Bible

 

Giê-rê-mi 51

Studie

   

1 Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, ta sẽ khiến gió hủy diệt, dất lên nghịch cùng Ba-by-lôn, nghịch cùng những người ở trong Líp-Ca-mai.

2 Ta sẽ sai những người dân ngoại đến sàng sảy Ba-by-lôn, và làm điêu hao đất nó; vì đến ngày khốn nạn, chúng nó sẽ đến trên Ba-by-lôn khắp tư bề.

3 Khá giương cung cự lại kẻ cầm cung, và cự lại kẻ mặc áo giáp đi xúng xính! Chớ chừa những lính chiến trai trẻ của Ba-by-lôn; hãy diệt trọn hết cả đạo binh nó.

4 Chúng nó sẽ bị giết, ngã xuống trong đất người Canh-đê, và bị đâm trong các đường phố nó.

5 Y-sơ-ra-ên cùng Giu-đa chẳng bị lìa bỏ bởi Ðức Chúa Trời mình, bởi Ðức Giê-hô-va vạn quân; dầu đất chúng nó đầy tội lỗi nghịch cùng Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.

6 Hãy trốn khỏi giữa Ba-by-lôn, ai nầy khá thoát mạng mình; chớ vì tội nó mà bị chết mất. Vì ấy là kỳ trả thù của Ðức Giê-hô-va, Ngài sẽ báo cho nó.

7 Ba-by-lôn vốn là một cái chén vàng trong tay Ðức Giê-hô-va, làm cho say cả đất; các nước đã uống rượu nó, vì đó mà trở nên điên cuồng.

8 Ba-by-lôn thình lình bị đổ xuống và tan nát. Hãy vì nó than khóc! Hãy lấy nhũ hương chữa đau đớn nó, hoặc nó được chữa lành chăng?

9 Chúng ta vẫn muốn chữa lành cho Ba-by-lôn, song nó không được chữa. Hãy lìa bỏ nó, ai nấy trở về xứ mình; vì sự phán xét nó thấu đến tận trời và lên tận vòng khung.

10 Ðức Giê-hô-va đã tỏ ra sự công bình chúng ta. Hãy đến, rao ra trong Si-ôn công việc của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta.

11 Hãy chuốc tên, cầm thuẫn cho chắc! Ðức Giê-hô-va đã giục lòng các vua ở Mê-đi, vì Ngài đã định ý hủy diệt Ba-by-lôn. Vì đây là sự báo thù của Ðức Giê-hô-va, Ngài trả thù về đền thờ của Ngài.

12 Hãy dựng cờ xí đánh các tường thành Ba-by-lôn! Khá thêm lính giữ, đặt vọng canh, sắp quân phục! Vì Ðức Giê-hô-va đã định ý và đã làm ra sự Ngài đã phán về dân cư Ba-by-lôn.

13 Hỡi thành giàu có của báu, ở trên nhiều dòng được kia, sự cuối cùng ngươi đã đến, cái lượng sự tham lam ngươi đã đầy!

14 Ðức Giê-hô-va vạn quân đã chỉ mình mà thề rằng: Ta chắc sẽ làm cho ngươi đầy người ta, đông như cào cào; chúng nó sẽ trổi tiếng kêu la nghịch cùng ngươi.

15 Chính Ngài là Ðấng đã lấy quyền năng mình dựng nên đất, lấy sự khôn ngoan mình lập thành thế gian, lấy sự sáng suốt mình giương các từng trời ra.

16 Nghe tiếng Ngài, những nước trong các từng trời om sòm. Ngài khiến hơi nước lên từ các đầu cùng đất, khiến chớp theo mưa, từ trong kho tàng mình phát ra gió.

17 Vậy nên phàm những người đều mê muội, lảng trí; thợ vàng đều xấu hổ về tượng đúc của mình; vì tượng đúc nó chỉ là giả dối, chẳng có hơi thở ở trong.

