Bible

 

Exodus 15:20

Studie

       

20 λαμβανω-VB--AAPNSF δε-X *μαριαμ-N---NSF ο- A--NSF προφητις-N3--NSF ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF *ααρων-N---GSM ο- A--ASN τυμπανον-N2--ASN εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSF και-C εκερχομαι-VBI-AAI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF οπισω-P αυτος- D--GSF μετα-P τυμπανον-N2--GPN και-C χορος-N2--GPM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8275

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8275. 'Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea' means the particular and the general falsities arising from evil of those belonging to the Church who led a life of evil in it, and the fact that at His presence those falsities have cast themselves into the hells. This is clear from the meaning of 'chariots' as falsities, dealt with in 8146, 8148, 8215, at this point particular falsities since the word 'army', meaning general falsities, is also used (for the meaning of 'army' as falsities, see 3448, 8138, 8146, 8148); from the representation of 'Pharaoh' and of 'the Egyptians' as those belonging to the Church who uphold separated faith and lead a life of evil, and are therefore steeped in utter falsities arising from evil, dealt with in 7926, 8132, 8135, 8138, 8148; and from the meaning of 'the sea', the Sea Suph at this point, as the hell where those steeped in those falsities are, dealt with in 8099, 8137, 8148, so that 'He has thrown into the sea' means that He has cast into hell, in the internal sense that they have cast themselves into it simply at the presence of the Lord, see 8265. From all this it is evident that 'Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea' means that the particular and the general falsities arising from evil of those belonging to the Church who led a life of evil in it have cast themselves at the presence of the Lord into the hells.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8132

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8132. 'And Pharaoh will say of the children of Israel' means the thought of those lost in damnation regarding the state of those belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'saying' as thought, dealt with in 7094, 7107, 7244, 7937; from the representation of 'Pharaoh' as those who molest by means of falsities, dealt with in 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228, 7317, at this point those who are lost in damnation, that is, who are steeped in utter falsities arising from evil since those thoroughly steeped in such falsities are lost in damnation (this state is meant by 'Pharaoh' and 'the Egyptians', after the firstborn there have been killed, for by the killing of the firstborn is meant damnation, 7766, 7778); and from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with just above in 8128.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.