Die Bibel

 

Exodus 27

Lernen

   

1 And thou shalt make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.

2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.

3 And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

4 And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.

5 And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.

6 And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.

7 And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.

8 Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.

9 And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side:

10 and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets [shall be] of silver.

11 And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.

13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.

14 The hangings for the one side [of the gate] shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

15 And for the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

16 And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

17 All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.

18 The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.

19 All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

20 And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

21 In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah: it shall be a statue for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #9740

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

9740. Verses 9-19. And thou shalt make the court of the Habitation at the corner of the south southward; the hangings for the court shall be of fine twined linen, a hundred cubits the length at the one corner; and the pillars thereof shall be twenty, and their bases twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. And so at the corner of the north in length, there shall be hangings a hundred cubits in length, and the pillars thereof twenty, and their bases twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. And the breadth of the court at the corner of the sea shall be hangings of fifty cubits; the pillars thereof ten, and their bases ten. And the breadth of the court at the corner of the east eastward shall be fifty cubits. And the hangings for the one wing shall be fifteen cubits; the pillars thereof three, and their bases three. And for the other wing shall be hangings of fifteen cubits; the pillars thereof three, and their bases three. And for the gate of the court a covering of twenty cubits, of blue, and crimson, and scarlet double dyed, and fine twined linen, the work of the embroiderer; its pillars four, and their bases four. All the pillars of the court round about shall be filleted with fillets of silver; their hooks of silver, and their bases of brass. The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty by fifty; and the height five cubits, of fine twined linen, and their bases of brass. And as for all the vessels of the Habitation in all the service thereof, all the pegs thereof, and all the pegs of the court, shall be of brass. “And thou shalt make the court of the Habitation,” signifies the ultimate heaven; “at the corner of the south southward,” signifies that is in the light of truth; “the hangings for the court,” signifies the truths of this heaven; “shall be of fine twined linen,” signifies from the understanding; “a hundred cubits the length,” signifies full of good from the Lord; “at the one corner,” signifies where truths are in light; “and the pillars thereof shall be twenty,” signifies the goods of truth fully supporting; “and their bases twenty, of brass,” signifies truths from good also fully supporting; “the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver,” signifies the methods of conjunction by means of truth; “and so at the corner of the north in length,” signifies where the good of truth is in obscurity; “there shall be hangings a hundred cubits in length,” signifies also full of truths from good; “and the pillars thereof twenty,” signifies the goods of truth fully supporting; “and their bases twenty, of brass,” signifies truths from good also fully supporting; “the hooks of the pillars and their fillets of silver,” signifies the methods of conjunction by means of truth; “and the breadth of the court at the corner of the sea,” signifies the state of this heaven in respect to memory-truths; “shall be hangings of fifty cubits,” signifies truths sufficient for uses; “the pillars thereof ten, and their bases ten,” signifies the supporting goods and derivative truths also sufficient for uses; “and the breadth of the court at the corner of the east eastward,” signifies the state of truth of this heaven, where goods are; “shall be fifty cubits,” signifies sufficient for uses; “and the hangings for the one wing shall be fifteen cubits,” signifies truths in light, as many as are sufficient; “the pillars thereof three, and their bases three,” signifies goods and the derivative truths fully supporting; “and for the other wing shall be hangings of fifteen cubits, the pillars thereof three, and their bases three,” signifies similar things where truths are in obscurity; “and for the gate of the court a covering,” signifies introduction into this heaven, and a guard lest it should be entered by any except those who are prepared; “of twenty cubits,” signifies to the full; “of blue, and crimson, and scarlet double-dyed, and fine twined linen,” signifies the goods of charity and of faith; “the work of the embroiderer,” signifies which are in memory-knowledge; “its pillars four, and their bases four,” signifies goods and the derivative truths supporting the conjunction; “all the pillars of the court round about,” signifies all the good that supports heaven; “shall be filleted with fillets of silver, and their hooks of silver,” signifies all the methods of conjunction by means of truth; “and their bases of brass,” signifies the supports by means of good; “the length of the court shall be a hundred cubits,” signifies the good of this heaven to the full; “and the breadth fifty by fifty,” signifies truth as much as is sufficient; and the height five cubits,” signifies the degrees of good and truth, also as much as is sufficient; “of fine twined linen,” signifies from the understanding; “and their bases of brass,” signifies the support of all things by means of good; “and as for all the vessels of the habitation in all the service thereof,” signifies the memory-truths and goods that belong to the external man; “all the pegs thereof, and all the pegs of the court, shall be of brass,” signifies all things conjoining and strengthening each heaven, the middle and the ultimate, by means of good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #5922

