Bible

 

Exodus 22

Studie

   

1 ἐὰν δὲ ἐν τῷ διορύγματι εὑρεθῇ ὁ κλέπτης καὶ πληγεὶς ἀποθάνῃ οὐκ ἔστιν αὐτῷ φόνος

2 ἐὰν δὲ ἀνατείλῃ ὁ ἥλιος ἐπ' αὐτῷ ἔνοχός ἐστιν ἀνταποθανεῖται ἐὰν δὲ μὴ ὑπάρχῃ αὐτῷ πραθήτω ἀντὶ τοῦ κλέμματος

3 ἐὰν δὲ καταλημφθῇ καὶ εὑρεθῇ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τὸ κλέμμα ἀπό τε ὄνου ἕως προβάτου ζῶντα διπλᾶ αὐτὰ ἀποτείσει

4 ἐὰν δὲ καταβοσκήσῃ τις ἀγρὸν ἢ ἀμπελῶνα καὶ ἀφῇ τὸ κτῆνος αὐτοῦ καταβοσκῆσαι ἀγρὸν ἕτερον ἀποτείσει ἐκ τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ κατὰ τὸ γένημα αὐτοῦ ἐὰν δὲ πάντα τὸν ἀγρὸν καταβοσκήσῃ τὰ βέλτιστα τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ καὶ τὰ βέλτιστα τοῦ ἀμπελῶνος αὐτοῦ ἀποτείσει

5 ἐὰν δὲ ἐξελθὸν πῦρ εὕρῃ ἀκάνθας καὶ προσεμπρήσῃ ἅλωνα ἢ στάχυς ἢ πεδίον ἀποτείσει ὁ τὸ πῦρ ἐκκαύσας

6 ἐὰν δέ τις δῷ τῷ πλησίον ἀργύριον ἢ σκεύη φυλάξαι καὶ κλαπῇ ἐκ τῆς οἰκίας τοῦ ἀνθρώπου ἐὰν εὑρεθῇ ὁ κλέψας ἀποτείσει διπλοῦν

7 ἐὰν δὲ μὴ εὑρεθῇ ὁ κλέψας προσελεύσεται ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ ὀμεῖται ἦ μὴν μὴ αὐτὸς πεπονηρεῦσθαι ἐφ' ὅλης τῆς παρακαταθήκης τοῦ πλησίον

8 κατὰ πᾶν ῥητὸν ἀδίκημα περί τε μόσχου καὶ ὑποζυγίου καὶ προβάτου καὶ ἱματίου καὶ πάσης ἀπωλείας τῆς ἐγκαλουμένης ὅ τι οὖν ἂν ᾖ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἐλεύσεται ἡ κρίσις ἀμφοτέρων καὶ ὁ ἁλοὺς διὰ τοῦ θεοῦ ἀποτείσει διπλοῦν τῷ πλησίον

9 ἐὰν δέ τις δῷ τῷ πλησίον ὑποζύγιον ἢ μόσχον ἢ πρόβατον ἢ πᾶν κτῆνος φυλάξαι καὶ συντριβῇ ἢ τελευτήσῃ ἢ αἰχμάλωτον γένηται καὶ μηδεὶς γνῷ

10 ὅρκος ἔσται τοῦ θεοῦ ἀνὰ μέσον ἀμφοτέρων ἦ μὴν μὴ αὐτὸν πεπονηρεῦσθαι καθ' ὅλης τῆς παρακαταθήκης τοῦ πλησίον καὶ οὕτως προσδέξεται ὁ κύριος αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀποτείσει

11 ἐὰν δὲ κλαπῇ παρ' αὐτοῦ ἀποτείσει τῷ κυρίῳ

12 ἐὰν δὲ θηριάλωτον γένηται ἄξει αὐτὸν ἐπὶ τὴν θήραν καὶ οὐκ ἀποτείσει

13 ἐὰν δὲ αἰτήσῃ τις παρὰ τοῦ πλησίον καὶ συντριβῇ ἢ ἀποθάνῃ ἢ αἰχμάλωτον γένηται ὁ δὲ κύριος μὴ ᾖ μετ' αὐτοῦ ἀποτείσει

14 ἐὰν δὲ ὁ κύριος ᾖ μετ' αὐτοῦ οὐκ ἀποτείσει ἐὰν δὲ μισθωτὸς ᾖ ἔσται αὐτῷ ἀντὶ τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ

15 ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ' αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

16 ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ' ὅσον ἐστὶν ἡ φερνὴ τῶν παρθένων

