Bible

 

Ezekiel 4

Studie

   

1 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S σεαυτου- D--DSM πλινθος-N2--ASF και-C τιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASF προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS και-C διαγραφω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF

2 και-C διδωμι-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASF περιοχη-N1--ASF και-C οικοδομεω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASF προμαχων-N3W-APM και-C περιβαλλω-VF2-FAI2S επι-P αυτος- D--ASF χαραξ-N3K-ASM και-C διδωμι-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASF παρεμβολη-N1--APF και-C τασσω-VF--FAI2S ο- A--APF βελοστασις-N3I-APF κυκλος-N2--DSM

3 και-C συ- P--NS λαμβανω-VB--AAD2S σεαυτου- D--DSM τηγανον-N2N-ASN σιδηρους-A1C-ASN και-C τιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN τοιχος-N2--ASM σιδηρους-A1C-ASM ανα-P μεσος-A1--ASN συ- P--GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C ετοιμαζω-VF--FAI2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P αυτος- D--ASF και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P συγκλεισμος-N2--DSM και-C συνκλειω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF σημειον-N2N-NSN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NSN ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM

4 και-C συ- P--NS κοιμαω-VC--FPI2S επι-P ο- A--ASN πλευρον-N2N-ASN συ- P--GS ο- A--ASN αριστερος-A1A-ASN και-C τιθημι-VF--FAI2S ο- A--APF αδικια-N1A-APF ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM επι-P αυτος- D--GSM κατα-P αριθμος-N2--ASM ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF πεντηκοντα-M και-C εκατον-M ος- --APF κοιμαω-VC--FPI2S επι-P αυτος- D--GSM και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--APF αδικια-N1A-APF αυτος- D--GPM

5 και-C εγω- P--NS διδωμι-VX--XAI1S συ- P--DS ο- A--APF δυο-M αδικια-N1A-APF αυτος- D--GPM εις-P αριθμος-N2--ASM ημερα-N1A-GPF ενενηκοντα-M και-C εκατον-M ημερα-N1A-APF και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--APF αδικια-N1A-APF ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM

6 και-C συντελεω-VF--FAI2S ουτος- D--APN πας-A3--APN και-C κοιμαω-VC--FPI2S επι-P ο- A--ASN πλευρον-N2N-ASN συ- P--GS ο- A--ASN δεξιος-A1A-ASN και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--APF αδικια-N1A-APF ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF ημερα-N1A-ASF εις-P ενιαυτος-N2--ASM τιθημι-VX--XAI1S συ- P--DS

7 και-C εις-P ο- A--ASM συγκλεισμος-N2--ASM *ιερουσαλημ-N---GSF ετοιμαζω-VF--FAI2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS και-C ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM συ- P--GS στερεοω-VF--FAI2S και-C προφητευω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASF

8 και-C εγω- P--NS ιδου-I διδωμι-VX--XAI1S επι-P συ- P--AS δεσμος-N2--APM και-C μη-D στρεφω-VD--APS2S απο-P ο- A--GSN πλευρον-N2N-GSN συ- P--GS επι-P ο- A--ASN πλευρον-N2N-ASN συ- P--GS εως-P ος- --GSM συντελεω-VS--APS3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GSM συγκλεισμος-N2--GSM συ- P--GS

9 και-C συ- P--NS λαμβανω-VB--AAD2S σεαυτου- D--DSM πυρος-N2--APM και-C κριθη-N1--APF και-C κυαμος-N2--ASM και-C φακος-N2--ASM και-C κεγχρος-N2--ASM και-C ολυρα-N1A-ASF και-C ενβαλλω-VF2-FAI2S αυτος- D--APN εις-P αγγος-N3D-ASN εις-A3--ASN οστρακινος-A1--ASN και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--APN σεαυτου- D--DSM εις-P αρτος-N2--APM και-C κατα-P αριθμος-N2--ASM ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF ος- --APF συ- P--NS καταευδω-V1--PAI2S επι-P ο- A--GSN πλευρον-N2N-GSN συ- P--GS ενενηκοντα-M και-C εκατον-M ημερα-N1A-APF εσθιω-VF--FMI2S αυτος- D--APN

10 και-C ο- A--NSN βρωμα-N3M-NSN συ- P--GS ος- --ASN εσθιω-VF--FMI2S εν-P σταθμος-N2--DSM εικοσι-M σικλος-N2--APM ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF απο-P καιρος-N2--GSM εως-P καιρος-N2--GSM εσθιω-VF--FMI2S αυτος- D--APN

11 και-C υδωρ-N3--ASN εν-P μετρον-N2N-DSN πινω-VF--FMI2S ο- A--ASN εκτος-A1--ASN ο- A--GSN ιν-N---GSN απο-P καιρος-N2--GSM εως-P καιρος-N2--GSM πινω-VF--FMI2S

12 και-C εγκρυφιας-N1T-ASM κριθινος-A1--ASM εσθιω-VF--FMI2S αυτος- D--APN εν-P βολβιτον-N2N-DPN κοπρος-N2--GSF ανθρωπινος-A1--GSF ενκρυπτω-VF--FAI2S αυτος- D--APN κατα-P οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPM

13 και-C ειπον-VF2-FAI2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ουτως-D εσθιω-VF--FMI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ακαθαρτος-A1B-APN εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

14 και-C ειπον-VAI-AAI1S μηδαμως-D κυριος-N2--VSM θεος-N2--VSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ιδου-I ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS ου-D μιαινω-VM--XMI3S εν-P ακαθαρσια-N1A-DSF και-C θνησιμαιος-A1A-ASM και-C θηριαλωτος-A1B-ASM ου-D βιβρωσκω-VX--XAI1S απο-P γενεσις-N3I-GSF εγω- P--GS εως-P ο- A--GSN νυν-D ουδε-C ειςερχομαι-VX--XAI3S εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN εγω- P--GS πας-A3--NSN κρεας-N3--NSN εωλος-A1B-NSN