18 Những thần tượng chỉ là hư không, là việc phỉnh dối; đến ngày thăm phạt sẽ diệt mất cả.

19 Nhưng cơ nghiệp của Gia-cốp thì chẳng giống như chúng nó, vì chính Ngài là Ðấng đã tạo nên mọi vật, còn Y-sơ-ra-ên là chi phái của cơ nghiệp Ngài. Danh Ngài là Ðức Giê-hô-va vạn quân.

20 Ngươi làm búa và khí giới đánh giặc cho ta; ta sẽ dùng ngươi phá tan các dân và diệt các nước.

21 Ta sẽ dùng ngươi phá tan ngựa và người cưỡi ngựa, phá tan xe và kẻ cỡi xe.

22 Ta sẽ dùng ngươi phá tan đờn ông, đờn bà, già và trẻ; ta sẽ dùng ngươi phá tan trai trẻ và gái đồng trinh.

23 Ta sẽ dùng ngươi phá tan kẻ chăn và bầy nó, kẻ cày ruộng và đôi bò nó. Ta sẽ dùng ngươi phá tan các quan cai trị và các quan đề hình.

24 Nhưng trước mắt các ngươi, ta sẽ báo cho Ba-by-lôn và mọi dân cư Canh-đê phàm điều ác chi mà chúng nó đã làm tại Si-ôn, Ðức Giê-hô-va phán vậy.

25 Ðức Giê-hô-va phán: Hỡi núi hay hủy diệt, nầy, ta nghịch cùng ngươi, là kẻ đã phá tan cả thế gian! Ta sẽ giá tay trên ngươi, sẽ xô ngươi lăn xuống từ trên các vầng đá, làm cho ngươi thành ra núi bị cháy.

26 Người ta sẽ chẳng từ nơi ngươi lấy đá làm góc cùng đá làm nền nữa, nhưng ngươi sẽ là hoang vu đời đời, Ðức Giê-hô-va phán vậy.

27 Hãy dựng cờ xí trong đất; thổi kèn trong các nước; sửa soạn các dân đánh nó! Hãy gọi những nước A-ra-rát, Min-ni, Ách-kê-na, đến đánh nó! Hãy lập một quan tướng đạo binh! Hãy khiến những ngựa lên như cào cào!

28 Hãy sửa soạn các nước đánh nó, tức các vua Mê-đi, các quan cai trị nó, các quan đề hình nó, và cả đất mà những người ấy cai quản!

29 Ðất rúng động và sầu thảm, vì ý chỉ của Ðức Giê-hô-va nghịch cùng Ba-by-lôn đã đứng vững, để làm cho Ba-by-lôn thành ra hoang vu không có dân ở.

30 Những lính chiến của Ba-by-lôn thôi đánh, cứ ở trong các đồn lũy; sức chúng nó đã kiệt, trở nên giống như đờn bà. Nhà của nó bị đốt, then gài cửa nó bị bẻ.

31 Lính trạm gặp nhau, sứ giả đụng đầu đặng báo tin cho vua Ba-by-lôn rằng thành vua ấy bị đánh lấy khắp tư bề,

32 đò giang bị chiếm giữ, đồng lầy bị đốt cháy bằng lửa, và những lính chiến đã hoảng hồn.

33 Vì Ðức Giê-hô-va vạn quân, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Con gái Ba-by-lôn giống như sân đạp lúa đến kỳ đạp lúa; còn ít lâu nữa, kỳ mùa gặt sẽ đến cho nó.

34 Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đã nuốt ta, nghiền ta; bỏ ta như bình trống không; nuốt ta như con vật lớn; lấy của ngon ta làm no bụng người; đuổi ta ra khỏi.

35 Dân cư Si-ôn sẽ nói rằng: Nguyền sự bạo ngược đã làm cho ta, và xác thịt ta xuống trên Ba-by-lôn! Giê-ru-sa-lem sẽ nói rằng: Nguyền cho huyết ta đổ trên dân cư Canh-đê!

36 Vậy nên, Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, ta sẽ đối nại việc ngươi, trả thù cho ngươi; ta sẽ làm khô biển nó và làm cạn tắt nguồn nó.

