Bible

 

Exodus 23

Studie

   

1 ου-D παραδεχομαι-VF--FAI2S ακοη-N1--ASF ματαιος-A1A-ASF ου-D συν κατατιθημι-VF--FMI2S μετα-P ο- A--GSM αδικος-A1B-GSM γιγνομαι-VB--AMN μαρτυς-N3--NSM αδικος-A1B-NSM

2 ου-D ειμι-VF--FMI2S μετα-P πολυς-A3C-GPM επι-P κακια-N1A-DSF ου-D προςτιθημι-VC--FPI2S μετα-P πληθος-N3E-GSN εκκλινω-VA--AAN μετα-P πολυς-A3C-GPM ωστε-C εκκλινω-VA--AAN κρισις-N3I-ASF

3 και-C πενης-N3T-ASM ου-D ελεεω-VF--FAI2S εν-P κρισις-N3I-DSF

4 εαν-C δε-X συνανταω-VA--AAS2S ο- A--DSM βους-N3--DSM ο- A--GSM εχθρος-N2--GSM συ- P--GS η-C ο- A--DSN υποζυγιον-N2N-DSN αυτος- D--GSM πλαναω-V3--PPPDPM αποστρεφω-VA--AAPNSM αποδιδωμι-VF--FAI2S αυτος- D--DSM

5 εαν-C δε-X οραω-VB--AAS2S ο- A--ASN υποζυγιον-N2N-ASN ο- A--GSM εχθρος-N2--GSM συ- P--GS πιπτω-VX--XAPASN υπο-P ο- A--ASM γομος-N2--ASM αυτος- D--GSM ου-D παραερχομαι-VF--FMI2S αυτος- D--ASN αλλα-C συνεγειρω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASN μετα-P αυτος- D--GSM

6 ου-D διαστρεφω-VF--FAI2S κριμα-N3M-ASN πενης-N3T-GSM εν-P κρισις-N3I-DSF αυτος- D--GSM

7 απο-P πας-A3--GSN ρημα-N3M-GSN αδικος-A1B-GSN αποιστημι-VF--FMI2S αθωος-A1--ASM και-C δικαιος-A1A-ASM ου-D αποκτεινω-VF2-FAI2S και-C ου-D δικαιοω-VF--FAI2S ο- A--ASM ασεβης-A3H-ASM ενεκεν-P δωρον-N2N-GPN

8 και-C δωρον-N2N-APN ου-D λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--NPN γαρ-X δωρον-N2N-NPN εκτυφλοω-V4--PAI3S οφθαλμος-N2--APM βλεπω-V1--PAPGPM και-C λυμαινω-V1--PMI3S ρημα-N3M-APN δικαιος-A1A-APN

9 και-C προσηλυτος-N2--ASM ου-D θλιβω-VF--FAI2P συ- P--NP γαρ-X οιδα-VX--XAI2P ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF ο- A--GSM προσηλυτος-N2--GSM αυτος- D--NPM γαρ-X προσηλυτος-N2--NPM ειμι-V9--IAI2P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

10 εξ-M ετος-N3E-APN σπειρω-VF2-FAI2S ο- A--ASF γη-N1--ASF συ- P--GS και-C συναγω-VF--FAI2S ο- A--APN γενημα-N3M-APN αυτος- D--GSF

11 ο- A--DSN δε-X εβδομος-A1--DSN αφεσις-N3I-ASF ποιεω-VF--FAI2S και-C αναιημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASF και-C εσθιω-VF--FMI3P ο- A--NPM πτωχος-N2--NPM ο- A--GSN εθνος-N3E-GSN συ- P--GS ο- A--APN δε-X υπολειπω-V1--PPPAPN εσθιω-VF--FMI3S ο- A--NPN αγριος-A1A-NPN θηριον-N2N-NPN ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASM αμπελων-N3W-ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASM ελαιων-N3W-ASM συ- P--GS

12 εξ-M ημερα-N1A-APF ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APN εργον-N2N-APN συ- P--GS ο- A--DSF δε-X ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF αναπαυσις-N3I-NSF ινα-C αναπαυω-VA--AMS3S ο- A--NSM βους-N3--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSN υποζυγιον-N2N-NSN συ- P--GS και-C ινα-C αναψυχω-VA--AAS3S ο- A--NSM υιος-N2--NSM ο- A--GSF παιδισκη-N1--GSF συ- P--GS και-C ο- A--NSM προσηλυτος-N2--NSM

