Bible

 

Jeremiah 50

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὡς-C παύω-VAI-AMI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM λέγω-V1--PAPNSM πρός-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM κύριος-N2--GSM ὅς- --APM ἀποστέλλω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM κύριος-N2--NSM πρός-P αὐτός- D--APM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM οὗτος- D--APM

2 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *αζαριας-N1T-NSM υἱός-N2--NSM *μαασαιας-N1T-GSM καί-C *ιωαναν-N---NSM υἱός-N2--NSM *καρηε-N---GSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM ὁ- A--NPM εἶπον-VA--AAPNPM ὁ- A--DSM *ἰερεμίας-N1T-DSM λέγω-V1--PAPNPM ψεῦδος-N3E-APN οὐ-D ἀποστέλλω-VAI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM πρός-P ἐγώ- P--AP λέγω-V1--PAPNSM μή-D εἰςἔρχομαι-VB--AAS2P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF οἰκέω-V2--PAN ἐκεῖ-D

3 ἀλλά-C ἤ-C *βαρουχ-N---NSM υἱός-N2--NSM *νηριου-N---GSM συνβάλλω-V1--PAI3S σύ- P--AS πρός-P ἐγώ- P--AP ἵνα-C δίδωμι-VO--AAS2S ἐγώ- P--AP εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM ὁ- A--GSN θανατόω-VA--AAN ἐγώ- P--AP καί-C ἀποοἰκίζω-VS--APN ἐγώ- P--AP εἰς-P *βαβυλών-N3W-ASF

4 καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἡγεμών-N3N-NPM ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM καταοἰκέω-VA--AAN ἐν-P γῆ-N1--DSF *ιουδα-N---GSM

5 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἡγεμών-N3N-NPM ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM κατάλοιπος-A1B-APM *ιουδα-N---GSM ὁ- A--APM ἀποστρέφω-VA--AAPAPM καταοἰκέω-V2--PAN ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF

6 ὁ- A--APM δυνατός-A1--APM ἀνήρ-N3--APM καί-C ὁ- A--APF γυνή-N3K-APF καί-C ὁ- A--APN νήπιος-A1A-APN καί-C ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ὁ- A--APF ψυχή-N1--APF ὅς- --APF καταλείπω-VBI-AAI3S *ναβουζαρδαν-N---NSM μετά-P *γοδολιας-N1T-GSM υἱός-N2--GSM *αχικαμ-N---GSM καί-C *ἰερεμίας-N1T-ASM ὁ- A--ASM προφήτης-N1M-ASM καί-C *βαρουχ-N---ASM υἱός-N2--ASM *νηριου-N---GSM

7 καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF ὅτι-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI3P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P *ταφνας-N---AS

8 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ἰερεμίας-N1T-ASM ἐν-P *ταφνας-N---DS λέγω-V1--PAPNSM

9 λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM λίθος-N2--APM μέγας-A1--APM καί-C κατακρύπτω-VA--AAD2S αὐτός- D--APM ἐν-P πρόθυρον-N2N-DPN ἐν-P πύλη-N1--DSF ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF *φαραώ-N---GSM ἐν-P *ταφνας-N---DS κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM ἀνήρ-N3--GPM *ιουδα-N---GSM

10 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀποστέλλω-V1--PAI1S καί-C ἄγω-VF--FAI1S *ναβουχοδονοσορ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C τίθημι-VF--FAI3S αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASM θρόνος-N2--ASM ἐπάνω-P ὁ- A--GPM λίθος-N2--GPM οὗτος- D--GPM ὅς- --GPM κατακρύπτω-VAI-AAI2S καί-C αἴρω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ὅπλον-N2N-APN αὐτός- D--GSM ἐπί-P αὐτός- D--APM

11 καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C πατάσσω-VF--FAI3S γῆ-N1--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ὅς- --APM εἰς-P θάνατος-N2--ASM εἰς-P θάνατος-N2--ASM καί-C ὅς- --APM εἰς-P ἀποικισμός-N2--ASM εἰς-P ἀποικισμός-N2--ASM καί-C ὅς- --APM εἰς-P ῥομφαία-N1A-ASF εἰς-P ῥομφαία-N1A-ASF

12 καί-C καίω-VF--FAI3S πῦρ-N3--ASN ἐν-P οἰκία-N1A-DPF θεός-N2--GPM αὐτός- D--GPM καί-C ἐνπυρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--APF καί-C ἀποοἰκίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--APM καί-C φθειρίζω-VF2-FAI3S γῆ-N1--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ὥσπερ-D φθειρίζω-V1--PAI3S ποιμήν-N3--NSM ὁ- A--ASN ἱμάτιον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ἐν-P εἰρήνη-N1--DSF

13 καί-C συντρίβω-VF--FAI3S ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM ἥλιος-N2--GSM πόλις-N3I-GSF ὁ- A--APM ἐν-P *ων-N---DS καί-C ὁ- A--APF οἰκία-N1A-APF αὐτός- D--GPM κατακαίω-VF--FAI3S ἐν-P πῦρ-N3--DSN

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms # 116

  
/ 418  
  

116. Internal Meaning of Jeremiah, Chapter 50

Of those who have adulterated and falsified the goods and truths of the church, who are meant by Babylon and Chaldea. (3)

1-3 They will no longer have any good or truth. (3)

4-7 Then those who are in ignorance of good and truth, because of a lack of them, will be brought to the Lord. (11)

8 They will depart from Babylon. 11 (11)

9-10 Babylon will perish, (3)

11 because they have vastated the church. (3)

12-13 It is without any truth. (3, 4)

14-16 Their destruction at the time of judgment, (15)

17 because she has destroyed the church. (15, 3)

18-20 After Babylon has been destroyed, a new church will be established, which will be acceptable to the Lord. (3, 11)

21-24 Babylon will be destroyed because she is against the Lord. (3)

25-30 They are to be wholly destroyed, (3)

31-32 on account of the love of ruling, (3)

33-34 because they do not refrain from destroying the church which the Lord establishes and redeems. (3)

35-38 All things appertaining to them from firsts to lasts have been destroyed by means of falsities. (3)

39-40 They have horrible falsities and evils. (3)

41-46 The last judgment upon them. (15)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Jeremiah 50:25-30

Studie

      

25 Yahweh has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation; for the Lord, Yahweh of Armies, has a work [to do] in the land of the Chaldeans.

26 Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.

27 Kill all her bulls; let them go down to the slaughter: woe to them! for their day is come, the time of their visitation.

28 The voice of those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance of his temple.

29 Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow; encamp against her all around; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel.

30 Therefore her young men will fall in her streets, and all her men of war will be brought to silence in that day, says Yahweh.