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

5922. And ye shall tell my father all my glory in Egypt. That this signifies the communication of the spiritual heaven in the natural with spiritual good, is evident from the signification of “telling,” as being to communicate; from the signification of “glory,” as being the spiritual heaven (of which below); from the signification of “Egypt,” as being the memory-knowledges in the natural, thus the natural (as above, n. 5908); and from the representation of Israel, who is here the “father” with whom communication was to be made, as being spiritual good (of which above, n. 5906). From this it is plain that by “Ye shall tell my father all my glory in Egypt” is signified the communication of the spiritual heaven in the natural with spiritual good.

[2] In regard to “glory” denoting the spiritual heaven, the case is this. There are two kingdoms of which heaven consists, namely, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. The celestial kingdom is the inmost or third heaven, and the spiritual kingdom is the middle or second heaven. The good in which the celestial are is called celestial good, and the good in which the spiritual are is called spiritual good. Celestial good is the good of love to the Lord, and spiritual good is the good of love toward the neighbor. In regard to the conjunction of these two kingdoms, it is the good of charity toward the neighbor which conjoins them. For the internal of those who are in the celestial kingdom is love to the Lord, and their external is charity toward the neighbor; but the internal of those who are in the spiritual kingdom is charity toward the neighbor, and their external is faith therefrom. From this it is apparent that the conjunction of these two kingdoms is effected through charity toward the neighbor, for in this the celestial kingdom terminates, and from this the spiritual kingdom begins. Thus the last of the one is the first of the other, and in this way they mutually take hold of each other.

[3] It shall now be told what “glory” is. “Glory” in the supreme sense is the Lord as to Divine truth, thus it is the Divine truth which proceeds from the Lord. But “glory” in the representative sense is the good of love toward the neighbor, or charity, which is the external good of the celestial kingdom and the internal good of the spiritual kingdom of the Lord, for this good in a genuine sense is the Divine truth in heaven. And because Israel is here treated of, who is spiritual good, or charity, which makes the spiritual kingdom in the heavens and the spiritual church on earth, therefore here by the “glory” of Joseph, which they were to tell Israel, is meant the spiritual heaven. The spiritual heaven is called “glory” because whatever is there appears in light, in brightness, and in radiance.

[4] That “glory” is predicated of the Divine truth which is from the Divine Human of the Lord, and that it is attributed to the Lord as a king (for in the internal sense the “royalty” is Divine truth, n. 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4581, 4966, 5044, 5068), is evident in John:

But the Word was made flesh, and dwelt in us, and we saw His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth (John 1:14).

The “Word” is Divine truth, and as this proceeds from the Lord, it is the Lord Himself; and hence “glory” is predicated of Divine truth.

[5] In Luke, when Jesus was transfigured on the mountain:

Behold there talked with Him two men, who were Moses and Elias; who were seen in glory (Luke 9:30-31).

There the Lord showed Peter, James, and John His Divine Human, such as it was and appeared in Divine light; and the form in which He was then seen presented to view the Word such as it is in the internal sense, thus such as is the Divine truth in heaven, for the Word is Divine truth for the use of the church. For this reason it was also presented to view at the same time that Moses and Elias talked with Him, for by Moses is represented the Law, by which are meant the books of Moses with the historical books, and by Elias, are represented the Prophets, or the prophetic Word; that by “Moses” is meant the Law may be seen in the preface to Genesis 18 (also n. 4859e), and that by “Elias” is meant the prophetic Word, in the s ame preface (also n. 2762, 5247e).

[6] In Matthew:

They shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and glory (Matthew 24:30).