17 φαρμακοὺς οὐ περιποιήσετε

18 πᾶν κοιμώμενον μετὰ κτήνους θανάτῳ ἀποκτενεῖτε αὐτούς

19 ὁ θυσιάζων θεοῖς θανάτῳ ὀλεθρευθήσεται πλὴν κυρίῳ μόνῳ

20 καὶ προσήλυτον οὐ κακώσετε οὐδὲ μὴ θλίψητε αὐτόν ἦτε γὰρ προσήλυτοι ἐν γῇ αἰγύπτῳ

21 πᾶσαν χήραν καὶ ὀρφανὸν οὐ κακώσετε

22 ἐὰν δὲ κακίᾳ κακώσητε αὐτοὺς καὶ κεκράξαντες καταβοήσωσι πρός με ἀκοῇ εἰσακούσομαι τῆς φωνῆς αὐτῶν

23 καὶ ὀργισθήσομαι θυμῷ καὶ ἀποκτενῶ ὑμᾶς μαχαίρᾳ καὶ ἔσονται αἱ γυναῖκες ὑμῶν χῆραι καὶ τὰ παιδία ὑμῶν ὀρφανά

24 ἐὰν δὲ ἀργύριον ἐκδανείσῃς τῷ ἀδελφῷ τῷ πενιχρῷ παρὰ σοί οὐκ ἔσῃ αὐτὸν κατεπείγων οὐκ ἐπιθήσεις αὐτῷ τόκον

25 ἐὰν δὲ ἐνεχύρασμα ἐνεχυράσῃς τὸ ἱμάτιον τοῦ πλησίον πρὸ δυσμῶν ἡλίου ἀποδώσεις αὐτῷ

26 ἔστιν γὰρ τοῦτο περιβόλαιον αὐτοῦ μόνον τοῦτο τὸ ἱμάτιον ἀσχημοσύνης αὐτοῦ ἐν τίνι κοιμηθήσεται ἐὰν οὖν καταβοήσῃ πρός με εἰσακούσομαι αὐτοῦ ἐλεήμων γάρ εἰμι

27 θεοὺς οὐ κακολογήσεις καὶ ἄρχοντας τοῦ λαοῦ σου οὐ κακῶς ἐρεῖς

28 ἀπαρχὰς ἅλωνος καὶ ληνοῦ σου οὐ καθυστερήσεις τὰ πρωτότοκα τῶν υἱῶν σου δώσεις ἐμοί

29 οὕτως ποιήσεις τὸν μόσχον σου καὶ τὸ πρόβατόν σου καὶ τὸ ὑποζύγιόν σου ἑπτὰ ἡμέρας ἔσται ὑπὸ τὴν μητέρα τῇ δὲ ὀγδόῃ ἡμέρᾳ ἀποδώσεις μοι αὐτό

30 καὶ ἄνδρες ἅγιοι ἔσεσθέ μοι καὶ κρέας θηριάλωτον οὐκ ἔδεσθε τῷ κυνὶ ἀπορρίψατε αὐτό

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3693

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3693. And passed the night there, for the sun was set. That this signifies life in what is obscure, is evident from the signification of “night,” as being a state of shade (n. 1712); thus “passing the night” signifies living in this state; and from the signification of the “sun being set,” as being to be in what is obscure; for it is then “evening,” and that “evening” signifies that which is obscure, may be seen above (n. 3056). By that which is obscure is here meant obscurity of intelligence in respect to truth, and obscurity of wisdom in respect to good; for the light which the angels have from the Lord has within it intelligence and wisdom, and is also thence derived (see n. 1521, 1524, 1529, 1530, 3138, 3167, 3195, 3339, 3341, 3636, 3637, 3643); and therefore insofar as they are in light, so far they are also in intelligence and wisdom; but insofar as they are not in light, thus insofar as they are in shade, so far they are not in intelligence and wisdom (n. 2776, 3190, 3337). It is for this reason that in common speech “light” is predicated of the things of the understanding. Man is not aware of this reason, and therefore believes that these terms are used merely by way of comparison. Men use many other forms of expression that flow from a perception of such things as exist in the other life, in which they are as to their spirits, and that have been received in conversation because they are interiorly acknowledged, but are blotted out of notice by the things of the body, which are of such a nature as to extinguish the things of perception in which man’s interior man is.

[2] That in the Word the “setting of the sun” signifies the falsity and evil in which they are who have no charity and faith; thus that it signifies also the last time of the church, may be seen above (n. 1837); and also that it signifies obscurity in respect to those things which are of good and truth, such as exists with those who are in a degree more remote from Divine doctrinal things, may be seen above (n. 3691). That the “setting of the sun,” or the “sun being set,” has these significations, may be seen from the following passages in the Word.

