Bible

 

โจเอล 3:20

Studie

       

20 แต่ยูดาห์จะมีคนอาศัยอยู่เป็นนิตย์ และเยรูซาเล็มจะมีผู้อาศัยอยู่ทุกชั่วอายุ


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Komentář

 

Moon

  

The 'moon' in one sense signifies self-derived intelligence and faith grounded in a person's self. The 'moon' also signifies the Lord in reference to faith, and thus faith in the Lord. It can additionally mean mean spiritual good or truth.

'Until the moon is not,' as in Psalm 72:5, means that faith would become love.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1529, 7083)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1529

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1529. It is very well known in heaven, but not so well known in the world of spirits, where so great a light comes from, namely from the Lord. And what is astonishing, the Lord appears to celestial angels in the third heaven as the Sun, but to spiritual angels as the Moon. There is no other source of light. But the intensity of the light angels experience depends on how celestial and spiritual they are, and the nature of the light depends on the nature of these qualities. Thus the Lord's celestial and spiritual itself shows itself before angels' external vision by means of the light.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.