Bible

 

พระธรรม 23

Studie

   

1 "อย่านำเรื่องเท็จไปเล่าต่อๆกัน อย่าร่วมมือเป็นพยานใส่ร้ายกับคนชั่ว

2 อย่าทำชั่วตามอย่างคนจำนวนมากที่เขาทำกันนั้นเลย อย่าอ้างพยานลำเอียงเข้าข้างหมู่มาก จะทำให้ขาดความยุติธรรมไป

3 ทั้งอย่าลำเอียงเข้าข้างคนจนในคดีของเขา

4 ถ้าเจ้าพบวัวหรือลาของศัตรูหลงมา จงพาไปส่งคืนให้เจ้าของจงได้

5 ถ้าเห็นลาของผู้ที่เกลียดชังเจ้าล้มลงเพราะบรรทุกของหนัก อย่าได้เมินเฉยเสีย จงช่วยเขายกมันขึ้น

6 เจ้าอย่าบิดเบือนคำพิพากษาให้ผิดไปจากความยุติธรรมที่คนจนควรได้รับในคดีของเขา

7 เจ้าจงหลีกให้ห่างไกลจากการใส่ความคนอื่น อย่าประหารชีวิตคนที่ปราศจากความผิดและคนชอบธรรม เพราะเราจะไม่ยกโทษให้คนชั่ว

8 อย่ารับสินบนเลย เพราะว่าสินบนทำให้คนตาดีกลายเป็นคนตาบอดไป และพลิกคดีของคนชอบธรรมเสียได้

9 เจ้าอย่าข่มเหงคนต่างด้าวเพราะเจ้ารู้จักใจคนต่างด้าวแล้ว เพราะว่าเจ้าทั้งหลายก็เคยเป็นคนต่างด้าวในประเทศอียิปต์มาก่อน

10 จงหว่านพืชและเกี่ยวเก็บผลในนาของเจ้าตลอดหกปี

11 แต่ปีที่เจ็ดนั้นจงงดเสีย ปล่อยให้นานั้นว่างอยู่ เพื่อให้คนจนในชนชาติของเจ้าเก็บกิน ส่วนที่เหลือนอกนั้นก็ให้สัตว์ป่ากิน ส่วนสวนองุ่นและสวนมะกอกเทศเจ้าจงกระทำเช่นเดียวกัน

12 จงทำการงานของเจ้าหกวัน แต่ในวันที่เจ็ดนั้นจงหยุดงาน เพื่อวัว ลาของเจ้าจะได้พัก และลูกชายทาสีของเจ้า กับคนต่างด้าวจะได้พักผ่อนให้สดชื่นด้วย

13 สิ่งทั้งปวงที่เราสั่งเจ้าไว้นั้นจงระวังถือให้ดี และอย่าออกชื่อพระอื่นเลย อย่าให้ได้ยินชื่อของพระเหล่านั้นออกจากปากของเจ้า

14 จงถือเทศกาลถวายแก่เราปีละสามครั้ง

15 จงถือเทศกาลกินขนมปังไร้เชื้อตามเวลาที่กำหนดไว้ (ในเดือนอาบีบ อันเป็นเดือนซึ่งเราบัญชาไว้ เจ้าจงกินขนมปังไร้เชื้อเจ็ดวันตามที่เราสั่งเจ้าไว้แล้ว เพราะในเดือนนั้นเจ้าออกจากอียิปต์ อย่าให้ผู้ใดมาเฝ้าเรามือเปล่าเลย)

16 จงถือเทศกาลเลี้ยงฉลองการเก็บเกี่ยว ถวายพืชผลแรกที่เกิดจากแรงงานของเจ้า ซึ่งเจ้าได้หว่านพืชลงในนา เจ้าจงถือเทศกาลเลี้ยงฉลองการเก็บพืชผลปลายปี เมื่อเจ้าเก็บพืชผลจากทุ่งนาอันเป็นผลงานของเจ้า

17 ให้ผู้ชายทั้งปวงเข้าเฝ้าพระเยโฮวาห์พระเจ้าปีละสามครั้ง

18 อย่าถวายเลือดจากเครื่องบูชาของเรา พร้อมกับขนมปังมีเชื้อ หรือปล่อยให้มีไขมันในเครื่องบูชาของเราเหลืออยู่จนถึงรุ่งเช้า

19 พืชผลอันดีเลิศซึ่งได้เก็บครั้งแรกจากไร่นาของเจ้านั้นจงนำมาถวายในพระนิเวศพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า อย่าต้มเนื้อลูกแพะด้วยน้ำนมของแม่มันเลย

