Bible

 

Genesis 44:2

Studie

       

2 και-C ο- A--ASN κονδυ-N3--ASN εγω- P--GS ο- A--ASN αργυρους-A1C-ASN ενβαλλω-VA--AAD2P εις-P ο- A--ASM μαρσιππος-N2--ASM ο- A--GSM νεος-A1A-GSMC και-C ο- A--ASF τιμη-N1--ASF ο- A--GSM σιτος-N2--GSM αυτος- D--GSM γιγνομαι-VCI-API3S δε-X κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN *ιωσηφ-N---GSM καθως-D ειπον-VBI-AAI3S

Bible

 

1 Kings 17:18

Studie

       

18 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P *ηλιου-N---ASM τις- I--ASN εγω- P--DS και-C συ- P--DS ανθρωπος-N2--VSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ειςερχομαι-VBI-AAI2S προς-P εγω- P--AS ο- A--GSN αναμιμνησκω-VZ--AAN ο- A--APF αδικια-N1A-APF εγω- P--GS και-C θανατοω-VA--AAN ο- A--ASM υιος-N2--ASM εγω- P--GS

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5731

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5731. THE INTERNAL SENSE

Verses 1-2 And he commanded the one who was over his house, saying, Fill the men's pouches with food, as much as they can carry; and put each one's silver in the mouth of his pouch. And you are to put my cup, the cup made of silver, in the mouth of the pouch of the youngest, and his silver for grain; and he did according to Joseph's word which he spoke.

'And he commanded the one who was over his house, saying' means an influx from itself. 'Fill the men's pouches with food' means into the natural, bringing the good of truth. 'As much as they can carry' means to the point of sufficiency. 'And put each one's silver in the mouth of his pouch' means bringing in addition truth received anew in the exterior natural. 'And you are to put my cup, the cup made of silver, in the mouth of the pouch of the youngest' means interior truth granted to the intermediary. 'And his silver for grain' means the truth of good. 'And he did according to Joseph's word which he spoke' means that it was done as commanded.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.