Bible

 

Lamentations 5

Studie

   

1 μιμνησκω-VS--APD2S κυριος-N2--VSM ος- --NSM τις- I--ASN γιγνομαι-VCI-API3S εγω- P--DP επιβλεπω-VA--AAD2S και-C οραω-VB--AAD2S ο- A--ASM ονειδισμος-N2--ASM εγω- P--GP

2 κληρονομια-N1A-NSF εγω- P--GP μεταστρεφω-VDI-API3S αλλοτριος-A1A-DPM ο- A--NPM οικος-N2--NPM εγω- P--GP ξενος-A1--DPM

3 ορφανος-A1--NPM γιγνομαι-VCI-API1P ου-D υποαρχω-V1--PAI3S πατηρ-N3--NSM μητηρ-N3--NPF εγω- P--GP ως-C ο- A--NPF χηρα-N1A-NPF

4 εκ-P ημερα-N1A-GPF εγω- P--GP ξυλον-N2N-NPN εγω- P--GP εν-P αλλαγμα-N3M-DSN ερχομαι-VBI-AAI3S

5 επι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM εγω- P--GP διωχω-VCI-API1P κοπιαζω-VAI-AAI1P ου-D αναπαυω-VCI-API1P

6 *αιγυπτος-N2--DSF διδωμι-VAI-AAI3S χειρ-N3--ASF *ασσουρ-N---DSF εις-P πλησμονη-N1--ASF αυτος- D--GPF

7 ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM εγω- P--GP αμαρτανω-VBI-AAI3P ου-D υποαρχω-V1--PAI3P εγω- P--NP ο- A--APN ανομημα-N3M-APN αυτος- D--GPM υποεχω-VBI-AAI1P

8 δουλος-N2--NPM κυριευω-VAI-AAI3P εγω- P--GP λυτροω-V4--PMPNSM ου-D ειμι-V9--PAI3S εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GPM

9 εν-P ο- A--DPF ψυχη-N1--DPF εγω- P--GP ειςφερω-VF--FAI1P αρτος-N2--ASM εγω- P--GP απο-P προσωπον-N2N-GSN ρομφαια-N1A-GSF ο- A--GSF ερημος-N2--GSF

10 ο- A--NSN δερμα-N3M-NSN εγω- P--GP ως-C κλιβανος-A1--NSM πελιοομαι-VCI-API3S συνσπαω-VSI-API3P απο-P προσωπον-N2N-GSN καταιγις-N3D-GPF λιμος-N2--GSM

11 γυνη-N3K-APF εν-P *σιων-N---DSF ταπεινοω-VAI-AAI3P παρθενος-N2--APF εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM

12 αρχων-N3--NPM εν-P χειρ-N3--DPF αυτος- D--GPM κρεμαζω-VSI-API3P πρεσβυτερος-A1A-NPMC ου-D δοξαζω-VSI-API3P

13 εκλεκτος-A1--NPM κλαυθμος-N2--ASM αναλαμβανω-VBI-AAI3P και-C νεανισκος-N2--NPM εν-P ξυλον-N2N-DSN ασθενεω-VAI-AAI3P

14 και-C πρεσβυτης-N1M-NPM απο-P πυλη-N1--GSF καταπαυω-VAI-AAI3P εκλεκτος-A1--NPM εκ-P ψαλμος-N2--GPM αυτος- D--GPM καταπαυω-VAI-AAI3P

15 καταλυω-VAI-AAI3S χαρα-N1A-NSF καρδια-N1A-GSF εγω- P--GP στρεφω-VDI-API3S εις-P πενθος-N3E-ASN ο- A--NSM χορος-N2--NSM εγω- P--GP

16 πιπτω-VAI-AAI3S ο- A--NSM στεφανος-N2--NSM ο- A--GSF κεφαλη-N1--GSF εγω- P--GP ουαι-I δη-X εγω- P--DP οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI1P

17 περι-P ουτος- D--GSM γιγνομαι-VCI-API3S οδυνηρος-A1A-NSF ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GP περι-P ουτος- D--GSM σκοταζω-VAI-AAI3P ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM εγω- P--GP

18 επι-P ορος-N3E-ASN *σιων-N---GSF οτι-C απο αναιζω-VCI-API3S αλωπηξ-N3K-NPF διαερχομαι-VBI-AAI3P εν-P αυτος- D--DSF

19 συ- P--NS δε-X κυριος-N2--VSM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM καταοικεω-VF--FAI2S ο- A--NSM θρονος-N2--NSM συ- P--GS εις-P γενεα-N1A-ASF και-C γενεα-N1A-ASF

20 ινα-C τις- I--ASN εις-P νεικος-N3E-ASN επιλανθανω-VF--FMI2S εγω- P--GP καταλειπω-VF--FAI2S εγω- P--AP εις-P μακροτης-N3T-GSM ημερα-N1A-GPF

21 επιστρεφω-VA--AAD2S εγω- P--AP κυριος-N2--VSM προς-P συ- P--AS και-C επιστρεφω-VD--FPI1P και-C ανακαινιζω-VA--AAD2S ημερα-N1A-GSF εγω- P--GP καθως-D εμπροσθεν-D

22 οτι-C αποωθεω-V2--PMPNSM αποωθεω-VA--AAS1S εγω- P--AP οργιζω-VSI-API2S επι-P εγω- P--AP εως-C σφοδρα-D

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4845

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4845. 'Until Shelah my son is grown up' means until the time. This is clear from the meaning of 'growing up' as being of that age, and so as until the time; and from the representation of 'Shelah my son' as idolatry, dealt with above in 4825, 4826, and so as the Jewish religion which, compared with others, was idolatrous, 4825. Consequently the words 'until my son Shelah is grown up' mean until the time that the Jewish religion was able to accept internal things willingly, that is, the spiritual and celestial things of the representative Church, meant by 'Tamar', 4829, 4831, 4843.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 47:8-9

Studie

      

8 "Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

9 but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.