37 Ba-by-lôn sẽ trở nên đống hư nát, hang chó rừng, trò gở lạ và xỉ báng, không có dân ở nữa.

38 Chúng nó sẽ cùng nhau gầm thét như sư tử tơ, rống như sư tử con.

39 Khi chúng nó càng nóng nảy lắm, ta sẽ dọn tiệc cho, và làm cho say, hầu cho chúng nó được vui mừng, và ngủ một giấc đời đời, không thức dậy nữa; Ðức Giê-hô-va phán vậy.

40 Ta sẽ làm cho chúng nó xuống hàng thịt như chiên con, chiên đực, và dê đực vậy.

41 Sê-sác đã bị chiếm lấy, và thành mà cả thiên hạ đều ngợi khen đã bị bắt là thể nào! Ba-by-lôn đã trở nên sự hoang vu giữa các nước là thể nào!

42 Biển lên ngập Ba-by-lôn, nó bị muôn vàn luồng sóng bao bọc lấy.

43 Các thành nó đã trở nên hoang vu, đất khô, nơi sa mạc, đất không dân ở, không con người nào đi qua.

44 Ta sẽ đoán phạt Bên trong Ba-by-lôn, sẽ móc vật nó đã nuốt ra khỏi miệng nó; các nước sẽ chẳng đổ về nó nữa. Tường thành Ba-by-lôn cũng sẽ xiêu đổ!

45 Hỡi dân ta, hãy ra khỏi giữa nó, ai nấy khá cứu mình khỏi cơn giận phừng phừng của Ðức Giê-hô-va!

46 Lòng các ngươi chớ nhút nhát, chớ sợ hãi vì những tin đồn ra trong đất nầy. Vì năm nay một tin đồn đến, rồi sau năm khác cũng có tin đồn; có sự bạo ngược trong đất, kẻ cai trị nghịch cùng kẻ cai trị.

47 Vậy nên, nầy, những ngày đến, ta sẽ đoán phạt các tượng chạm của Ba-by-lôn; cả đất nó sẽ bị xấu hổ; những người bị giết sẽ ngã xuống giữa nó.

48 Lúc đó, các từng trời, đất, và mọi vật trên đất đều cất tiếng reo vui vì Ba-by-lôn; vì những kẻ hủy hại từ các miền phương bắc áo đến trên nó, Ðức Giê-hô-va phán vậy.

49 Như Ba-by-lôn đã làm cho kẻ bị giết của Y-sơ-ra-ên ngã xuống, cũng vậy, kẻ bị giết của Ba-by-lôn cũng sẽ ngã xuống trong cả đất mình.

50 Các ngươi là kẻ đã tránh khỏi gươm, hãy đi, đừng đứng lại! Từ phương xa hãy nhớ đến Ðức Giê-hô-va, và tưởng tới Giê-ru-sa-lem!

51 Chúng ta hổ ngươi vì sự sỉ nhục mà mình đã nghe; sự hổ thẹn đần mặt chúng ta; vì kẻ ngoại đã xâm vào nơi thánh của nhà Ðức Giê-hô-va.

52 Vậy nên, Ðức Giê-hô-va phán: Nầy, những ngày đến, ta sẽ đoán phạt các tượng chạm của Ba-by-lôn; cả trong đất nó, những người bị thương sẽ rên siếc.

53 Dầu Ba-by-lôn dấy lên tận trời, dầu nó làm thành rất cao cho kiên cố, ta cũng sẽ sai những kẻ hủy hại đến nghịch cùng nó. Ðức Giê-hô-va phán vậy.

54 Từ Ba-by-lôn dấy lên tiếng khóc than, và tiếng hủy hoại lớn vang ra từ đất người Canh-đê!

55 Vì Ðức Giê-hô-va làm cho Ba-by-lôn ra hoang vu, dứt tiếng ồn ào trong ấy. Sóng chúng nó gầm thét như nhiều nước; tiếng chúng nó vang ra.

56 Thật, kẻ tàn hại đã áo đến trên Ba-by-lôn. Những kẻ mạnh mẽ của nó bị bắt, cung chúng nó bị gãy; vì Ðức Giê-hô-va là Ðức Chúa Trời hay báo trả, Ngài chắc sẽ báo trả cho.

