Bible

 

Éxodo 14:7

Studie

       

7 y tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8167

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8167. Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying? That this signifies that some such thing was thought of when they were infested by falsities, is evident from the signification of “is not this the word that we spake?” as being that such a thing was thought of, for by “this word” is signified this thing, thus some such thing, and by “speaking” is signified thinking (that “to speak” denotes influx and the consequent reception, see n. 5797, 7270, 8128; therefore also thought, n. 2271, 2287, 2619); and from the signification of “Egypt,” as being infestation by falsities (n. 8165).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8128

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8128. Speak unto the sons of Israel. That this signifies the influx of truth Divine with those who are of the spiritual church, is evident from the signification of “speaking,” as being influx (see n. 2951, 5481, 5797, 7270), and from the representation of the sons of Israel, as being those who are of the spiritual church (n. 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223). “To speak” denotes influx, because in the internal representative sense Moses is Divine truth, and Divine truth comes into perception and thought by influx. Thought from perception is internal speech, to which external speech corresponds; and therefore in the internal sense the former is meant by the latter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.