20 ดูเถิด เราใช้ทูตสวรรค์องค์หนึ่งเดินนำหน้าพวกเจ้าเพื่อคอยระวังรักษาพวกเจ้าตามทาง นำไปถึงที่ซึ่งเราได้เตรียมไว้

21 จงเอาใจใส่ทูตนั้นและเชื่อฟังเสียงของเขา อย่าฝ่าฝืนเขาเพราะเขาจะไม่ยกโทษการละเมิดให้เจ้าเลย ด้วยว่าเขากระทำในนามของเรา

22 ถ้าเจ้าทั้งหลายเชื่อฟังเสียงของเขาจริงๆ และทำทุกสิ่งตามที่เราสั่งไว้ เราจะเป็นศัตรูต่อศัตรูของพวกเจ้า และจะเป็นปฏิปักษ์ต่อปฏิปักษ์ของพวกเจ้า

23 ด้วยว่าทูตสวรรค์ของเราจะไปข้างหน้าพวกเจ้า และจะนำพวกเจ้าไปถึงคนอาโมไรต์ คนฮิตไทต์ คนเปริสซี คนคานาอัน คนฮีไวต์ และคนเยบุส แล้วเราจะตัดคนเหล่านั้นออกเสีย

24 อย่ากราบไหว้พระของเขา หรือปรนนิบัติหรือทำตามแบบอย่างที่พวกเขากระทำ แต่จงทำลายรูปเคารพของเขา และทุบเสาศักดิ์สิทธิ์ของเขาเสียให้แหลกละเอียด

25 จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า แล้วพระองค์จะทรงอวยพรแก่อาหารและน้ำของเจ้า เราจะบันดาลให้โรคต่างๆหายไปจากท่ามกลางพวกเจ้า

26 จะไม่มีการแท้งลูก หรือเป็นหมันในดินแดนของเจ้า เราจะให้เจ้ามีอายุยืนนาน

27 เราจะบันดาลให้เกิดความสยดสยองขึ้นก่อนหน้าพวกเจ้า เราจะทำลายชาวเมืองทั้งปวงที่พวกเจ้าไปเผชิญหน้านั้น เราจะให้พวกศัตรูทั้งปวงหันหลังหนีพวกเจ้า

28 เราจะใช้ให้ฝูงต่อล่วงหน้าไปก่อนพวกเจ้า จะขับไล่คนฮีไวต์ คนคานาอัน คนฮิตไทต์ไปให้พ้นหน้าพวกเจ้า

29 เราจะไม่ไล่เขาไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าในระยะปีเดียว เกรงว่าแผ่นดินจะรกร้างไปและสัตว์ป่าจะทวีจำนวนขึ้นต่อสู้กับพวกเจ้า

30 แต่เราจะไล่เขาไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าทีละเล็กละน้อยจนพวกเจ้าทวีจำนวนมากขึ้น แล้วได้รับมอบดินแดนนั้นเป็นกรรมสิทธิ์

31 เราจะกำหนดเขตแดนของพวกเจ้าไว้ตั้งแต่ทะเลแดงจนถึงทะเลของชาวฟีลิสเตีย ตั้งแต่ถิ่นทุรกันดารจนจดแม่น้ำ เพราะเราจะมอบชาวเมืองนั้นไว้ในมือของพวกเจ้าให้พวกเจ้าไล่เขาไปเสียให้พ้นหน้า

32 พวกเจ้าอย่าทำพันธสัญญากับเขา หรือกับพระของเขาเลย

33 เขาจะอาศัยในดินแดนของเจ้าไม่ได้ เกรงว่าเขาจะชักจูงให้เจ้ากระทำบาปต่อเรา เพราะว่าถ้าพวกเจ้าปรนนิบัติพระของเขา เรื่องนี้ก็จะเป็นบ่วงแร้วดักเจ้าเป็นแน่"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9320

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9320. For destroying thou shalt destroy them. That this signifies that evils must be wholly removed, is evident from the signification of “destroying,” when said of the evils and falsities which are signified by the nations of the land of Canaan and by their gods, as being to remove. That “to destroy” denotes to remove, is because those who are in good and truth never destroy those who are in evil and falsity, but only remove them; for the reason that they act from good, and not from evil; and good is from the Lord, who never destroys anyone. But those who are in evil and from it in falsity endeavor to destroy, and as far as they are able do destroy, those who are in good, for the reason that they act from evil. But because they then run counter to the good which is from the Lord, thus counter to the Divine, they destroy themselves, that is, they cast themselves headlong into damnation and into hell. Such is the law of order, as may be seen above (n. 4299, 7643, 7679, 7710, 7926, 7989, 8137, 8146, 8265, 8945, 8946).