57 Ðức Vua, danh Ngài là Ðức Giê-hô-va vạn quân, phán: Ta sẽ làm cho say các quan trưởng, các kẻ khôn ngoan, các quan cai trị, các quan đề hình, cùng những lính chiến của nó; chúng nó sẽ ngủ một giấc đời đời và không tỉnh thức nữa.

58 Ðức Giê-hô-va vạn quân phán như vầy: Tường thành Ba-by-lôn dầu rộng lắm, sẽ bị đổ xuống hết, cửa nó dầu cao lắm, sẽ bị lửa đốt cháy. Ấy vậy, các dân khó nhọc mà chẳng được gì, các nước làm việc cho lửa, và đều mệt mỏi.

59 Nầy là lời của tiên tri Giê-rê-mi dặn Sê-ra-gia, con trai Nê-ri-gia, cháu Na-ha-sê-gia, khi người đi với Sê-đê-kia vua Giu-đa qua nước Ba-by-lôn trong năm thứ tư đời vua ấy. Bấy giờ Sê-ra-gia làm quan nội đại thần.

60 Giê-rê-mi chép vào sách hết thảy các tai nạn phải đến cho Ba-by-lôn, tức mọi lời đã được chép về Ba-by-lôn.

61 Giê-rê-mi nói với Sê-ra-gia rằng: Khi ngươi đã đến Ba-by-lôn, khá lo đọc hết những lời nầy.

62 ồi ngươi khá nói: Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã phán rằng sẽ hủy diệt thành nầy, và nơi nầy sẽ không ai ở nữa, từ loài người cho chí loài vật cũng không, song sẽ nên một nơi hoang vu đời đời.

63 Khi ngươi đã đọc sách nầy xong, thì khá cột vào sách một cục đá, mà ném xuống giữa sông Ơ-phơ-rát,

64 và khá nói rằng: Ba-by-lôn sẽ chìm xuống như vậy! Nó sẽ chẳng còn chổi dậy nữa vì tai nạn mà ta sẽ giáng trên nó, chúng nó sẽ mài miệt. Lời của Giê-rê-mi đến đây.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 960

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

960. Go pour out the vials of the anger of God into the earth, signifies the state of the devastated church. This is evident from the signification of "the vials of the anger of God," as being the evils and falsities that have devastated the church; for "the vials of the anger of God" have the like signification as "the plagues" in the preceding chapter (Revelation 15:6), where it is said that "seven angels went out from the temple having seven plagues," "plagues" there signifying the evils and falsities therefrom and the falsities and evils therefrom that have devastated the church (See above, n. 949). "The anger of God" has a similar signification, for "the anger of God" is predicated of the evils and falsities that devastate the goods and truths of the church. It is evident also from the signification of "the earth," as being the church (See above, n. 29, 304, 417, 697, 741, 752, 876). "To pour out these vials into the earth" signifies the state of the church so produced, because the vastations of the church are attributed in the Word to God, consequently they are represented as flowing forth from heaven; and yet nothing of them comes from God, but they are solely from man. Nevertheless, it is so said in the sense of the letter of the Word because it so appears to men, and that sense being the ultimate sense consists of appearances.

[2] These are called "vials" because vials are vessels, and vessels have a similar signification as their contents, as goblets, beakers, cups, with wine or other liquor in them; and as the incense vessels and censers for the incense, and many other vessels. The reason of this is that the sense of the letter of the Word is the ultimate sense of the Divine truth, and therefore consists of the ultimate things that are in nature; for upon ultimates interior or higher things are built and founded. That vials, goblets, cups, beakers, and platters are mentioned in place of their contents, and therefore have a similar signification, is evident from the Word, where they signify falsities from hell, and drunkenness or insanity therefrom. They also signify temptations; also truths from the Lord and wisdom therefrom. That they signify falsities from hell and insanity therefrom is evident from the following passages. In Jeremiah:

Jehovah said, Take this cup of the wine of the anger of Jehovah out of My hand, and make all nations to whom I send thee to drink of it, that they may drink and stagger, and be mad because of the sword. When they refuse to take the cup out of thine hand to drink, thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of Hosts, Drinking ye shall drink (Jeremiah 25:15, 16, 28).