That the literal sense of the Word is a “cloud,” and the internal sense “glory,” consequently Divine truth such as is in heaven, may also be seen in the preface to Genesis 18; and that “glory” is the intelligence and wisdom which belong to Divine truth (n. 4809). The Word as to the external sense is in a cloud, for the reason that human minds are in darkness; and therefore unless the Word were in a cloud, it would be understood by scarcely anyone, and moreover the holy things which belong to the internal sense would be profaned by evil people in the world. Therefore the Lord says in Isaiah:

Jehovah will create over every dwelling-place of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud by day, and the shining of a flame of fire by night; for over all the glory there shall be a covering. And there shall be a tabernacle for a shade in the daytime (Isaiah 4:5-6).

[7] Hence also it was that over the tabernacle there appeared a cloud by day and a fire by night, because the tabernacle represented the Divine Human of the Lord, consequently the Divine truth which proceeds from Him, thus the Word which is the Divine truth of the church (see n. 3210, 3439). The like is signified by these words in Moses:

The cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the habitation (Exodus 40:34).

Again:

The glory of Jehovah appeared in the tent of meeting before all the sons of Israel (Numbers 14:10).

And elsewhere:

The cloud covered the tent, and the glory of Jehovah appeared (Numbers 16:42).

[8] In like manner the “cloud” and the “glory” upon Mount Sinai, of which thus in Moses:

When Moses went up into the mountain, the cloud covered the mountain, and the glory of Jehovah abode upon Mount Sinai six days (Exodus 24:15-16).

These things also were represented, because the Law, which is Divine truth, was promulgated from that mountain. That the cloud and the glory of Jehovah were seen when Moses went up into the mountain was because he therein represented the Law, that is, the historic Word. Therefore it is sometimes said “Moses and the Prophets” or “the Law and the Prophets,” and by the “Law” are meant the books of Moses with the rest of the historic books, but not the prophets, because this Word was represented by Elias and Elisha; for there is the historic Word and the prophetic, as is known. Wherefore when the Word is called “the Law and the Prophets,” by the “Law” is meant the historic Word, and by the “Prophets” the prophetic Word.

[9] The Divine truth was also represented by the brightness as of a rainbow in the cloud around the cherubs and above them, in Ezekiel, where we read:

I saw an appearance of fire, as it were a brightness round about; as the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain; this was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah (Ezekiel 1:27-28);

and it is also called:

The glory of Jehovah and the glory of the God of Israel (Ezekiel 8:4; 10:18, 19; 11:22-23);

it is called the “glory of Jehovah” relatively to the inmost heaven, and the “glory of the God of Israel” relatively to the middle or spiritual heaven. That Divine truth in the heavens appears in glory is because truth itself in the spiritual heaven appears before the eyes as a bright cloud (which has also been granted me sometimes to see), and the good within this truth appears there as fiery. Thus the cloud variegated by fire presents the wonderful aspects which are “glory” in the external sense. But “glory” in the internal sense is intelligence and wisdom; these also are what are represented by it.

[10] That Divine truth, from which are all wisdom and intelligence, as well as the appearance of a variegated cloud before the external sight, is “glory,” is evident also from these passages:

Jehovah said, Living am I, and the whole earth shall be filled with the glory of Jehovah (Numbers 14:21);

this was said by Jehovah when the Israelitish people were disowned, and it was said that only their little ones should come into the land of Canaan. Under these circumstances, by “the whole earth being filled with the glory of Jehovah” was signified that in the representatives of the church with them, and in the Word, which for the most part treated of them, there should be the glory of Jehovah, with which the whole heaven should be filled, and thence the holy things of the church.

[11] In Isaiah:

The seraphim cried, Holy, holy, holy, is Jehovah Zebaoth; the fullness of all the earth is His glory (Isaiah 6:3).

Again:

The glory of Jehovah shall he revealed, and all flesh shall see together (Isaiah 40:5).

Again:

Wherefore give glory to Jehovah in the Urim, in the islands of the sea to the name of Jehovah the God of Israel (Isaiah 24:15); “the Urim” denotes the light which is from the Divine truth proceeding from the Lord; the “islands of the sea,” those who are more remote from truth (n. 1158).