[2] That the Israelites and the Jews destroyed the nations of the land of Canaan, was because the former represented spiritual and heavenly things, and the nations infernal and diabolical things, which cannot possibly be together; for they are opposites. The reason why the Israelites were permitted to destroy the nations, was that there was no church among the Israelites, but only the representative of a church, and consequently the Lord was not present with them except representatively (n. 4307); for they were in external things without anything internal; that is, they were in a worship representative of good and truth, but not in good and truth. Such people are permitted to destroy, to kill, to exterminate, and to devote to destruction; but this is not permitted to those who are in external things and at the same time in internal things, because these people must act from good, and good is from the Lord.

[3] That the Jews and Israelites were of such a character is openly declared by Moses:

Speak not thou in thine heart, after that Jehovah thy God hath thrust the nations out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land. Not for thy righteousness, and for the uprightness of thine heart; for thou art a stiffnecked people (Deuteronomy 9:4-6).

They are a nation ruined in counsels, neither is there any understanding in them. Their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of gall; their clusters of bitterness; their wine is the poison of dragons, and the cruel gall of asps. Is not this hidden away with Me, sealed up in My treasuries (Deuteronomy 32:28, 32-34);

in the internal sense “a vine” signifies the church (n. 1069, 5113, 6375, 6376, 9277); “grapes,” and “clusters,” signify the internal and external goods of that church (n. 1071, 5117, 6378); and “wine” signifies the internal truth of that church (n. 1071, 1798, 6377). From this it is plain what is signified by “their vine being of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah,” “their grapes, grapes of gall, and their clusters of bitterness,” and “their wine the poison of dragons and the cruel gall of asps.” That these things are known to Jehovah, that is, to the Lord, is signified by its being “hidden away with Him, and sealed up in His treasuries.”

[4] In John:

Jesus said to the Jews, Ye are of your father the devil, and the desire of your father ye will to do. He was a murderer from the beginning (John 8:44).

Consequently they are called “a depraved and adulterous generation” (Matthew 12:39); and also “an offspring of vipers” (Matthew 3:7; 12:34; 23:33; Luke 3:7). That such was their nature was also described by the Lord in parables (Matthew 21:33-45; Mark 12:1-9; Luke 14:16-24; 20:9-19). (That that nation was the worst of all; that when in worship they were in external things without any internal; that there was no church among them, but only the representative of a church; and that nevertheless they could represent the internal things of the church, see n. 3398, 3479, 3480, 3732, 3881, 4208, 4281, 4288-4290, 4293, 4307, 4314, 4316, 4317, 4429, 4433, 4444, 4500, 4503, 4680, 4815, 4818, 4820, 4825, 4832, 4837, 4844, 4847, 4865, 4868, 4874, 4899, 4903, 4911-4913, 5057, 5998, 6304, 6832, 6877, 7048, 7051, 7248, 7401, 7439, 8301, 8588, 8788, 8806, 8814, 8819, 8871, 8882, 9284)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4503

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4503. The sons of Jacob came upon those who were pierced, and plundered the city. That this signifies that all that posterity destroyed the doctrine, is evident from the signification of the “sons of Jacob,” as being the posterity from Jacob (of which above); from the signification of “to plunder” as being to destroy; and from the signification of a “city,” as being the doctrine of the church (see above, n. 4500). That after Simeon and Leviticus had slain every male in the city, and also Hamor and Shechem, they went forth, and that the sons of Jacob then came upon those who were pierced and plundered the city, is a mystery not manifest except from the internal sense.

[2] This mystery is that after the truth and good of the church represented by Simeon and Leviticus had been extinguished, and falsity and evil had taken their place, there were then superadded those falsities and evils which are signified in the opposite sense by the rest of the sons of Jacob. (That each son of Jacob represented some general principle of faith and charity was shown above, n. 2129, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060; what was represented by Reuben, n. 3861, 3866, 3870; what by Judah, n. 3881; what by Dan, n. 3921-3923; what by Naphtali, n. 3927, 3928; what by Gad, n. 3934, 3935; what by Asher, n. 3938, 3939; what by Issachar, n. 3956, 3957; and what by Zebulun, n. 3960, 3961.) These generals of faith and charity represented by them become falsities and evils of that kind when once the truth and good of the church have been extinguished, and then these falsities and evils are superadded; for falsities and evils continually grow in the church that has once been perverted and extinguished, and it is these which are signified by the sons of Jacob coming upon those who were pierced and plundering the city, after Simeon and Leviticus had slain every male in the city, and Hamor and Shechem also, and had taken away Dinah, and had gone forth.

[3] That by “those who are pierced” are signified in the Word truths and goods extinguished is evident from the following passages.

