12
αρχων-N3--NPM εν-P χειρ-N3--DPF αυτος-
D--GPM κρεμαζω-VSI-API3P πρεσβυτερος-A1A-NPMC ου-D δοξαζω-VSI-API3P
12
αρχων-N3--NPM εν-P χειρ-N3--DPF αυτος-
D--GPM κρεμαζω-VSI-API3P πρεσβυτερος-A1A-NPMC ου-D δοξαζω-VSI-API3P
4845. 'Until Shelah my son is grown up' means until the time. This is clear from the meaning of 'growing up' as being of that age, and so as until the time; and from the representation of 'Shelah my son' as idolatry, dealt with above in 4825, 4826, and so as the Jewish religion which, compared with others, was idolatrous, 4825. Consequently the words 'until my son Shelah is grown up' mean until the time that the Jewish religion was able to accept internal things willingly, that is, the spiritual and celestial things of the representative Church, meant by 'Tamar', 4829, 4831, 4843.
8
"Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
9
but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.