Bible

 

Ezekiel 28

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM εἶπον-VB--AAD2S ὁ- A--DSM ἄρχων-N3--DSM *τύρος-N2--GSF ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἀντί-P ὅς- --GPM ὑψόω-VCI-API3S σύ- P--GS ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF καί-C εἶπον-VAI-AAI2S θεός-N2--NSM εἰμί-V9--PAI1S ἐγώ- P--NS κατοικία-N1A-ASF θεός-N2--GSM καταοἰκέω-VX--XAI1S ἐν-P καρδία-N1A-DSF θάλασσα-N1S-GSF σύ- P--NS δέ-X εἰμί-V9--PAI2S ἄνθρωπος-N2--NSM καί-C οὐ-D θεός-N2--NSM καί-C δίδωμι-VAI-AAI2S ὁ- A--ASF καρδία-N1A-ASF σύ- P--GS ὡς-C καρδία-N1A-ASF θεός-N2--GSM

3 μή-D σοφός-A1--NSMC εἰμί-V9--PAI2S σύ- P--NS ὁ- A--GSM *δανιηλ-N---GSM σοφός-A1--NPM οὐ-D παιδεύω-VAI-AAI3P σύ- P--AS ὁ- A--DSF ἐπιστήμη-N1--DSF αὐτός- D--GPM

4 μή-D ἐν-P ὁ- A--DSF ἐπιστήμη-N1--DSF σύ- P--GS ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSF φρόνησις-N3I-DSF σύ- P--GS ποιέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSM δύναμις-N3I-ASF καί-C χρυσίον-N2N-ASN καί-C ἀργύριον-N2N-ASN ἐν-P ὁ- A--DPM θησαυρός-N2--DPM σύ- P--GS

5 ἐν-P ὁ- A--DSF πολύς-A1--DSF ἐπιστήμη-N1--DSF σύ- P--GS καί-C ἐμπορία-N1A-DSF σύ- P--GS πληθύνω-VAI-AAI2S δύναμις-N3I-ASF σύ- P--GS ὑψόω-VCI-API3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF δύναμις-N3I-DSF σύ- P--GS

6 διά-P οὗτος- D--ASN ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐπειδή-C δίδωμι-VX--XAI2S ὁ- A--ASF καρδία-N1A-ASF σύ- P--GS ὡς-C καρδία-N1A-ASF θεός-N2--GSM

7 ἀντί-P οὗτος- D--GSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπιἄγω-V1--PAI1S ἐπί-P σύ- P--AS ἀλλότριος-A1A-APM λοιμός-N2--APM ἀπό-P ἔθνος-N3E-GPN καί-C ἐκκενόω-VF--FAI3P ὁ- A--APF μάχαιρα-N1--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN κάλλος-N3E-ASN ὁ- A--GSF ἐπιστήμη-N1--GSF σύ- P--GS καί-C ὑποστρωννύω-VF--FAI3P ὁ- A--ASN κάλλος-N3E-ASN σύ- P--GS εἰς-P ἀπώλεια-N1A-ASF

8 καί-C καταβιβάζω-VF--FAI3P σύ- P--AS καί-C ἀποθνήσκω-VF2-FMI2S θάνατος-N2--DSM τραυματίας-N1T-GPM ἐν-P καρδία-N1A-DSF θάλασσα-N1S-GSF

9 μή-D λέγω-V1--PAPNSM εἶπον-VF2-FAI2S θεός-N2--NSM εἰμί-V9--PAI1S ἐγώ- P--NS ἐνώπιον-P ὁ- A--GPM ἀνααἱρέω-V2--PAPGPM σύ- P--AS σύ- P--NS δέ-X εἰμί-V9--PAI2S ἄνθρωπος-N2--NSM καί-C οὐ-D θεός-N2--NSM ἐν-P πλῆθος-N3E-DSN

10 ἀπερίτμητος-A1B-GPM ἀποὀλλύω-VF2-FMI2S ἐν-P χείρ-N3--DPF ἀλλότριος-A1A-GPM ὅτι-C ἐγώ- P--NS λαλέω-VAI-AAI1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