"Cup of wine" here signifies the falsity that is from hell; "to drink" signifies to appropriate to oneself; "to be mad" signifies to be spiritually insane, which takes place when falsity is called truth and truth falsity. The "nations" that shall drink signify the evil, and in an abstract sense evils; for many nations that were to drink are there enumerated, and yet nations are not meant, but the evils signified by them, and evils are what drink, that is, appropriate to themselves, falsities. That "cup of wine" signifies falsity is evident also from the words, "that they may be mad because of the sword," for "sword" signifies falsity destroying truth.

[3] In the same:

Babylon is a cup of gold in the hand of Jehovah, making the whole earth drunken; the nations have drunk of her wine, therefore the nations are mad (Jeremiah 51:7).

"Cup of gold" signifies falsity destroying good; "Babylon" signifies dominion over heaven and over the souls of men by means of the holy things of the church, from which dominion profane falsities flow forth; "to make the earth drunk" signifies to so infatuate the church that truth is not seen any more. "Wine" signifies that falsity.

[4] In Ezekiel:

Thou hast walked in the way of thy sister, therefore will I give her cup into thine hand. Thus saith the Lord Jehovih, Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and broad; thou shalt be for a laughing and derision; ample to contain, thou shalt be filled with drunkenness and sadness, with the cup of devastation and desolation, with the cup of thy sister Samaria, which thou shalt drink and press out; and thou shalt break in pieces the shards thereof (Ezekiel 23:31-34).

This is said of Jerusalem, which signifies the celestial church as to doctrine; and Samaria, which is the "sister," signifies here the spiritual church, also as to doctrine. For the Jewish nation represented the Lord's celestial kingdom, and the Israelitish nation His spiritual kingdom. But here "Jerusalem and Samaria" signify the church devastated as to all good and truth. The full devastation of the church with the Jewish nation is described by "the sister's cup, which is deep and broad," and "they shall be filled with drunkenness and sadness," and "they shall drink the cup and press it out, and break in pieces the shards thereof. "It is called "a cup of devastation and desolation," because "devastation" is predicated of good, and "desolation" of truth.

[5] In Zechariah:

Behold I make Jerusalem a cup of trembling unto all the peoples round about (Zechariah 12:2).

In Habakkuk:

Thou shalt be satiated with shame more than with glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered. The cup of Jehovah shall go about unto thee, and shameful vomiting shall be upon thy glory (Habakkuk 2:16).

"Cup" stands for falsified truth, which in itself is falsity, and of this "shameful vomiting" is predicated; therefore it is said "upon thy glory," "glory" signifying the Divine truth in the Word. In Lamentations:

Rejoice and be glad, O daughter of Edom; the cup shall pass through unto thee also; thou shalt be made drunken and shalt be uncovered (Lamentations 4:21).

Here "cup" has the same signification.

[6] In David:

Jehovah shall rain upon the wicked snares, fire, and brimstone, and a wind of tempests shall be the portion of their cup (Psalms 11:6).

In the same:

There is a cup in the hand of Jehovah, and He hath mixed it with wine. He hath filled it with mixture, and hath poured it out thence; but the dregs of it all the wicked of the earth shall suck out and drink (Psalms 75:8).

"Snares, fire, and brimstone," signify falsities and evils leading astray, and "a wind of tempests" signifies vigorous assault upon truth. These are called "the portion of a cup," because a "cup," as a containant signifies these. "To mix" and "to fill with mixture" signify to falsify truth and to profane it.

[7] In all these passages the devastation of truth and good by falsities and evils is attributed to Jehovah, for it is said that "they were to take the cup of the anger of Jehovah out of His hand," that "Jehovah hath mixed it with wine and filled it with mixture," also it is called "a cup in the hand of Jehovah;" and yet it must be understood that nothing of devastation is from Jehovah, but everything of it is from man. It is so said because the natural man sees no otherwise than that God is angry with, punishes, condemns, and casts into hell, those who despise and blaspheme Him, in a word, who do not give glory to Him; and because to so think is natural, it is so said in the sense of the letter of the Word, which is natural.

