Bible

 

Génesis 45:15

Studie

       

15 Y besó á todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5932

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5932. Verses 16-20. And the voice was heard in Pharaoh’s house, saying, Joseph’s brethren have come; and it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants. And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, come ye into the land of Canaan; and take your father and your households, and come unto me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. And now commanded, this do ye: take you out of the land of Egypt carts for your babes, and for your women, and bring your father, and come. And let not your eye be sparing upon your stuff; because the good of the whole land of Egypt, this is for you. “And the voice was heard in Pharaoh’s house,” signifies that this filled the universal natural; “saying, Joseph’s brethren have come,” signifies perception that the truths of the church are present in the natural; “and it was good in the eyes of Pharaoh,” signifies joy therein throughout; “and in the eyes of his servants,” signifies even to the lowest things there; “and Pharaoh said unto Joseph,” signifies the perception of the natural from the internal celestial; “Say unto thy brethren,” signifies about the truths of the church in the natural; “This do ye; lade your beasts,” signifies that they should fill up every truth with good; “and go, come ye into the land of Canaan,” signifies their dwelling-place; “and take your father and your households, and come unto me,” signifies the approach of spiritual good and of the truths of the church to the memory-knowledges of the natural; “and I will give you the good of the land of Egypt,” signifies the possession of memory-knowledges; “and ye shall eat the fat of the land,” signifies the appropriation of good there; “and now commanded, this do ye,” signifies the will; “take you out of the land of Egypt carts,” signifies the doctrinal things of memory-knowledges; “for your babes, and for your women,” signifies for those who do not yet know; “and bring your father, and come,” signifies their service and approach; “and let not your eye be sparing upon your stuff,” signifies that things instrumental are not to be cared for; “because the good of the whole land of Egypt, this is for you,” signifies that they have what is primary in the natural mind.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.