11 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

12 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM λαμβάνω-VB--AAD2S θρῆνος-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASM ἄρχων-N3--ASM *τύρος-N2--GSF καί-C εἶπον-VB--AAD2S αὐτός- D--DSM ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM σύ- P--NS ἀποσφράγισμα-N3M-NSN ὁμοίωσις-N3I-GSF καί-C στέφανος-N2--NSM κάλλος-N3E-GSN

13 ἐν-P ὁ- A--DSF τρυφή-N1--DSF ὁ- A--GSM παράδεισος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM γίγνομαι-VCI-API2S πᾶς-A3--NSN λίθος-N2--ASM χρηστός-A1--ASM ἐνδέω-VM--XMI2S σάρδιον-N2N-ASN καί-C τοπάζιον-N2N-ASN καί-C σμάραγδος-N2--ASM καί-C ἄνθραξ-N3K-ASM καί-C σάπφειρος-N2--ASF καί-C ἴασπις-N3D-ASF καί-C ἀργύριον-N2N-ASN καί-C χρυσίον-N2N-ASN καί-C λιγύριον-N2N-ASN καί-C ἀχάτης-N1M-ASM καί-C ἀμέθυστος-N2--ASN καί-C χρυσόλιθος-N2--ASF καί-C βηρύλλιον-N2N-ASN καί-C ὀνύχιον-N2N-ASN καί-C χρυσίον-N2N-GSN ἐνπίμπλημι-VAI-AAI2S ὁ- A--APM θησαυρός-N2--APM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APF ἀποθήκη-N1--APF σύ- P--GS ἐν-P σύ- P--DS ἀπό-P ὅς- --GSF ἡμέρα-N1A-GSF κτίζω-VSI-API2S σύ- P--NS

14 μετά-P ὁ- A--GSN χερουβ-N---GSN τίθημι-VAI-AAI1S σύ- P--AS ἐν-P ὄρος-N3E-DSN ἅγιος-A1A-DSN θεός-N2--GSM γίγνομαι-VCI-API2S ἐν-P μέσος-A1--DSM λίθος-N2--GPM πύρινος-A1--GPM

15 γίγνομαι-VCI-API2S ἄμωμος-A1B-NSM σύ- P--NS ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF σύ- P--GS ἀπό-P ὅς- --GSF ἡμέρα-N1A-GSF σύ- P--NS κτίζω-VSI-API2S ἕως-D εὑρίσκω-VC--API3S ὁ- A--NPN ἀδίκημα-N3M-NPN ἐν-P σύ- P--DS

16 ἀπό-P πλῆθος-N3E-GSN ὁ- A--GSF ἐμπορία-N1A-GSF σύ- P--GS πίμπλημι-VAI-AAI2S ὁ- A--APN ταμιεῖον-N2N-APN σύ- P--GS ἀνομία-N1A-GSF καί-C ἁμαρτάνω-VBI-AAI2S καί-C τραυματίζω-VSI-API2S ἀπό-P ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM καί-C ἄγω-VBI-AAI3S σύ- P--AS ὁ- A--NSN χερουβ-N---NSN ἐκ-P μέσος-A1--GSM λίθος-N2--GPM πύρινος-A1--GPM

17 ὑψόω-VCI-API3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--DSN κάλλος-N3E-DSN σύ- P--GS διαφθείρω-VDI-API3S ὁ- A--NSF ἐπιστήμη-N1--NSF σύ- P--GS μετά-P ὁ- A--GSN κάλλος-N3E-GSN σύ- P--GS διά-P πλῆθος-N3E-ASN ἁμαρτία-N1A-GPF σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ῥίπτω-VAI-AAI1S σύ- P--AS ἐναντίον-P βασιλεύς-N3V-GPM δίδωμι-VAI-AAI1S σύ- P--AS παραδειγματίζω-VS--APN