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ιδου-I διδωμι-VX--XAI1S συ- P--DS βολβιτον-N2N-APN βους-N3--GPM αντι-P ο- A--GPN βολβιτον-N2N-GPN ο- A--GPM ανθρωπινος-A1--GPM και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APM αρτος-N2--APM συ- P--GS επι-P αυτος- D--GPN

16 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ιδου-I εγω- P--NS συντριβω-V1--PAI1S στηριγμα-N3M-ASN αρτος-N2--GSM εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF και-C εσθιω-VF--FMI3P αρτος-N2--ASM εν-P σταθμος-N2--DSM και-C εν-P ενδεια-N1A-DSF και-C υδωρ-N3--ASN εν-P μετρον-N2N-DSN και-C εν-P αφανισμος-N2--DSM πινω-VF--FMI3P

17 οπως-C ενδεης-A3H-NPM γιγνομαι-VB--AMS3P αρτος-N2--GSM και-C υδωρ-N3T-GSN και-C απο αναιζω-VS--FPI3S ανθρωπος-N2--NSM και-C αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C τηκω-VF--FMI3P εν-P ο- A--DPF αδικια-N1A-DPF αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7602

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7602. 'And the barley' means its good. This is clear from the meaning of 'the barley' as the good of the exterior natural. The reason why 'the barley' means that good is that it is a product of the field and is a grain that serves for food. For 'grain' in general means the good of truth, 3580, 5295, 5410, 5959, as do 'barley and wheat' in particular - 'barley' the good of the exterior natural, and 'wheat' the good of the interior natural. The former is meant by 'the barley' in Joel,

The minchah has been cut off, and the drink offering, from the house of Jehovah; the priests have been mourning, the ministers of Jehovah. The field has been devastated, the land has been mourning because the grain has been laid waste, the new wine has failed, the oil languishes. Farmers have been put to shame, vine dressers have wailed over the wheat and over the barley, for the reason that the harvest of the field has perished. Joel 1:9-11.

The prophet is referring at this point to a laying waste of what is good and true, as is clear from what follows it there. Not those products therefore are meant by 'the grain', 'the new wine', 'the wheat', and 'the barley', but spiritual things; that is, 'the wheat' means interior good, and 'the barley' exterior good. 'Barley' has a similar meaning in Ezekiel 4:9 and Deuteronomy 8:8. In the Book of Judges,

When Gideon reached the camp, there was a man recounting a dream to his companion. And he said, Behold, I have dreamed a dream; and behold, a cake of barley bread rolled towards the camp of Midian, and came all the way to a tent, and struck it so that it fell, and overturned it, and so the tent collapsed. Judges 7:13.

'Midian' means those who are guided by the truth that goes with simple good, and in the contrary sense those who fail to lead a good life, 3242, 4756, 4788, 6777. This good is the good of the exterior natural and is meant by 'barley bread'. But sensory pleasure, if this is what a person has in view instead of that good, is what is meant by 'a cake of barley bread'. This is the state that the Midianites described here represented on that occasion.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4788

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4788. 'The Midianites sold him into Egypt' means that those in whom some truth partnering simple good was present consulted facts. This is clear from the representation of 'the Midianites' as those in whom the truth that partners simple good is present, dealt with in 3242, 4756; from the meaning of 'Egypt' as facts, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462, 2588, 4749; from the meaning of 'selling' as alienating, dealt with in 4752, 4758; and from the representation of 'Joseph' as Divine Truth. When the latter is said to have been alienated - or 'sold' to facts, meant by 'Egypt' - by those in whom the truth partnering simple good is present, the meaning is that they consulted those facts. For people in whom the truth partnering simple good is present allow themselves to be led away, very much so, by the illusions of the senses, and so by means of facts based on these.

[2] In verse 28 above it was stated that Joseph was drawn out of the pit by the Midianites, who then sold him to the Ishmaelites. From this it would seem that only the Ishmaelites could have sold him in Egypt. Yet he was not sold by the Ishmaelites but by the Midianites, and the reason for this is that the Ishmaelites represent those in whom simple good is present, 4747, whereas the Midianites represent those in whom the truth partnering that good is present. 'Joseph' or Divine Truth could not be sold by those who are governed by good, only by those governed by truth; for those governed by good know from good what Divine truth is, whereas those governed by truth have no such knowledge.

[3] Members of the Church fall into two distinct categories - those governed by good and those governed by truth, the former being called celestial, the latter spiritual. Between the two there is a wide difference. Those governed by good are moved by an affection to do good for its own sake and without thought of reward. To them being allowed to do good is itself the reward, for doing good gives them feelings of joy. Those governed by truth however are not moved by an affection to do good for its own sake; rather, they are moved to do it because they have been commanded to do it. For the most part these people do think about reward; and this, as well as boasting about what they do, is what gives them their feeling of joy.

[4] From this it is evident that people motivated by good to do good act from an internal affection, whereas those motivated by truth to do good act from some external affection. From this the difference between the two groups may be seen, namely that the former are internal people, the latter external ones. Those therefore who are internal people are unable 'to sell' - that is, to alienate - Divine Truth represented by 'Joseph', because good enables them to discern what is true. Neither the illusions of the senses therefore, nor consequently facts, lead them away. But those who are external people are able 'to sell' or alienate it because no good is present enabling them to discern what is true. They do know what is true, but only because doctrine and teachers have given them that knowledge. If they consult facts they easily let themselves be led away by illusions, for they have no inner gift to speak to them. This now explains why Joseph was not sold by the Ishmaelites but by the Midianites.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.