In Micah:

Night unto you instead of vision; and darkness unto you instead of divination; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them (Micah 3:6);

“the sun shall go down upon the prophets” signifies that they have no longer any truth and understanding of truth; “prophets” denote those who teach the truths of doctrine (see n. 2534).

In Amos:

It shall come to pass in that day that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the day of light; and I will turn your feast into mourning, and all your songs into lamentation (Amos 8:9-10);

“to cause the sun to go down at noon” denotes obscurity as to truth with those who are in the knowledges of good and truth (that “noon” signifies a state of light, or of the knowledges of truth, see above, n. 1458, 3195).

[3] In Isaiah:

Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah shall be thine everlasting light (Isaiah 60:20); where the Lord’s kingdom is treated of; the “sun shall no more go down” denotes that they shall be in the life of good and in wisdom, because in the Lord’s celestial love and light; “the moon shall not withdraw itself” denotes that they shall be in the life of truth, and in intelligence, because in the Lord’s spiritual love and light. (That in the other life the Lord is a sun to the celestial angels, and a moon to the spiritual angels, and that hence they have wisdom and intelligence, see above, n. 1053, 1521, 1529-1531, 2441, 2495, 3636, 3643.) From this it is evident what is meant in the internal sense of the Word by the rising” and “setting” of the sun.

[4] In David:

O Jehovah my God Thou art very great; Thou hast put on glory and honor; who covereth Himself with light as with a garment; He stretcheth out the heavens like a curtain; he made the moon for appointed festivals; He knoweth the going down of the sun. Thou disposest the darkness that it may become night (Psalms 104:1-2, 19-20);

here in like manner the “moon” denotes intelligence, and the “sun” wisdom, from the Lord; the “going down of the sun” denotes the obscurity of each; “to dispose the darkness that it may become night,” signifies the moderating of a state of obscurity. That the angels have changes of state between the highest degree of light and a less degree, or between the highest degree of wisdom and a less degree, and that these changes of state are as the morning when the sun rises, and as midday when it is in its greatest altitude, and as the evening when it sets, and afterwards as morning again, will of the Lord’s Divine mercy be shown elsewhere.

[5] In Joshua:

From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your border (Josh. 1:4); where there is described the extension of the land of Canaan, by which is signified in the internal sense the Lord’s kingdom (see n. 1607, 3038, 3481); (that the “river Euphrates” is one border of it, that is, of things spiritual and celestial, see above, n. 1866; and that the great sea” and the “going down of the sun” is another, by which is represented the ultimate, which is relatively obscure; also that all the borders and all the places in that land are representative, n. 1585).

[6] In Moses:

If in taking a pledge thou shalt take for a pledge thy neighbor’s garment, thou shalt restore it unto him before the sun goeth down; for that is his only covering, it is his garment for his skin, wherein he shall sleep (Exodus 22:26-27).

And again

If he be a poor man, thou shalt not lie down upon his pledge; thou shalt surely restore to him the pledge before the sun goeth down, and he shall bless thee, and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God (Deuteronomy 24:12-13).

That in this law, as in all the rest, there is what is representative and significative of the Divine law, which is that of good and truth in the Lord’s kingdom, from which this law comes, is manifest from its particulars. That it contains as the very ground of the law that a man’s companions ought not to be deprived of external truths, which are the doctrinal things according to which they live, and their rituals; and that such truths are the “garment,” may be seen above (n. 297, 1073, 2576). “Restoring the pledge before the sun “went down,” denotes before truth perishes with him; and because this truth is external, it is said that “the garment is for his skin in which he shall sleep.”

[7] Again:

The soul that hath touched what is unclean shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things; but when he has bathed his flesh in water, and the sun is down, he shall be clean; and afterwards he shall eat of the holy things (Leviticus 22:6-7).

And again:

He that is not clean, toward evening shall bathe himself in waters; and when the sun is down, he shall enter into the midst of the camp (Deuteronomy 23:10-11).