18 διά-P ὁ- A--ASN πλῆθος-N3E-ASN ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--GPF ἀδικία-N1A-GPF ὁ- A--GSF ἐμπορία-N1A-GSF σύ- P--GS βεβηλόω-VAI-AAI2S ὁ- A--APN ἱερόν-N2N-APN σύ- P--GS καί-C ἐκἄγω-VF--FAI1S πῦρ-N3--ASN ἐκ-P μέσος-A1--GSM σύ- P--GS οὗτος- D--ASN καταἐσθίω-VF--FMI3S σύ- P--AS καί-C δίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P σποδός-N2--ASF ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS ἐναντίον-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM ὁράω-V3--PAPGPM σύ- P--AS

19 καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἐπιἵστημι-V6--PMPNPM σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN στυγνάζω-VF--FAI3P ἐπί-P σύ- P--AS ἀπώλεια-N1A-NSF γίγνομαι-VBI-AMI2S καί-C οὐ-D ὑποἄρχω-VF--FAI2S ἔτι-D εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM

20 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

21 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM στηρίζω-VA--AAD2S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P *σιδών-N---ASF καί-C προφητεύω-VA--AAD2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF

22 καί-C εἶπον-VB--AAD2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπί-P σύ- P--AS *σιδών-N---VSF καί-C ἐνδοξάζομαι-VS--FPI1S ἐν-P σύ- P--DS καί-C γιγνώσκω-VF--FMI2S ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ἐν-P ὁ- A--DSN ποιέω-VA--AAN ἐγώ- P--AS ἐν-P σύ- P--DS κρίμα-N3M-APN καί-C ἁγιάζω-VS--FPI1S ἐν-P σύ- P--DS

23 αἷμα-N3M-ASN καί-C θάνατος-N2--NSM ἐν-P ὁ- A--DPF πλατύς-A3U-DPF σύ- P--GS καί-C πίπτω-VF2-FMI3P τραυματίζω-VT--XPPNPM ἐν-P μάχαιρα-N1--DPF ἐν-P σύ- P--DS περικύκλῳ-D σύ- P--GS καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P διότι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

24 καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3P οὐκέτι-D ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM σκόλοψ-N3P-NSM πικρία-N1A-GSF καί-C ἄκανθα-N1A-NSF ὀδύνη-N1--GSF ἀπό-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM περικύκλῳ-D αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM ἀτιμάζω-VA--AAPGPM αὐτός- D--APM καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

25 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM καί-C συνἄγω-VF--FAI1S ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM ἐκ-P ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὅς- --GSM διασκορπίζω-VCI-API3P ἐκεῖ-D καί-C ἁγιάζω-VS--FPI1S ἐν-P αὐτός- D--DPM ἐνώπιον-P ὁ- A--GPM λαός-N2--GPM καί-C ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN καί-C καταοἰκέω-VF--FAI3P ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF αὐτός- D--GPM ὅς- --ASF δίδωμι-VX--XAI1S ὁ- A--DSM δοῦλος-N2--DSM ἐγώ- P--GS *ἰακώβ-N---DSM

26 καί-C καταοἰκέω-VF--FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--GSF ἐν-P ἐλπίς-N3D-DSF καί-C οἰκοδομέω-VF--FAI3P οἰκία-N1A-APF καί-C φυτεύω-VF--FAI3P ἀμπελών-N3W-APM καί-C καταοἰκέω-VF--FAI3P ἐν-P ἐλπίς-N3D-DSF ὅταν-D ποιέω-VF--FAI1S κρίμα-N3M-ASN ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM ἀτιμάζω-VA--AAPDPM αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DPM κύκλος-N2--DSM αὐτός- D--GPM καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4503

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4503. 'The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city' means that all his descendants destroyed that doctrine. This is clear from the meaning of 'the sons of Jacob' as descendants from Jacob, dealt with above; from the meaning of 'plundering' as destroying; and from the meaning of 'the city' as the doctrine of the Church, dealt with above in 4500. Simeon and Levi's going away after they had killed every male in the city as well as Hamor and Shechem, and then Jacob's sons' coming upon the slain and plundering the city, involves an arcanum, the meaning of which is not evident except from the internal sense.