[12] Again:

The glory of Lebanon has been given to it, the honor of Carmel and Sharon; they shall see the glory of Jehovah, the honor of our God (Isaiah 35:2);

“Lebanon” denotes the spiritual church; “Carmel and Sharon” the celestial church; of the latter is predicated the “glory of Jehovah” when there is meant celestial truth, which is charity; of the former is predicated the “honor of the God of Israel” when there is meant spiritual good, which also is charity.

[13] Again:

Arise, be lighted up, for thy light is come, and the glory of Jehovah hath arisen upon thee. For behold darkness covereth the earth, and thick darkness the peoples; but Jehovah shall arise upon thee, and His glory shall be seen upon thee (Isaiah 60:1-2);

speaking of the Lord, who is called a “light,” (as in John 1:4, 9); and it is said that upon Him shall arise the “glory of Jehovah,” that is, that the Divine truth is His. In like manner in the same prophet:

For Mine own sake, for Mine own sake, will I do it; for how should it be profaned? My glory I give not to another (Isaiah 48:11);

here also speaking of the Lord; “glory” in the highest sense denotes the Divine Human, thus also the Divine truth, because this is therefrom; “not to give His glory to another” is to give it to the Divine Human only, which is one with Himself.

[14] And in the Revelation:

The holy city Jerusalem, coming down out of heaven; having the glory of God; and her luminary was like unto a stone most precious (Revelation 21:10-11);

“the holy city Jerusalem” is the Lord’s spiritual kingdom in the heavens, and His spiritual church on earth, of both of which “glory” is predicated; the “luminary” is truth from the Divine.

[15] As in the Word Divine truth is represented by royalty, the Lord as to Divine truth being represented by kings (see the passages cited just above), therefore to it as to a king is attributed “glory,” as in David:

Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye doors of the world; that the King of glory may come in. Who is this King of glory? Jehovah strong and a hero; Jehovah a hero of war. Lift up your heads, O ye gates; and lift up O doors of the world; that the King of glory may come in. Who is this King of glory? Jehovah Zebaoth, He is the King of glory (Psalms 24:7-10).

In Isaiah:

Jehovah Zebaoth will reign in the mountain of Zion, and in Jerusalem; and before His elders glory (Isaiah 24:23);

“glory” denotes Divine truth. Jehovah is called “Jehovah Zebaoth,” or “Jehovah of Armies,” where Divine truth is treated of, for by “armies” are signified truths (see n. 3448).

[16] And as by a kingdom was represented Divine truth, therefore the throne upon which kings sat when they judged was called a “throne of glory” (Isaiah 22:23; Jeremiah 14:21; 17:12). And in Matthew:

The Son of man shall sit on the throne of His glory (Matthew 19:28).

Again:

When the Son of man shall come in His glory, and all the holy angels with Him, then shall He sit upon the throne of His glory. And the King shall say to them (Matthew 25:31, 34, 40).

A further reason why a throne is called a “throne of glory” was that judgments were effected from truth. Again:

The Son of man shall come in the glory of His Father with His angels; and then shall He render to everyone according to his deeds (Matthew 16:27).

[17] From all this it is also plain what is meant by “glory” in the Lord’s Prayer:

Thine is the kingdom, the power, and the glory, forever (Matthew 6:13).

The Lord’s spiritual kingdom in the heavens, and His spiritual church on earth, are also called “comeliness” 1 (Isaiah 60:7; 63:15; 64:11; Daniel 8:9; 11:16, 41, 45). Moreover “glory” is mentioned by Joseph because in the highest sense Joseph himself represents the Lord as to the Divine spiritual, that is, the Divine truth; and in the internal sense His spiritual kingdom, and also the good of faith (see n. 3969, 4669, 4723, 4727).

Fußnoten:

1. “Comeliness (decus).” The Hebrew words for “comeliness” in the passages here referred to are in these passages rendered “glory,” “glorious,” “beautiful,” “glorious land,” and “pleasant land,” in the authorized versions of the English Bible.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.