That this law also has its origin in the laws of good and truth, or the laws of order in the Lord’s kingdom, is evident; otherwise it would never have been commanded that the unclean person should be unclean until the evening, and should then wash himself with waters, and after the sun was down should be clean. The law of order in the Lord’s kingdom from which the above law comes, is that when good and angelic spirits lapse into a state of the love of self, and thereby into a state of falsity, they are then remitted a little into their natural or lower state, and are there imbued with knowledges of good and truth that bear upon the matter in question, which is signified by “washing themselves with waters in the evening.” (That “washing with waters” denotes to be purified from falsities, may be seen above, n. 3147, 3148; and that “waters” are the knowledges of truth, n. 28, 680, 739, 2702, 3058.) And after they have been in that obscure state which is signified by the “going down of the sun,” they return into their former state, which is signified by their “being clean,” and “entering into the midst of the camp,” on which subject of the Lord’s Divine mercy something shall be said elsewhere from experience. From what has been said it is now evident that when mentioned in the Word the “going down of the sun” with the good signifies an obscure state as to truth; and with the evil a state of falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3147

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3147. And water to wash his feet. That this signifies purification there, is evident from the signification of “water for washing,” or of washing with water, as being to purify (concerning which presently); and from the signification of “feet,” as being natural things, or what is the same, the things in the natural man (see n. 2162). In the representative church it was customary to wash the feet with water, and thereby to signify that the unclean things of the natural man were washed away. The unclean things of the natural man are all those things which are of the love of self and of the love of the world; and when these unclean things have been washed away, then goods and truths flow in, for it is solely these unclean things that hinder the influx of good and truth from the Lord.

[2] For good is continually flowing in from the Lord, but when it comes through the internal or spiritual man to his external or natural man, it is there either perverted, turned back, or suffocated. But when the things which are of the love of self and of the love of the world are removed, then good is received there and is made fruitful; for then man practices the works of charity. This is evident from many considerations; as when in misfortune, distress, and sickness, the things that belong to the external or natural man are merely lulled, the man forthwith begins to think piously and to will what is good, and also to practice works of piety insofar as he is able; but when the state is changed, there is a change also in all this.

[3] These things were signified by the washings in the Ancient Church, and the same were represented in the Jewish Church, The reason why they were signified in the Ancient Church, but represented in the Jewish church, was that the man of the Ancient Church regarded the rite as a something external in worship, and did not believe that he was purified by that washing, but by the washing away of the impurities of the natural man, which as before said are the things which are of the love of self and of the world. But the man of the Jewish Church believed that he was purified by that washing; neither knowing nor desiring to know that the purification of the interiors was signified.

[4] That by “washing” is signified a cleansing from the impurities referred to, is evident in Isaiah:

Wash you, make you clean, put away the evil of your doings from before Mine eyes, cease to do evil (Isaiah 1:16); where it is evident that to “wash themselves” means to make themselves pure and to put away evils. Again:

When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, in the spirit of judgment and in the spirit of expurgation (Isaiah 4:4); where “washing away the filth of the daughters of Zion, and purging the blood of Jerusalem,” denotes purifying from evils and falsities.

In Jeremiah:

O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall the thoughts of thine iniquity lodge within thee? (Jeremiah 4:14).

[5] In Ezekiel:

I washed thee with water, and I washed away thy bloods from upon thee, and anointed thee with oil (Jeremiah 16:9 [NCBSW: Ezekiel 16:9]); concerning Jerusalem, by which is there meant the Ancient Church; “washing with waters” denotes purifying from falsities; “washing away bloods” denotes purging from evils; “anointing with oil” denotes filling then with good.

In David:

Wash me from mine iniquity, and cleanse me from my sin. Thou shalt purge me with hyssop, and I shall be clean; Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow (Psalms 51:2, 7).

Here “being washed” plainly denotes being purified from evils and their falsities.

[6] These are the things that were signified by “washing” in the representative church; and it was commanded for the sake of the representation that when they had become unclean they should wash the skin, the hands, the feet, and also the garments, and should be cleansed; by all which things were signified those which are of the natural man. Lavers also, of brass, were placed outside the temple, namely, the brazen sea and the ten brazen lavers (1 Kings 7:23-39); and a laver of brass at which Aaron and his sons were to wash was placed between the tent of meeting and the altar; and thus outside the tent (Exodus 30:18-19, 21); by which also was signified that only external or natural things were to be purified; for unless these have been purified, that is, unless the things that are of the love of self and of the world have been removed, the internal things which are of love to the Lord and toward the neighbor cannot possibly flow in, as before said.

[7] For the better understanding of how these things are circumstanced, namely, that external things are to be purified, take as an example and illustration good works, or what is the same, the goods of charity which at this day are called the fruits of faith; these are external things, because they are the exercises of charity. Good works are evil works unless those things are removed which are of the love of self and of the world; for when works are done before these have been removed, they indeed appear good outwardly, but are inwardly evil; for they are done either for the sake of reputation, or for gain, or for the sake of one’s honor, or for recompense, thus they are either self-meritorious 1 or hypocritical; for that which is of the love of self and the world causes the works to be such. But when these evils are removed, the works then become good; and they are goods of charity; that is, in them there is not regard to self, to the world, to reputation, to recompense; thus they are neither self-meritorious nor hypocritical; for then celestial love and spiritual love flow in from the Lord into the works and cause them to be love and charity in act; and then the Lord through these loves also purifies the natural or external man, and disposes it into order, so as to receive correspondently the celestial and spiritual things that flow in.

