, “锡安的女子”, “要变成铁的角”, “要变成铜, 用来打碎多民的蹄” 表示什么. “锡安的女子” 是指属天教会 (2362节); “角” 是指源于良善的真理的能力 (2832节); “铁” 是指将拥有摧毁虚假能力的属世真理 (425, 426节); “蹄” 是指处于最末和最低层级, 源于良善的真理; “铜” 是指将拥有战胜邪恶能力的属世良善 (425, 1551节).

撒迦利亚书:

我要在这地兴起一个牧人, 他不看顾将要被剪除的, 不寻找年幼的, 不医治受伤的, 也不牧养强壮的; 却要吃肥羊的肉, 撕裂它们的蹄子. (撒迦利亚书 11:16)

这论及愚蠢的牧人; “吃肥羊的肉” 表示将良善变成邪恶; “撕裂蹄子” 表示将真理变成虚假.

古人在聪明上远远胜过现代人, 这一点可从以下事实看出来: 他们知道世上的许多物体对应于天上的哪些实物, 进而知道它们表示什么. 不仅属于教会的人知道这种知识, 就连教会之外的人也知道, 如希腊人; 大多数古人运用形像和属灵含义来描绘这些实物. 但如今, 由于这类含义完全不为人知, 所以这些形像被称为了神话. 这种对应的知识就存在于古代的圣哲当中, 这一点从以下事实明显看出来: 他们用一匹他们称之珀伽索斯的有翼飞马来描述聪明和智慧的起源. 这匹马用蹄子踏开一个源泉, 泉旁有九个处女, 这泉在一个小山 (即赫利孔山) 上. 因为他们知道 “马” 表示理解力, “它的翅膀” 表示灵性, “蹄子” 表示真理的最末和最低层级, 也就是聪明的起源之处, “处女” 表示知识的多样性, “小山” 表示全体一致, 在灵义上表示仁爱; 其余的也是如此. 不过, 如今这类事物成了一些遗失的事物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)