Bible

 

Éxodo 25

Studie

   

1 Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:

2 Di á los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda: de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.

3 Y esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre,

4 Y jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras,

5 Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de Sittim;

6 Aceite para la luminaria, especias para el Aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;

7 Piedras de onix, y Piedras de engastes, para el ephod, y para el racional.

8 Y hacerme han un santuario, y yo habitaré entre ellos.

9 Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.

10 Harán también un arca de madera de Sittim, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.

11 Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor.

12 Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás á sus cuatro esquinas; dos anillos al un lado de ella, y dos anillos al otro lado.

13 Y harás unas varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro.

14 Y meterás las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca con ellas.

15 Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella.

16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.

17 Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.

18 Harás también dos querubines de oro, labrados á martillo los harás, en los dos cabos de la cubierta.

19 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto: de la calidad de la cubierta harás los querubines en sus dos extremidades.

20 Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas la cubierta: sus caras la una enfrente de la otra, mirando á la cubierta las caras de los querubines.

21 Y pondrás la cubierta encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré.

22 Y de allí me declararé á ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.

23 Harás asimismo una mesa de madera de Sittim: su longitud será de dos codos, y de uu codo su anchura, y su altura de codo y medio.

24 Y la cubrirás de oro puro, y le has de hacer una cornisa de oro alrededor.

25 Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.

26 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás á las cuatro esquinas que corresponden á sus cuatro pies.

27 Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares de las varas, para llevar la mesa.

28 Y harás las varas de madera de Sittim, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.

29 Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se libará: de oro fino los harás.

30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

31 Harás además un candelero de oro puro; labrado á martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo:

32 Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelero del un lado suyo, y tres brazos del candelero del otro su lado:

33 Tres copas en forma de almendras en el un brazo, una manzana y una flor; y Tres copas, figura de almendras en el otro brazo, una manzana y una flor: así pues, en los seis brazos que salen del candelero:

34 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.

35 Habrá una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, en conformidad á los seis brazos que salen del candelero.

36 Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro.

37 Y hacerle has siete candilejas, las cuales encenderás para que alumbren á la parte de su delantera:

38 También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.

39 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.

40 Y mira, y hazlos conforme á su modelo, que te ha sido mostrado en el monte.

   

Bible

 

Hebreos 9:2

Studie

       

2 Porque el tabernáculo fué hecho: el primero, en que estaban las lámparas, y la mesa, y los panes de la proposición; lo que llaman el Santuario.

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings # 81

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

81. From Secrets of Heaven

Love for ourselves and love for the world. Just as love for the Lord and love for our neighbor, or caring, make heaven, so love for ourselves and love for the world, where they are dominant, make hell; so the two pairs of loves are opposites: 2041, 3610, 4225, 4776, 6210, 7366, 7369, 7489, 7490, 8232, 8678, 10455, 10741, 10742, 10743, 10745. Love for ourselves and love for the world are the source of all evils: 1307, 1308, 1321, 1594, 1691, 3413, 7255, 7376, 7488, 7489, 8318, 9335, 9348, 10038, 10742. Love for ourselves and love for the world are the source of contempt for others, enmity, hatred, vengefulness, cruelty, trickery, and therefore every evil and all maliciousness: 6667, 7372, 7373, 7374, 9348, 10038, 10742. To the extent that we give these loves free rein they run wild, and self-love even races all the way to the throne of God: 7375, 8678. Love for ourselves and love for the world are destructive of our communities and of heavenly order: 2045, 2057. It is because of these loves that the human race had to institute governments and people had to subject themselves to a ruling authority in order to be safe: 7364, 10160, 10814. Wherever these loves rule, acts of goodness that are inspired by love and acts of goodness that are inspired by faith 1 are rejected, or stifled, or corrupted: 2041, 7491, 7492, 7643, 8487, 10455, 10743. In these loves there is no life, but instead there is spiritual death: 7494, 10731, 10741. Descriptions of what these loves are like: 1505, 2219, 2363, 2364, 2444, 4221, 4227, 4947, 4949, 5721, 7366-7377, 8678. All craving and obsession come from loving ourselves and the world: 2041, 8910.

[2] Love for ourselves and love for the world should serve as means, and not at all as goals: 7377, 7819, 7820. When we are being reformed these loves are inverted so that they serve as means and not as goals, and the result is that they become like the feet rather than the head: 8995, 9210. People who devote their lives to self-love and love for the world have in effect no inner level, only an outer level without an inner one, because their inner level is closed to heaven but their outer level is open to the world: 10396, 10400, 10409, 10412, 10422, 10429. People who live in self-love and love for the world do not know what caring is, what conscience is, or what the life of heaven is: 7490. To the extent that we devote our lives to self-love and love for the world we do not accept either the love of doing what is good or the truth that builds faith, although these are constantly flowing into us from the Lord: 7491.

[3] For people who devote their lives to self-love and love for the world there are outer restraints, but no inner restraints, so when the outer restraints are removed they plunge into every kind of wickedness: 10744, 10745, 10746. In the spiritual world we all turn toward what we love. If we have devoted our lives to loving the Lord and loving our neighbor, we turn toward the Lord; but if we have devoted our lives to loving ourselves and loving the world, we turn our backs on the Lord: 10130, 10189, 10420, 10742. The nature of worship that has self-love within it: 1304, 1306, 1307, 1308, 1321, 1322. The Lord uses evil people to govern the world, leading them by their own loves, which go back to love for themselves and love for the world: 6481, 6495. Evil people can serve functions and do good and useful things just as much as good people can, because they are intent on prestige and wealth as their rewards, so they act outwardly the same way good people do: 6481, 6495.

[4] All the people in the hells have lives that are devoted to evil practices and consequent false beliefs because of their love for themselves and love for the world: Heaven and Hell 551-565.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin phrase here translated "acts of goodness that are inspired by faith" is bonum fidei, literally, "the good belonging to [or coming from] faith. " Compare Secrets of Heaven 9230:2: "‘The goodness belonging to faith' refers to everything in the church that concerns the way we live and serve others on the basis of the theology taught by the church's faith. In short, it refers to everything that has to do with the formation of an intent to put that theology into practice and with the act of doing so, out of obedience. The truth that makes up the church's faith turns into goodness when we will and do it. " [SS]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.