[8] So in other passages in Revelation:

He that adored the beast shall drink of the wine of the anger of God, mixed with unmixed wine in the cup of His wrath (Revelation 14:9, 10).

Great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fury of His wrath (Revelation 16:19).

A woman having in her hand a golden cup full of abominations and of the uncleanness of her whoredom (Revelation 17:4).

Double unto her double according to her works; in the cup that she mingled mingle to her double (Revelation 18:6).

This makes clear the signification of the seven "vials" of the angels, which they poured out into the earth, the sea, the rivers, the fountains of waters, upon the sun, the throne of the beast, the river Euphrates, and into the air, namely, that they mean states of devastation, which are described by these.

[9] That a "goblet" or "cup" signifies temptations can be seen from the following passages. In the Gospels:

Jesus said to the sons of Zebedee, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They said, We are able. Then He said unto them, My cup indeed shall ye drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with (Matthew 20:22, 23; Mark 10:38, 39).

But these passages may be seen explained above n. 893. In the same:

Jesus said to Peter, The cup which the Father hath given Me, shall I not drink it? (John 18:11).

Jesus said in Gethsemane, If it be possible let this cup pass away from Me (Matthew 26:39, 42, 44; Mark 14:36; Luke 22:42).

In these passages a "cup" or "goblet" plainly signifies temptations. So in Isaiah (Isaiah 51:17, 22), where it is also called "the cup of the anger of God" and "the cup of trembling."

[10] As "cup" has a similar signification as "wine," and "wine" in the good sense signifies the Divine truth, therefore also this is what "cup" signifies in the following passages. In the Gospels:

Jesus taking the cup and giving thanks, gave to the disciples, saying, All drink from it; for this is My blood, that of the new Testament (Matt. 26:27, 28; Mark 14:23, 24; Luke 22:17, 18).

As the Lord's "blood," and likewise "wine," signify the Divine truth that proceeds from Him, consequently the "cup" also, it is said therefore "this is My blood;" and as it is by means of the Divine truth that the Lord is conjoined with the church, it is called "that of the new Testament or the new Covenant." (That the Lord's "blood" signifies the Divine truth may be seen in 328, 329, 476, 748; and that "covenant" signifies conjunction, n. 701)

[11] In David:

Jehovah is the portion of your 1 part and of my cup; Thou sustainest my lot (Psalms 16:5).

In the same:

Thou wilt set a table before me in the presence of mine enemies; Thou wilt make fat my head with oil; my cup shall run over (Psalms 23:5). 2

In these passages "cup" stands for the Divine truth; and as this is the signification of "cup" it is also called:

The cup of salvation (Psalms 116:13);

And the cup of consolations (Jeremiah 16:7).

[12] In Mark:

Whosoever shall give you a cup of water to drink in My name, because ye are Christ's, he shall not lose his reward (Mark 9:41).

"To give a cup of water to drink in My name, because ye are Christ's," signifies to teach truth from the love of truth, thus from the Lord, likewise to do it. The love of truth for the sake of truth is meant by "giving a cup of water in the name of the Lord;" and "Christ" means the Lord as to the Divine truth.

[13] In the Gospels:

Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites; for ye cleanse the outside of the cup and the platter, but within they are full from rapine and intemperance. Cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside may become clean also (Matthew 23:25, 26; Luke 11:39).

The Lord used the terms "cup" and "platter," because the containant has the same signification as the contents; thus the "cup" the same as "wine," and the "platter" the same as "food." "Wine" signifies the truth of the Word and of doctrine, and "food" the good of the Word and of doctrine. The natural man or the natural mind is inwardly purified when falsities and evils are removed, but it is not purified when they are not removed. For such as the interior is such does the exterior become, but the interior does not become such as the exterior is. For the interior flows into the exterior and disposes it to agreement with itself, but not the reverse.