13 πας-A3--APN οσος-A1--APN ειπον-VX--XAI1S προς-P συ- P--AP φυλασσω-VA--AMD2P και-C ονομα-N3M-ASN θεος-N2--GPM ετερος-A1A-GPM ου-D αναμιμνησκω-VS--FPI2P ουδε-C μη-D ακουω-VS--APS3S εκ-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN συ- P--GP

14 τρεις-A3--APM καιρος-N2--APM ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM εορταζω-VA--AAD2P εγω- P--DS

15 ο- A--ASF εορτη-N1--ASF ο- A--GPM αζυμος-A1B-GPM φυλασσω-VA--AMD2P ποιεω-V2--PAN επτα-M ημερα-N1A-APF εσθιω-VF--FMI2P αζυμος-A1B-APN καθαπερ-D εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DS κατα-P ο- A--ASM καιρος-N2--ASM ο- A--GSM μην-N3--GSM ο- A--GPM νεος-A1A-GPM εν-P γαρ-X αυτος- D--DSM εκερχομαι-VBI-AAI2S εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ου-D οραω-VV--FPI2S ενωπιον-P εγω- P--GS κενος-A1--NSM

16 και-C εορτη-N1--ASF θερισμος-N2--GSM πρωτογενημα-N3M-GPN ποιεω-VF--FAI2S ο- A--GPN εργον-N2N-GPN συ- P--GS ος- --GPN εαν-C σπειρω-VA--AAS2S εν-P ο- A--DSM αγρος-N2--DSM συ- P--GS και-C εορτη-N1--ASF συντελεια-N1--APF επι-P εξοδος-N2--GSF ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM εν-P ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF ο- A--GPN εργον-N2N-GPN συ- P--GS ο- A--GPN εκ-P ο- A--GSM αγρος-N2--GSM συ- P--GS

17 τρεις-A3--APM καιρος-N2--APM ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM οραω-VV--FPI3S πας-A3--NSN αρσενικος-A1--NSN συ- P--GS ενωπιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS

18 οταν-D γαρ-X εκβαλλω-VB--AAS1S εθνος-N3E-APN απο-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS και-C ενπλατυνω-V1--PAI1S ο- A--APN οριον-N2N-APN συ- P--GS ου-D θυω-VF--FAI2S επι-P ζυμη-N1--DSF αιμα-N3M-ASN θυσιασμα-N3M-GSN εγω- P--GS ουδε-C μη-D κοιμαω-VC--APS3S στεαρ-N3--NSN ο- A--GSF εορτη-N1--GSF εγω- P--GS εως-P πρωι-D

19 ο- A--APF απαρχη-N1--APF ο- A--GPN πρωτογενημα-N3M-GPN ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS ειςφερω-VF--FAI2S εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ου-D εψω-VF--FAI2S αρνος-N3--ASM εν-P γαλα-N3--DSN μητηρ-N3--GSF αυτος- D--GSM

20 και-C ιδου-I εγω- P--NS αποστελλω-V1--PAI1S ο- A--ASM αγγελος-N2--ASM εγω- P--GS προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS ινα-C φυλασσω-VA--AAS3S συ- P--AS εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF οπως-C ειςαγω-VB--AAS3S συ- P--AS εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ετοιμαζω-VAI-AAI1S συ- P--DS

21 προςεχω-V1--PAD2S σεαυτου- D--DSM και-C ειςακουω-V1--PAD2S αυτος- D--GSM και-C μη-D απειθεω-V2--PAD2S αυτος- D--DSM ου-D γαρ-X μη-D υποστελλω-VA--AMS3S συ- P--AS ο- A--NSN γαρ-X ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S επι-P αυτος- D--DSM

