Bible

 

Genesis 49:28

Studie

       

28 Əntanay da da awalan win dasan iga abba nasan as fall-asan itaggu albaraka nnet. Əkkulluk n iyyan iga fall-as albaraka ən ṃan-net. Əntanay a daɣ əganat tawšeten an marawat əd ṣanatat n Israyil. Dəffər a di omar maddan-əs, iṇṇ'asan: «Nak əmərədda tilkamat ən təɣrəst in a əhe. As di aba təṇbəlam i ɣur abbatan in daɣ əɣəɣi wa ihan tawagost ta n Efron wa n aw Xet, ta təhat Makfela dagma n aṃadal ən Mamre daɣ akal wa n Kanan. Tawagost en da a izzənza Ibrahim ɣur Efron wa n aw Xet fəl ad iqqəl əɣəɣi wa tat ihan edagg ən zəkwan.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6340

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6340. And hear unto Israel your father. That this signifies a prediction about them by spiritual good, in the supreme sense the Lord’s foresight, is evident from the signification of “hearing,” namely, what shall happen in the end of the days, as being prediction; and from the representation of Israel, as being spiritual good (see n. 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833); and because prediction is signified in the internal sense by “hearing what shall befall in the end of the days,” the foresight of the Lord is signified in the supreme sense, for all prediction is from the Lord’s foresight. Its being said that the “sons of Jacob should hear to Israel,” signifies that they who are of the church should hear the Lord, that is, should hear Him in the Word, and what He there teaches with respect to the truths of faith and the goods of love, and what He predicts with respect to those who are in such truth and good as are signified by one or another son of Jacob; as what He teaches and predicts about those in faith separate from charity, here signified by “Reuben,” “Simeon,” and “Levi;” or about those in celestial good, signified by “Judah;” also about those in spiritual good, signified by “Joseph;” thus also about those who are in such things as are signified by the rest of the sons.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.