Die Bibel

 

創世記 22

Lernen

   

1 這些事以要試驗亞伯拉罕,就呼叫他亞伯拉罕!他:我在這裡。

2 :你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所以撒,往摩利亞去,在我所要指示你的上,把他獻為燔祭。

3 亞伯拉罕起來,備上,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往所指示他的地方去了。

4 到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠的見那地方

5 亞伯拉罕對他的僕人:你們和在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們這裡來。

6 亞伯拉罕把燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己裡拿著與刀;於是人同行。

7 以撒對他父親亞伯拉罕父親哪!亞伯拉罕:我兒,我在這裡。以撒:請看,與柴都有了,但燔祭的羊羔在那裡呢?

8 亞伯拉罕:我兒,必自己預備作燔祭的羊羔。於是人同行。

9 他們到了所指示的地方亞伯拉罕在那裡築,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在的柴上。

10 亞伯拉罕就伸拿刀,要殺他的兒子

11 耶和華的使者從呼叫亞伯拉罕亞伯拉罕!他:我在這裡。

12 天使:你不可在這童子身上下。一點不可害他!現在我知道你是敬畏的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。

13 亞伯拉罕舉目觀,不料,有一隻公,兩角扣在稠密的小樹中,亞伯拉罕就取了那隻公來,獻為燔祭,代替他的兒子

14 亞伯拉罕給那地方起名耶和華以勒(意思就是耶和華必預備的意思),直到今日人還:在耶和華的上必有預備。

15 耶和華的使者第二次從呼叫亞伯拉罕說:

16 耶和華:你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓

17 論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同上的邊的沙。你子孫必得著仇敵的城

18 並且上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。

19 於是亞伯拉罕回到他僕人那裡,他們一同起身往別是巴去,亞伯拉罕在別是巴。

20 這事以,有人告訴亞伯拉罕說:密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子

21 長子是烏斯,他的兄弟是布斯和亞蘭的父親基母利,

22 並基薛、哈瑣、必達、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。

23 個人都是密迦給亞伯拉罕的兄弟拿鶴生的。

24 拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄,和瑪迦。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4835

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4835. Come to thy brother’s wife, and perform the duty of a husband’s brother unto her. That this signifies that he should continue it, namely, the representative of the church, is evident from the signification of “to come” or “enter to a brother’s wife, and perform the duty of a husband’s brother unto her,” as being to preserve and continue that which is of the church. The commandment in the Mosaic law that if any man died childless, his brother should take the widow to wife and raise up seed to his brother, and that the firstborn should be called by the name of the deceased brother, but the rest of the sons should be his own, was called “the duty of the husband’s brother.” That this statute was not a new thing originating in the Jewish Church, but had been in use before, is evident from this history, and the same is true of many other statutes that were commanded the Israelites by Moses-as that they should not take wives of the daughters of the Canaanites, and that they should marry within their families (Genesis 24:3-4; 28:1-2). From these and many other instances it is evident that there had been a church before, in which such things had been instituted as were afterwards promulgated and enjoined upon the sons of Jacob. That altars and sacrifices had been in use from ancient times is plain from Genesis 8:20-21; 22:3, 7-8, 13. From this it is clear that the Jewish Church was not a new church, but that it was a resuscitation of the Ancient Church which had perished.

[2] What the law in regard to the husband’s brother had been is evident in Moses:

If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the deceased shall not marry without, to a strange man; her husband’s brother shall enter to her, and take her to him to wife, and thus perform the duty of a husband’s brother unto her. Then it shall be that the first-born whom she beareth shall stand upon the name of his deceased brother, that his name be not blotted out of Israel. But if the man will not marry his brother’s wife, his brother’s wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband’s brother refuses to raise up unto his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband’s brother unto me. Then the elders of his city shall call him, and speak unto him; and if he stand and say, I desire not to take her; then shall his brother’s wife come near unto him in the sight of the elders, and shall draw his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother’s house; whence his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe taken off (Deuteronomy 25:5-10).

[3] One who does not know what the duty of a husband’s brother represents, can have no other belief than that it was merely for the sake of preserving the name, and hence the inheritance; but the preservation of a name and of an inheritance was not of so much importance that for the sake of it a brother should enter into marriage with his brother’s wife; but this was enjoined that thereby might be represented the preservation and continuation of the church. For marriage represented the marriage of good and truth, that is, the heavenly marriage, and consequently the church also, for the church is a church from the marriage of good and truth; and when the church is in this marriage it makes one with heaven, which is the heavenly marriage itself. As marriage has this representation, therefore sons and daughters represented and also signified truths and goods; wherefore to be childless signified a deprivation of good and truth, thus that there was no longer any representative of the church in that house, consequently that it was out of communion. Moreover, the brother represented kindred good, with which might be conjoined the truth which was represented by the widowed wife; for in order that truth may be the truth which has life and produces fruit, and so continue that which is of the church, it cannot be conjoined with any other than its own and kindred good. This is what is perceived in heaven by the duty prescribed to the husband’s brother.

[4] That if the man would not perform the duty of a husband’s brother, his brother’s wife should take his shoe from off his foot and spit in his face, signified that, as one who was devoid of external and internal good and truth, he would destroy the things of the church; for a “shoe” is what is external (n. 1748), and the “face” is what is internal (n. 1999, 2434, 3527, 4066, 4796). From this it is evident that by the duty of the husband’s brother was represented the preservation and continuation of the church. But when the representatives of internal things ceased by the coming of the Lord, then this law was abolished. This is circumstanced as are the soul or spirit of man and his body. The soul or spirit of man is his internal, and the body is his external; or what is the same, the soul or spirit is the very form of man, but the body is his representative image; and when a man rises again, his representative image, or his external, which is the body, is put off; for he is then in his internal, or in his form itself. It is circumstanced also as is one who is in darkness, and from it sees the things which are of the light; or what is the same as is one who is in the light of the world, and from this sees the things which are of the light of heaven; for the light of the world in comparison with the light of heaven is as darkness. In darkness, or in the light of the world, the things which are of the light of heaven do not appear such as they are in themselves, but as in a representative image, as the mind of man appears in his face; and therefore when the light of heaven appears in its clearness, the darkness or representative image is dissipated. This was effected by the coming of the Lord.

4835a. And raise up seed to thy brother. That this signifies lest the church should perish, is evident from the signification of “seed,” as being truth from good, or the faith of charity (n. 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3310, 3373, 3671). The like is also signified by the “firstborn who was to stand upon the name of the deceased brother” (n. 352[1], 367, 2435, 3325, 3494). To “raise up the seed to a brother” is to continue that which is of the church, according to what was said just above (see n. 4834), thus lest the church should perish.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.