22 εαν-C ακοη-N1--DSF ακουω-VA--AAS2P ο- A--GSF εμος-A1--GSF φωνη-N1--GSF και-C ποιεω-VA--AAS2S πας-A3--APN οσος-A1--APN αν-X εντελλομαι-VA--AMS1S συ- P--DS και-C φυλασσω-VA--AAS2P ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ειμι-VF--FMI2P εγω- P--DS λαος-N2--NSM περιουσιος-A1B-NSM απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN εμος-A1--NSF γαρ-X ειμι-V9--PAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF συ- P--NP δε-X ειμι-VF--FMI2P εγω- P--DS βασιλειος-A1A-NSN ιερατευμα-N3M-NSN και-C εθνος-N3E-NSN αγιος-A1A-NSN ουτος- D--APN ο- A--APN ρημα-N3M-APN ειπον-VF2-FAI2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM εαν-C ακοη-N1--DSF ακουω-VA--AAS2P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF εγω- P--GS και-C ποιεω-VA--AAS2S πας-A3--APN οσος-A1--APN αν-X ειπον-VB--AAS1S συ- P--DS εχθρευω-VF--FAI1S ο- A--DPM εχθρος-N2--DPM συ- P--GS και-C αντικειμαι-VF--FMI1S ο- A--DPM αντικειμαι-V5--PMPDPM συ- P--DS

23 πορευομαι-VF--FMI3S γαρ-X ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM εγω- P--GS ηγεομαι-V2--PMPNSM συ- P--GS και-C ειςαγω-VF--FAI3S συ- P--AS προς-P ο- A--ASM *αμορραιος-N2--ASM και-C *χετταιος-N2--ASM και-C *φερεζαιος-N2--ASM και-C *χαναναιος-N2--ASM και-C *γεργεσαιος-N2--ASM και-C *ευαιος-N2--ASM και-C *ιεβουσαιος-N2--ASM και-C εκτριβω-VF--FAI1S αυτος- D--APM

24 ου-D προςκυνεω-VF--FAI2S ο- A--DPM θεος-N2--DPM αυτος- D--GPM ουδε-C μη-D λατρευω-VA--AAS2S αυτος- D--DPM ου-D ποιεω-VF--FAI2S κατα-P ο- A--APN εργον-N2N-APN αυτος- D--GPM αλλα-C καθαιρεσις-N3I-DSF κατααιρεω-VF2-FAI2S και-C συντριβω-V1--PAPNSM συντριβω-VF--FAI2S ο- A--APF στηλη-N1--APF αυτος- D--GPM

25 και-C λατρευω-VF--FAI2S κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS και-C ευλογεω-VF--FAI1S ο- A--ASM αρτος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASM οινος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN συ- P--GS και-C αποστρεφω-VF--FAI1S μαλακια-N1A-ASF απο-P συ- P--GP

26 ου-D ειμι-VF--FMI3S αγονος-N2--NSM ουδε-C στειρα-N1A-NSF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS ο- A--ASM αριθμος-N2--ASM ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF συ- P--GS αναπληροω-VA--AAS1S

27 και-C ο- A--ASM φοβος-N2--ASM αποστελλω-VF2-FAI1S ηγεομαι-V2--PMPASM συ- P--GS και-C εκιστημι-VF--FAI1S πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN εις-P ος- --APM συ- P--NS ειςπορευομαι-V1--PMI2S εις-P αυτος- D--APM και-C διδωμι-VF--FAI1S πας-A3--APM ο- A--APM υπεναντιος-A1A-APM συ- P--GS φυγας-N3D-APM

28 και-C αποστελλω-VF2-FAI1S ο- A--APF σφηκια-N1A-APF προτερος-A1A-GSFC συ- P--GS και-C εκβαλλω-VF2-FAI3S ο- A--APM *αμορραιος-N2--APM και-C ο- A--APM *ευαιος-N2--APM και-C ο- A--APM *χαναναιος-N2--APM και-C ο- A--APM *χετταιος-N2--APM απο-P συ- P--GS

29 ου-D εκβαλλω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM εν-P ενιαυτος-N2--DSM εις-A3--DSM ινα-C μη-D γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--NSF γη-N1--NSF ερημος-N2--NSF και-C πολυς-A1--NPN γιγνομαι-VB--AMS3S επι-P συ- P--AS ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

30 κατα-P μικρος-A1A-ASN μικρος-A1A-ASN εκβαλλω-VF2-FAI2S αυτος- D--APM απο-P συ- P--GS εως-C αν-X αυξανω-VC--APS2S και-C κληρονομεω-VA--AAS2S ο- A--ASF γη-N1--ASF