(Continuation respecting the Second Commandment)

[14] Since "the name of God" means that which is from God and which is God, and this is called the Divine truth, and with us the Word, this must not be profaned, because it is in itself Divine and most holy; and it is profaned when its holiness is denied, which is done when it is despised, rejected, and treated contemptuously. When this is done heaven is closed and man is left to hell. For the Word is the only medium of conjunction of heaven with the church; therefore when the Word is cast out of the heart that conjunction is dissolved; and because man is then left to hell he no longer acknowledges any truth of the church.

[15] There are two things by which heaven is closed to the men of the church. One is the denial of the Lord's Divine, and the other is the denial of the holiness of the Word; and for this reason that the Lord's Divine is the all of heaven, and the Divine truth, which is the Word in the spiritual sense, is what makes heaven; which makes clear that he who denies the one or the other denies that which is the all of heaven, and from which heaven is and exists, and thus deprives himself of communication and thence of conjunction with heaven. To profane the Word is the same as "blaspheming the Holy Spirit," which is not forgiven to anyone, consequently it is said in this commandment that he who profanes the name of God shall not be left unpunished.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "vestrae" "your." The Hebrew has "my."

2. [Marginal Note:] Skins of wine.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 893

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

893. Verse 12. Here is the patience of the saints, signifies the persecutions and temptations of those who are not in that faith, but in charity. This is evident from the signification of "patience," as being temptations (See above, n. 813). That persecutions also are meant will be seen below. Also from the signification of "saints" as being those who are in truths from good (See n. 204, thus who are in charity, for these are in truths from good; they are in faith also; but they know that charity and faith act as one, like good and truth, or like will and understanding, or like affection and thought; and because these act as one, faith with them is charity; for whatever comes into the thought from charity, since it is of charity, is in its essence charity, although as to its existence it is called faith. For nothing can exist in the thought except what is from some affection and thus belongs to affection, for this is like the esse, and thus is the life and soul of thought. It is similar with charity and faith; from which it follows that there can be no faith except from charity, also that the faith is altogether such as the charity is. (But more about this elsewhere.)

[2] The persecutions of those who are in charity by those who are in faith separated from charity are not such at this day as cause them to be banished and cast out from the assemblages of the Christian world, but only to be reviled and condemned by those who are in faith alone. For no one can be banished and cast out in any kingdom who lives well, and who declares that to live well is necessary to salvation, since this is in complete agreement with the Word, and since everyone sees from rational light that he ought to live well; and yet such are condemned by those who are in faith alone as not saved because of merit in good works, and because such works are not good because they are from self, and for other reasons by which they confirm justification and salvation by faith alone. This is more evident with those who belong to the Moravian sect, who above all others are defenders of faith separated, and who condemn those who in their life give thought to doing good from religion as not being alive but utterly dead, and declare that all such are cast out of heaven. Those who do not belong to that sect, but to churches where works are rejected as means of salvation, do not thus blaspheme although they think wrongly about such, especially those who confirm themselves in many ways by writings or by preachings or by reasonings in the doctrine of justification by faith alone. These persecutions are what are here meant by "patience," and also in chapter 12 of Revelation by:

The dragon standing before the woman who was about to bring forth, that when she brought forth he might devour her offspring; and afterwards he persecuted the woman, and cast out after her, out of his mouth, water as a river, that he might cause her to be swallowed up by the river; also the dragon was angry against the woman, and went away to make war with the remnant of her seed who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ (Revelation 12:4, 15, 17).

Also what is said about the beast (Revelation 13:5-7, 15). That such suffer persecutions on account of their acknowledgment and confession of the Divine Human in the Lord will be seen in what follows.

[3] But in respect to temptations, which are also meant here by "patience," there are spiritual temptations which those undergo who receive genuine charity from the Lord; for such must fight against the evils that are in every man from birth, and some must fight against the falsities that they have imbibed from childhood from masters and preachers respecting faith alone. These falsities and evils are removed by the combats of temptations. This is what is meant by the "cross" in the following passages:

Jesus said, He that doth not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me (Matthew 10:38; Luke 14:27).

