Die Bibel

 

Genesis 10

Lernen

   

1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters

2 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.

3 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

4 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, the Kittim and the Dodanim.

5 From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.

6 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.

7 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.

8 And Cush was the father of Nimrod, who was the first of the great men of the earth.

9 He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.

10 And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.

11 From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,

12 And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.

13 And Mizraim was the father of the Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim;

14 And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.

15 And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth,

16 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,

17 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,

18 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;

19 Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.

20 All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.

21 And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.

22 These are the sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.

23 And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.

24 And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.

25 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his time the peoples of the earth became separate; and his brother's name was Joktan.

26 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah

27 And Hadoram and Uzal and Diklah

28 And Obal and Abimael and Sheba

29 And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

30 And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.

31 These, with their families and their languages and their lands and their nations, are the offspring of Shem.

32 These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1201

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1201. That “Zidon” signifies exterior knowledges of spiritual things, is evident from the fact that it is called the “first-born of Canaan;” for the firstborn of every church, in the internal sense, is faith n. 352, 367 as at here, where there is no faith, because no internal things, there are nothing but exterior knowledges of spiritual things which are in the place of faith; thus knowledges such as existed among the Jews, which are knowledges not only of the rites of external worship, but also of many things, such as doctrinals, which belong to that worship. That this is the signification of “Zidon” is also evident from the fact that Tyre and Zidon were extreme borders of Philistia, and were moreover by the sea; and therefore by “Tyre” interior knowledges are signified, and by “Zidon” exterior knowledges, that is, of spiritual things-which is also evident from the Word.

In Jeremiah:

On the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor (Jeremiah 47:4).

Here “the Philistines” denote the mere memory-knowledge of the knowledges of faith and charity; “Tyre” denotes the interior knowledges, and “Zidon” the exterior knowledges, of spiritual things.

[2] In Joel:

What are ye to Me, O Tyre and Zidon, and all the borders of Philistia? Forasmuch as ye have taken My silver and gold, and have carried into your temples My desirable good things (Joel 3:4-5).

Here “Tyre and Zidon” evidently denote knowledges, and are called “the borders of Philistia;” “silver and gold,” and “desirable good things,” are knowledges.

In Ezekiel:

The princes of the north, all of them, and every Zidonian who has gone down with the slain into the pit. When he has been made to lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain with the sword; Pharaoh and all his crowd (Ezekiel 32:30, 32).

“The Zidonians” here denote exterior knowledges, which without internal things are nothing but memory-knowledges and therefore they are named in connection with Pharaoh, or Egypt, by whom memory-knowledges are signified.

In Zechariah:

Hamath also shall be bordered thereon; Tyre and Zidon, because she was very wise (Zechariah 9:2).

The subject here is Damascus; “Tyre and Zidon” denote knowledges.

[3] In Ezekiel:

The inhabitants of Zidon and of Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots (Ezekiel 27:8).

Here “Tyre” denotes interior knowledges; wherefore her wise men are called “pilots;” and “Zidon” denotes exterior knowledges, and therefore her inhabitants are called “rowers;” for such is the relation of interior knowledges to exterior.

In Isaiah:

Let the inhabitants of the isle be silent, the merchant of Zidon, that passes over the sea, they have replenished thee. And in great waters the seed of Sihor, the harvest of the river was her revenue, and she was the mart of nations. Be ashamed, O Zidon, for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, nor have I brought up young men, nor caused virgins to grow up (Isaiah 23:2-4).

“Zidon” here denotes exterior knowledges, which, because there is nothing internal in them, are called “the seed of Sihor, the harvest of the river her revenue, the mart of the nations,” and also “the sea,” and “the stronghold of the sea;” and it is said that she doth not “travail and bring forth”—which could not be comprehended in the literal sense, but is all perfectly clear in the internal sense; as is the case with other passages in the Prophets. Because “Zidon” signifies exterior knowledges, it is said to be “a circuit about Israel,” that is, around the spiritual church (Ezekiel 28:24, 26); for exterior knowledges are like a circuit round about.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.