31 και-C τιθημι-VF--FAI1S ο- A--APN οριον-N2N-APN συ- P--GS απο-P ο- A--GSF ερυθρος-A1A-GSF θαλασσα-N1S-GSF εως-P ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--GSF *φυλιστιιμ-N---GPM και-C απο-P ο- A--GSF ερημος-N2--GSF εως-P ο- A--GSM μεγας-A1--GSM ποταμος-N2--GSM *ευφρατης-N1M-GSM και-C παραδιδωμι-VF--FAI1S εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GP ο- A--APM εν καταημαι-V5--PMPAPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF και-C εκβαλλω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM απο-P συ- P--GS

32 ου-D συν κατατιθημι-VF--FMI2S αυτος- D--DPM και-C ο- A--DPM θεος-N2--DPM αυτος- D--GPM διαθηκη-N1--ASF

33 και-C ου-D εν καταιημι-VF--FMI3P εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF συ- P--GS ινα-C μη-D αμαρτανω-VB--AAN συ- P--AS ποιεω-VA--AAS3P προς-P εγω- P--AS εαν-C γαρ-X δουλευω-VA--AAS2S ο- A--DPM θεος-N2--DPM αυτος- D--GPM ουτος- D--NPM ειμι-VF--FMI3P συ- P--DS προσκομμα-N3M-NSN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10580

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10580. 'And Jehovah said, Behold, there is a place by Me, and you shall stand on the rock' means a state of faith in God. This is clear from the meaning of 'a place' as a state, dealt with in 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882, 5605, 7381, 9440, 9967, 10146; and from the meaning of 'the rock' as faith, dealt with in 8581, 10438, the reason why a state of faith in God is meant being that the words 'a place by Me' are used. No one can know except from the internal sense that this is the meaning of these words, thus unless he knows what it is that 'a place' means and what it is that 'the rock' means in that sense. But for the internal sense what would the declaration that there was a place by Jehovah on the rock mean? It would mean that Jehovah dwelt there and was providing Moses a place by Him; but in fact Jehovah dwells in heaven among angels, and in the Church among people. The meaning of 'the rock' as faith has its origin in the things that appear in the next life; those ruled by faith dwell there on rocks, but those governed by love dwell on mountains. The rocks there are stony in appearance; but not so the mountains, because they are raised up masses of earth. This is where the meaning of 'the rock' as faith comes from.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10146

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10146. 'Before Jehovah' means from the Lord. This is clear from the consideration that 'Jehovah' in the Word is the Lord, see the places referred to in 9373. From the Lord is meant by 'before Jehovah' because 'before' means presence, and the Lord is present to the extent that good which belongs to love and truth which belongs to faith are received from Him. Consequently before the Lord means from the Lord. The Lord, it is true, is present with every individual person, yet the way in which He is present with the good is different from the way in which He is present with the evil. In the case of the good He is present in every detail of their thought springing from the truths of faith and in every detail of their desires springing from the good of love. He is present in such a way that He Himself constitutes their faith and He Himself constitutes their love. Therefore He is so to speak a resident within them, in keeping with the Lord's own words in John,

The Spirit of truth will remain with you and will be in you. And you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. He who has My commandments and does them, he it is who loves Me. We will come to him and make Our home with him. John 14:17-18, 20-21, 23.

[2] But in the case of those who are evil the Lord is not present in every detail, because they have no faith or charity. He is present in a general way, and this presence gives them the ability to think and will, and also to receive faith and charity so far as they refrain from evils. But so far as they do not refrain from them He seems to be absent. How far absent He seems to be depends on how far the truth and good of faith and love are absent. So it is that those in heaven experience His presence, and those in hell experience His absence.

[3] But the reality of the situation is not that the Lord is absent from man, rather that man is absent from the Lord. For a person ruled by evils looks backwards, away from Him, and the things then before his eyes are present within him according to their affinity with the evils that rule him. For in the next life space does not exist, only the appearance of space that accords with the network of thoughts and affections in a person. The situation in all this is just like that of the presence of the worldly sun so far as light and heat are concerned. The sun is equally present during every time and season; but when the planet turns away from the sun, the light fades and darkness descends, first the darkness of evening, then the darkness of night. And when the earth is not directly in line with the sun but at an angle, as happens in wintertime, the heat departs and cold sets in, as a consequence of which all things in the ground become inactive and die off. This too is called an absence of the sun, when in fact it is an absence of the planet from the sun, not spatially but so far as the conditions of light and heat are concerned. These phenomena have been mentioned to help to illustrate the matter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.