[2] That arcanum is this: After the truth and good of the Church which are represented by 'Simeon and Levi' were wiped out and falsity and evil took their place, further falsities and evils were added, which are meant in the contrary sense by the rest of Jacob's sons. Each son of Jacob represented some general aspect of faith and charity, as has been shown in 2129, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060.

Which aspect is represented by each, see the following:

Reuben, 3861, 3866, 3870;

Judah, 3881;

Dan, 3921-3923;

Naphtali, 3927, 3928;

Gad, 3934, 3935;

Asher, 3938, 3939;

Issachar, 3956, 3957;

Zebulun, 3960, 3961.

These general aspects of faith and charity which those sons represented become falsities and evils of that kind once the truth and good of the Church have been wiped out and those further falsities and evils have been added to them; for falsities and evils are constantly on the increase within the Church once it has been perverted and wiped out. It is these added falsities and evils that are meant by the reference to Jacob's sons coming upon the slain and plundering the city after Simeon and Levi had killed every male in the city as well as Hamor and Shechem, and had taken Dinah and gone away.

[3] That 'the slain' in the Word means truths and goods which have been wiped out may be seen from the following places: In Isaiah,

You are cast out from your sepulchre like an abominable branch, a garment of the killed - slain with the sword - who go down to the stones of the pit like a dead body trodden underfoot. Isaiah 14:19.

This refers to Babel. 'Those slain with the sword' stands for those who have profaned the truths of the Church. In the same prophet,

So that their slain are cast out and the stench of their dead bodies rises up. Isaiah 34:3.

This refers to the falsities and evils which infest the Church, 'the slain' standing for these.

[4] In Ezekiel,

The violent of the nations will draw the sword against the beauty of your wisdom, and they will profane your loveliness. They will bring you down into the pit and you will die the deaths of those slain in the midst of the seas. Ezekiel 28:7-8.

This refers to the prince of Tyre who means the leading cognitions of truth and good. 'Dying the deaths of those slain in the midst of the seas' stands for those who use facts to hatch falsities and in consequence defile the truths of the Church.

[5] In the same prophet,

They also will go down with them into hell, to those slain with the sword. You will be made to go down with the trees of Eden into the nether world, in the midst of the uncircumcised you will lie with those slain with the sword. Ezekiel 31:17-18.

In the same prophet,

Go down and lie with the uncircumcised; they will fall in the midst of those slain with the sword; the chief of the powerful ones will speak to him in the midst of hell. Ezekiel 32:19-21.

This refers to Pharaoh and Egypt. 'Those slain with the sword' stands for those who by their use of knowledge become insane; by their use of it they destroy all belief in the truth known to the Church.

[6] In David,

I have been reckoned with them going down to the pit; I have become as a man with no strength, neglected among the dead, like the slain lying in the sepulchre whom you remember no more and who have been cut off by your hand.

'The slain' in hell - those in the pit and 'in the sepulchre' - stands for those who have destroyed the truths and goods residing with them by means of falsities and evils. Anyone can recognize that these are not in hell merely because they have been slain with the sword.

[7] In Isaiah,

A city of tumults, an exultant city, [your slain] have not been slain with the sword, and they have not been killed in war. All who have been found in you have been bound together in chains. They have fled from far away. Isaiah 22:2-3.

This refers to the illusions resulting from the evidence of the senses which do not enable the truths of the Church to be seen. It refers therefore to people subject to negative doubt, and these are called 'slain but not with the sword'.

[8] In Ezekiel,

I am bringing a sword upon you and destroying your high places; and your altars will be destroyed, and your statues will be broken; and I will cause your slain to lie before your idols. When the slain have fallen in the midst of you, you will know that I am Jehovah. Then you will acknowledge, when the slain are in the midst of their idols, around their altar. Ezekiel 6:3-4, 7, 13.