Jesus said to His disciples, If anyone will come after Me let him deny himself, take up his cross, and follow Me (Matthew 16:24; Mark 8:34; Luke 9:23).

In these passages the "cross" means temptations, and "to follow the Lord" means to acknowledge His Divine and to do His commandments. That this is the meaning of "following the Lord" may be seen above (n. 864). The "cross" means temptations because the evils and the falsities therefrom that cling to man from his birth infest and thus torment those who are natural when they are becoming spiritual. And as those evils and their falsities that infest and torment can be dispersed only by temptations, temptations are signified by the "cross." Therefore the Lord says, that "they must deny themselves and take up their cross," that is, that they must reject what is their own, "their cross" meaning what is man's own [proprium], against which he must fight.

[4] Again:

Jesus spake to the rich man who asked Him what he should do to inherit eternal life. Jesus said to him, Thou knowest the commandments: Thou shalt not commit adultery; Thou shalt not kill; Thou shalt not steal; Thou shalt not bear false witness; Thou shalt not defraud; Honor thy father and mother. He answered and said unto Him, All these things have I observed from my youth. Jesus looked upon him and loved him; yet He said unto him, One thing thou lackest; go, sell whatsoever thou hast and give to the poor; so shalt thou have treasure in the heavens; and come, follow Me, taking up the cross (Mark 10:17-21).

Here "to follow the Lord and to take up the cross" have the same signification as above, namely, to acknowledge the Lord's Divine, and the Lord as the God of heaven and earth; for without that acknowledgment no one can abstain from evils and do good except from self and as meritorious good, for the good that is good in itself and that is not meritorious good is solely from the Lord; consequently he cannot be saved unless the Lord is acknowledged, and it is acknowledged that all good is from Him. And yet before anyone can act from the Lord he must undergo temptations, for the reason that the internal of man, by which he is conjoined with heaven, is opened by means of temptations. And because no one can do the commandments apart from the Lord, therefore the Lord said, "Yet one thing thou lackest; sell all that thou hast and follow Me, taking up the cross;" that is, the Lord must be acknowledged and temptations must be endured. That "he should sell all that he had and give to the poor" signifies in the spiritual sense that he should alienate and cast away from himself what is his own [proprium], thus it has the same signification as "denying oneself" in the passages quoted above; and "to give to the poor" signifies in the spiritual sense to do the works of charity. The Lord said this to him because he was rich; and "riches" signify in the spiritual sense the knowledges of good and truth, and with this man, who was a Jew, the knowledges of evil and falsity, since they were traditions. From this it can be seen that the Lord, here as elsewhere, spake by correspondences.

[5] Again, temptations are signified by the "cup" of which they were to drink:

Jesus said unto James and John, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They said unto Him, We are able. And Jesus said to them, The cup that I drink ye shall indeed drink, and with the baptism that I am baptized with shall ye be baptized; but to sit on My right hand or on My left is not Mine to give, but for whom it hath been prepared (Mark 10:38-40).

"To drink the cup that the Lord drank" has the same signification that the "cross" has above, namely, to undergo temptations; and "the baptism with which the Lord was baptized" signifies to be regenerated by temptations. But between the cup which the Lord drank and the cup which they are to drink there is the same difference as between the temptations of the Lord and the temptations of men. The temptations of the Lord were most grievous, and against all the hells; for the Lord subjugated all the hells by means of the temptations admitted into Himself; but the temptations of men are against evils and falsities that are from the hells with them, and in these the Lord and not man himself fights, except against certain painful feelings. There is a like difference between the baptism with which the Lord was baptized and the baptism with which men are baptized as there is between glorification and regeneration. By means of temptations the Lord glorified His Human by His own power, but men are regenerated, not by their own power but by the Lord; for "baptism" signifies to be regenerated by temptations, but the Lord's baptism signifies the glorification of His Human by temptations. (That "baptism" signifies regeneration and also temptations may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem, n.187-193 seq.; and that the Lord glorified His Human and made it Divine, as He regenerates man and makes him spiritual, may be seen in the Arcana Coelestia 1725, 1729, 1733, 3318, 3381, 3382, 4286.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.