Die Bibel

 

創世記 8

Lernen

   

1 記念挪亞和挪亞方舟裡的一切走牲畜勢漸落。

2 淵源和上的窗戶都閉塞了,上的大雨也止住了。

3 水從上漸退。過了一五十,水就漸消。

4 十七日,方舟停在亞拉臘上。

5 水又漸消,到十初一日,頂都現出來了。

6 過了四十,挪亞開了方舟的窗戶,

7 放出一隻烏鴉去;那烏鴉飛來飛去,直到上的都乾了。

8 他又放出一隻鴿子去,要水從地上退了沒有。

9 但遍上都是水,鴿子不著落,就回到方舟挪亞那裡,挪亞伸鴿子接進方舟

10 他又等了,再把鴿子從方舟放出去。

11 到了晚上鴿子回到他那裡,嘴裡叼著一個新擰下橄欖子,挪亞就知道上的水退了。

12 他又等了,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。

13 到挪亞零一歲,正初一日,上的水都乾了。挪亞撤去方舟的蓋觀,便見地面上乾了。

14 到了二二十日,就都乾了。

15 對挪亞

16 你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。

17 在你那裡凡有血的活物,就是飛牲畜,和一切爬在上的昆蟲,都要帶出來,叫他在上多多滋生,大大興旺。

18 於是挪亞和他的妻子、兒子、兒婦都出來了。

19 一切走、昆蟲、飛,和上所有的動物,各從其類,也都出了方舟。

20 挪亞為耶和華築了一座,拿各類潔淨的牲畜、飛獻在上為燔祭。

21 耶和華那馨之氣,就:我不再因人的緣故咒詛地(人從小時裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

22 還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #892

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

892. When man has been regenerated, he then for the first time comes into a state of freedom, having before been in a state of slavery. It is slavery when cupidities and falsities rule, and freedom when the affections of good and truth do so. How this is, no man ever perceives so long as he is in a state of slavery, but only when he comes into a state of freedom. When he is in a state of slavery, that is, when cupidities and falsities rule, the man who is under subjection to them supposes that he is in a state of freedom; but this is a gross falsity, for he is then carried away by the delight of the cupidities and their pleasures, that is, by the delight of his loves; and because this is done by delight, it appears to him to be freedom. Every man, while he is led by any love, and while following whithersoever it carries him, supposes himself to be free, whereas it is the diabolical spirits in whose company, and so to speak torrent, he is, that are carrying him away. This the man supposes to be the greatest freedom, so much so that he believes that the loss of this state would bring him into a life most wretched, indeed into no life at all; and he believes this not merely because he is unaware of the existence of any other life, but also because he is under the impression that no one can come into heaven except through miseries, poverty, and the loss of pleasures. But that this impression is false has been given me to know by much experience, of which by the Lord’s Divine mercy hereafter. Man never comes into a state of freedom until he has been regenerated, and is led by the Lord through love for what is good and true. When he is in this state, then for the first time can he know and perceive what freedom is, because he then knows what life is, and what the true delight of life is, and what happiness is. Before this he does not even know what good is, sometimes calling that the greatest good which is the greatest evil. When those who are in a state of freedom from the Lord see, and still more when they feel, a life of cupidities and falsities, they abhor it as do those who see hell open before their eyes. But as it is quite unknown to very many what a life of freedom is, it may be here briefly defined. A life of freedom, or freedom, is simply and solely being led by the Lord. But as there are many things which hinder man from being able to believe that this is a life of freedom, both because men undergo temptations, which take place in order that they may be set free from the dominion of diabolical spirits; and because they know of no other delight than that of cupidities from the love of self and of the world, as well as from their having conceived a false opinion in regard to all things of the heavenly life, so that they cannot be taught by description so well as by living experiences, therefore, of the Lord’s Divine mercy, we may adduce such experiences hereafter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.