'The slain' stands for those who are governed by falsities of doctrine.

[9] In the same prophet,

Defile the house, and fill the courts with the slain. They went forth and smote in the city. Ezekiel 9:7.

This is a prophetic vision. 'Defiling the house and filling the courts with the slain' stands for profaning goods and truths. In the same prophet,

You have multiplied your slain in this city, and have filled its streets with the slain. Therefore said the Lord Jehovih, Your slain whom you have placed in the midst of it, they are the flesh, and that is the pot; and he will lead you out from the midst of it. Ezekiel 11:6-7.

[10] Because 'the slain' meant those who have annihilated the truths of the Church by means of falsities and evils, therefore also in the representative Church those who touched one who had been slain were unclean. Such persons are referred to in Moses as follows,

Everyone who has touched on the surface of the field one slain with the sword, or one dead, or a human bone, or a sepulchre will be unclean for seven days. Numbers 19:16, 18.

Inquiry was therefore made and atonement effected by means of a heifer. In the same author,

If one is found slain, lying in the field, and it is not known who smote him, then the elders of the city and the judges shall come out and they shall measure [the distance] to the cities which are around the one slain. It shall be, that in the city nearest to the one slain the elders of that city shall take a heifer by means of which no work has been done, which has not pulled in the yoke, and they shall bring it down to the river or valley, and there they shall break the heifer's neck. And they shall wash their hands over the heifer whose neck has been broken and shall say, Our hands have not shed blood, and our eyes have not seen it. Expiate Your people Israel, O Jehovah, and do not set innocent blood in the midst of Your people; and the blood shall be expiated for them. Deuteronomy 21:1-8.

[11] These laws were laid down because one who has been slain means the perversion, destruction, and profanation of the truth of the Church by means of falsity and evil, as is evident from each detail in the internal sense. The expression 'one slain, lying in the field' is used because 'the field' means the Church, see 2971, 3310, 3766. 'A heifer by means of which no work has been done' means the innocence of the external man which is present within ignorance. Without a clear knowledge of these things meant in the internal sense everyone will be surprised that a procedure such as this for making expiation should ever have been ordained.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4060

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4060. Therefore the words quoted above [in 4056] mean the state of the Church at that time as regards good, that is, as regards charity towards the neighbour and love to the Lord. This is clear from the internal sense of these words, which is as follows:

But immediately after the affliction of those days means the state of the Church as regards the truth of faith, which is dealt with in the verses immediately before this. In the Word desolation of truth is called 'affliction' in various places - 'days' being states, see 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785. From this it is evident that these words mean that once faith no longer exists neither will any charity exist. For faith leads to charity because it teaches what charity is, and charity acquires its particular character from the truths of faith. The truths of faith however receive their essence and life from charity, as has been shown many times in previous volumes.

[2] The sun will be darkened, and the moon will not give its light means love to the Lord, which is 'the sun', and charity towards the neighbour, which is 'the moon'. 'Being darkened' and 'not giving light' mean that that love and charity will not be in evidence and so will disappear. For 'the sun' means the celestial kind of love and 'the moon' the spiritual kind; that is, 'the sun' means love to the Lord, and 'the moon' charity towards the neighbour which comes through faith, see 1053, 1529, 1530, 2120, 2441, 2495. The reason why the sun and the moon have these meanings is that the Lord is seen in the next life as a sun by those in heaven who are governed by love to Him and are called celestial, and as a moon by those who are governed by charity towards the neighbour and are referred to as spiritual, see 1053, 1521, 1529-1531, 3636, 3643.

[3] The sun and the moon in heaven, or the Lord, are never darkened, nor do they lose their light but are shining unceasingly. Thus in heaven there is no darkening or loss of light in the love which celestial angels have for the Lord or in the charity which spiritual angels show towards the neighbour. Nor on earth is there any in people with whom angels are present, that is, in people who are governed by love and charity. But those who are not governed by any love or charity, only by self-love and love of the world, and consequently by feelings of hatred and revenge, bring that kind of obscurity to themselves. It is like the sun of this world which is shining constantly; yet when clouds intervene the sun is not visible, see 2441.

