Bible

 

Exodus 14:29

Studie

       

29 οἱ δὲ υἱοὶ ισραηλ ἐπορεύθησαν διὰ ξηρᾶς ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης τὸ δὲ ὕδωρ αὐτοῖς τεῖχος ἐκ δεξιῶν καὶ τεῖχος ἐξ εὐωνύμων

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8203

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8203. 'And made the sea into dry ground' means the dispersing of falsity. This is clear from the meaning of 'the sea' as falsity, as just above in 8201; and from the meaning of 'making into dry ground' as dispersing it. 'Passing through on dry ground', said in connection with the waters of the sea when they had been removed, means doing so in safety and without falsity flowing in, see above in 8185.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 14:28

Studie

       

28 The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh's army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them.