[8] This is clearly evident from what the Lord taught when He washed the feet of the disciples, as we read in John:

Then cometh He to Simon Peter; and Peter saith unto Him, Lord, dost thou wash my feet? Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now, but thou shalt know hereafter. Peter saith unto Him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with Me. Simon Peter saith unto Him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. Jesus saith to him, He that hath been washed, needeth not save to wash his feet, but is clean every whit; ye are clean already, but not all (John 13:4-17).

“He that hath been washed, needeth not save to wash his feet” signifies that he who has been reformed, has need only to be cleansed as to natural things, that is, has need that evils and falsities should be removed from them; and then all things are disposed into order by the influx of spiritual things from the Lord. Moreover to wash the feet was an office of charity, as meaning not to reflect on the evils of another; and it was also an office of humility, as meaning to cleanse another from evils as from impurities; as also is evident from the Lord’s words in the passage just quoted (verses 12-17; also Luke 7:37-38, 44, 46; John 11:2; 1 Samuel 25:41).

[9] Everybody can see that washing himself does not purify anyone from evils and falsities, but only from the impurities that cling to him; nevertheless, as washing was among the rites commanded in the church, it follows that it involves something special, namely, spiritual washing, that is, purification from the uncleannesses which inwardly adhere to man. Therefore they who knew these things in that church, and thought about the purification of the heart, or the removal of the evils of the love of self and of the love of the world from the natural man, and who endeavored to effect this with all diligence, observed the rite of washing as external worship according to commandment; but those who did not know this and did not desire to know it, but thought that the mere rite of washing their garments, skin, hands, and feet, would purify them, and that provided they did these things they might be allowed to live in avarice, hatreds, revenge, unmercifulness, and cruelties, which are spiritual impurity, practiced this rite as an idolatrous one. Nevertheless they could represent by it, and by representation exhibit something of the church, whereby there might be some conjunction of heaven with man before the Lord’s advent; yet such conjunction as affected the man of the church little or not at all.

[10] The Jews and Israelites were such that they had no thought about the internal man, nor willingness to know anything about it; thus none at all concerning celestial and spiritual things, relating to the life after death. But yet lest all communication with heaven and thus with the Lord should perish, they were bound to external rites, whereby internal things were signified. All their captivities and plagues were in general for the end that external rites might be strictly observed for the sake of the representation.

Hence then it was that Moses washed Aaron and his sons with water at the door of the tent, that they might be sanctified (Exodus 29:4 40:12; Leviticus 8:6); that Aaron and his sons were to wash their hands and feet before they entered into the tent of meeting and came near to the altar to minister, that they might not die; and that this was to be to them a statute forever (Exodus 30:18-21; 40:30-31); that Aaron was to wash his flesh before he put on the garments of ministry (Leviticus 16:4, 24); that the Levites were to be purified by being sprinkled with the water of expiation; and that they were to cause a razor to pass over their flesh, and to wash their garments, and thus should be pure (Numbers 8:6-7); that whoever should eat the carcass even of a clean beast, or one that was torn, should wash his garments, and bathe himself in water; and if he did not wash himself and bathe his flesh, he should bear his iniquity (Leviticus 17:15-16); that whoever touched the bed of one affected with the flux, or who sat upon a vessel on which he had sat, and whoever touched his flesh, should wash his garments, and bathe himself with water, and should be unclean till the evening (Leviticus 15:5-7, 10; 15:10-12); that whoever let go the he-goat, as a scape-goat, should wash his flesh (Leviticus 16:26); that when a leprous person was cleansed, he was to wash his garments, shave off all his hair, and wash himself with water, and he should be clean (Leviticus 14:8-9); nay, that the very vessels which were made unclean by the touch of things unclean, should be passed through water, and should be unclean until evening (Leviticus 11:32). From these things it may be seen that no one was made clean or pure as to internal things by the rite of washing, but only represented one pure or spiritually clean, for the reason given above. That this is so, the Lord teaches plainly in Matthew (15:1-2, 20), and (Matthew 15:20) in Mark (7:1-23).

Poznámky pod čarou:

1. The words “merit,” “to merit,” and “meritorious,” are used by Swedenborg in a bad sense, meaning self-merit, etc., except when applied to the Lord. [Reviser.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.