[4] And the stars will fall from heaven means that cognitions of good and truth will perish. When mentioned in the Word 'stars' have no other meaning than those cognitions, 1808, 2849.

And the powers of the heavens will be shaken means the foundations of the Church which are said to be shaken and jolted when those cognitions perish. This is because the Church on earth is heaven's foundation; for the influx of good and truth from the Lord through the heavens culminates ultimately in the goods and truths present with the member of the Church. Consequently when the state of the member of the Church is so perverse that he no longer allows good or truth to flow into him 'the powers of the heavens' are in that case said 'to be shaken'. That being so, the Lord always provides for some vestige of the Church to be left. And when the old Church perishes a new one is established.

[5] And then the sign of the Son of Man will appear in heaven means the manifestation of Divine truth - 'sign' meaning a manifestation, 'the Son of Man' the Lord as regards Divine truth, see 2803, 2813, 3704. This manifestation, or this 'sign', is what the disciples asked for when they said to the Lord,

Tell us, when will those things take place; what especially will be the sign of Your coming and of the close of the age? Matthew 24:3.

For they knew from the Word that when the age drew to a close the Lord would come, and they knew from the Lord that He would be coming again, by which they understood the Lord's coming a second time into the world since they were not yet aware of the fact that the Lord had come as often as the Church had been brought to ruin. Not that any of these comings had been a coming in person, as was the case when, through birth in the world, He took on the Human and made this Divine. Rather, those comings had been made through appearances or manifestations of Himself, such as when He appeared in Mamre to Abraham, in the bush to Moses, on Mount Sinai to the Israelites, and to Joshua when he entered the land of Canaan. There were other comings of a less visible nature, such as those at times when inspiration was received and the Word was given by means of it, and later on through the Word itself. For the Word has the Lord present within it; every detail there comes from Him and has reference to Him, as may be recognized from what has been shown many times up to now. This is the kind of appearance that is meant here by 'the sign of the Son of Man' and is the subject in the present verse under consideration.

[6] And then all the tribes of the earth will mourn means that all in whom the good of love and the truth of faith dwell will experience grief. This is what is meant by 'mourning', see Zechariah 12:10-14; and 'the tribes' means all aspects of good and truth, that is, of love and faith, 3858, 3926, and so consequently those in whom these things dwell. The phrase 'the tribes of the earth' is used because those inside the Church are meant - 'the earth' being the Church, see 662, 1066, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2928,

[7] And they will see the Son of Man coming in the clouds of heaven with power and great glory means that at that time a revelation of the internal sense of the Word - the sense in which the Lord is present - will take place. 'The Son of Man' means Divine truth within the Word, 2803, 2813, 3704, 'the clouds' the literal sense. 'Power' has reference to the good and 'glory' to the truth present there. For this meaning of 'seeing the Son of Man coming in the clouds of heaven', see Preface to Genesis 18. This is the kind of coming of the Lord that is meant here, not a literal manifestation of Him in clouds. Next follows a reference to the establishment of a new Church, which takes place once the old has been brought to ruin and cast aside.

[8] He will send out His angels with a trumpet and a loud voice means election - not by visible angels, still less by trumpets and by loud voices, but by an influx of holy good and of holy truth from the Lord through angels, so that the expression 'angels' in the Word means something essentially the Lord's, 1925, 2821, 3039. In this instance it means things which come from the Lord and have reference to the Lord. 'A trumpet and a loud voice' means the proclamation of the Gospel, as in other places in the Word.

[9] And they will gather the elect from the four winds, from one end of the heavens to the other end of them means the establishment of a new Church, 'the elect' being people in whom the good of love and faith dwell, 3755 (end), 3900, 'the four winds' from which they will be gathered being all states of good and truth, 3708, and 'one end of the heavens to the other' the internal and the external features of the Church. These are the considerations that are meant by these words spoken by the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.