In Isaiah:

Thou art cast forth out of thy sepulchre like an abominable shoot, the raiment of the slain that are pierced with the sword, that go down to the stones of the pit, as a carcass trodden under foot (Isaiah 14:19);

said of Babylon; “those pierced with the sword” denote those who have profaned the truths of the church. Again:

So that their pierced shall be cast forth, and the stink of their carcasses shall come up (Isaiah 34:3);

treating of the falsities and evils that infest the church, which are meant by the “pierced.”

[4] In Ezekiel:

The violent of the nations shall draw their sword against the beauty of thy wisdom, and they shall profane thy comeliness; they shall let thee down into the pit, and thou shall die the deaths of those who are pierced in the midst of the seas (Ezekiel 28:7-8);

said of the prince of Tyre, by whom are signified the primary things of the knowledges of truth and good; “dying the deaths of those who are pierced in the midst of the seas,” denotes those who hatch falsities by means of memory-knowledges, and thereby defile the truths of the church.

[5] Again:

These also shall go down with them into hell, unto those who are pierced with the sword; when thou shalt be made to go down with the trees of Eden into the earth of lower things, thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are pierced with the sword (Ezekiel 31:17-18).

Again:

Go down and lie with the uncircumcised; they shall fall in the midst of those who are pierced with the sword; the chief of the mighty ones shall speak to him in the midst of hell (Ezekiel 32:19-21);

said of Pharaoh and Egypt; “those pierced with the sword” denote those who become insane through knowledges, by which they extinguish in themselves the faith of the truth of the church.

[6] In David:

I am accounted among those who go down into the pit; I have become as a man that has no strength, neglected among the dead, like the pierced that lie in the grave, whom Thou hast remembered no more, and who have been cut off by Thy hand (Psalms 88:4-5);

“those who are pierced in hell,” “in the pit,” and “in the grave,” denote those who have destroyed truths and goods in themselves by falsities and evils. It is obvious that they are not in hell merely because they had been pierced with the sword.

[7] In Isaiah:

A city of tumults, a city that exulteth, they are not pierced with the sword, and are not slain in war; all who have been found in thee were bound together, they fled from afar (Isaiah 22:2-3);

said of fallacies from sensuous things through which the truths of the church cannot be seen, and concerning which they are therefore in negative doubt, and are said to be “pierced, but not with the sword.”

[8] In Ezekiel:

I bring a sword upon thee, and I destroy your high places, and your altars shall be destroyed, and your statues shall be broken, and I will cause your pierced ones to lie before your idols; when the pierced ones shall fall in the midst of you, you shall know that I am Jehovah; then ye shall acknowledge, when the pierced ones shall be in the midst of their idols, round about their altar (Ezekiel 6:3-4, 7, 13); where the “pierced ones” denote those who are in falsities of doctrine.

[9] Again:

Defile the house, and fill the courts with the pierced ones; they went forth and smote in the city (Ezekiel 9:7);

a prophetic vision; “to defile the house and fill the courts with the pierced ones,” denotes to profane goods and truths. Again:

Ye have multiplied your pierced ones in this city, and ye have filled the streets thereof with the pierced one; wherefore said the Lord Jehovih, Your pierced ones whom ye have put in the midst of it, they are the flesh, and that is the pot, and He shall bring you forth out of the midst of it (Ezekiel 11:6-7).

[10] As by “the pierced” are signified those who have extinguished the truths of the church in themselves by falsities and evils, therefore also in the representative church they who touched one who was pierced were unclean, of whom we read in Moses:

Whosoever has touched upon the surface of the field one that is pierced with a sword, or the dead, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days (Numbers 19:16, 18).

And therefore inquiry was made, and expiation was made by means of a calf, as again in Moses:

If one pierced be found lying in the field, and it be not known who has smitten him, then the elders of the city and the judges shall come forth, and they shall measure toward the cities which are round about him that is pierced; and it shall be, at the city which is nearest unto him that is pierced the elders of that city shall take a she-calf of an ox, by which labor hath not been done, and which hath not drawn in the yoke, and they shall bring her down unto a river or a valley, and shall behead the calf there, and wash their hands over the beheaded calf, and shall say, Our hands have not shed blood, and our eyes have not seen it; expiate Thy people Israel, O Jehovah, and give not innocent blood in the midst of Thy people; and the blood shall be expiated for them (Deuteronomy 21:1-8).

[11] That these laws were given because by the “pierced” is signified the perversion, destruction, and profanation of the truth of the church by falsity and evil, is manifest from every particular in the internal sense. It is said “a pierced one lying in the field,” because by a “field” is signified the church (see n. 2971, 3310, 3766). A “she-calf” by which labor has not been done signifies that innocence of the external man which is in ignorance. Unless these things were made known by the internal sense, the enjoining of such an expiatory process would excite universal surprise.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.