Bible

 

Jeremias 48:13

Studie

       

13 Et confundetur Moab a Chamos sicut confusa est domus Israël a Bethel, in qua habebat fiduciam.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9959

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9959. ‘Et fac iis femoralia lini’: quod significet externum amoris conjugialis, constat ex significatione ‘femoralium’ quod sint externum amoris conjugialis, de qua sequitur, et ex significatione ‘lini’ quod sit verum externum seu verum naturale, de qua etiam sequitur. Quod ‘femoralia’ significent 1 externum amoris conjugialis', est 2 quia vestes seu tegumenta trahunt significationem ab illa parte corporis quam tegunt, n. 9827, ac lumbi cum genitalibus, quae femoralia vestiunt seu tegunt, significant amorem conjugialem; quod ‘lumbi’ illam significent, videatur n. 3021, 4280, 4575, et quod ‘genitalia’, n. 4462, 5050-5062; quid amor vere conjugialis in articulo mox sequente dicetur.

[2] Quod femoralia facta fuerint ex lino, erat causa quia ‘linum’ significat verum externum seu verum naturale, n. 7601, et ipsum externum est verum; causa quod externum sit verum, est quia interna desinant in externa, et super his ut super suis fulcris requiescunt, et fulcra boni sunt vera; se habent illa sicut fundamenta, super quibus exstruitur domus, seu super quibus requiescit domus, quapropter fundamenta domus significant vera fidei ex bono, n. 9643; ac praeterea vera sunt quae tutantur bona a malis et falsis, ac resistunt illis, 3 ac omnis potentia quae bono est per vera, 4 n. 9643; inde quoque est quod in ultimo caeli sint qui in veris fidei ex bono; ideo quoque ultimum seu extremum apud hominem, quod est ejus cutis externa, correspondet illis in caelis qui in fidei veris sunt, n. 5552-5559, 8980, at non illis qui in fide separata a bono, hi enim non in caelo sunt; ex his nunc constare potest cur femoralia fuerunt ex lino; sed femoralia Aharonis, cum indutus erat vestibus quae ad gloriam et decus, de quibus 5 in hoc capite actum est, erant ex lino cum byssino intertexto, ut patet 6 a sequentibus, ubi dicitur,

Fecerunt tunicas byssi, opus textoris, et cidarim byssi, et ornamenta tiararum ex bysso, et femoralia lini byssino intertexto, Exod. 39:27, 28;

at femoralia Aharonis, cum indutus fuit vestibus sanctitatis, erant ex lino, ut constat ex his apud Moschen,

Cum intrabit Aharon in sanctum intra velum, tunicam lini sanctitatis induet, et femoralia lini erunt super carne ejus, et balteo lini cinget se, et cidarim lini imponet sibi, vestes sanctitatis hae: etiam lavabit aquis carnem suam cum induet eas: et primo tunc offeret holocausta et sacrificia, per quae expiabit sanctum ab immunditiis, Lev. 16:1-fin. ;

[3] quod Aharon tunc indutus iret vestibus lini, quae etiam vocabantur 'vestes sanctitatis, ' erat causa quia tunc fungebatur munere expiandi tentorium, ut et populum ac semet ab immunditiis; et omnis expiatio, 7 quae fiebat per 8 lavationes, 9 holocausta, et sacrificia, repraesentabat purificationem cordis a malis et falsis, ita regenerationem; et purificatio a malis et falsis seu regeneratio fit per vera fidei; 10 ideo erant super Aharone tunc vestes lini, 11 nam per vestes lini significabantur vera fidei, ut supra dictum est; quod omnis purificatio a malis et falsis 12 fiat per vera fidei, videatur n. 13 2799, 5954 fin. , 7044, 7918, 9089, ita quod regeneratio, n. 1555, 2046, 2063, 2979, 3332, 3665, 3690, 3786, 3876, 3877, 4096, 4097, 5893, 6247, 8635, 8638-8640, 8772, 9088, 9089, 9103.

[4] Ex eadem causa etiam erat quod sacerdos indueret amictum lini, et femoralia lini, cum tolleret cinerem ex altari, Lev. 6:2-4 [KJV 9-11], et quoque quod sacerdotes Levitae ex filiis Zadochi, cum intrabunt in sanctuarium, de quibus ita apud Ezechielem,

Sacerdotes Levitae, filii Zadochi, intrabunt in sanctuarium Meum, et accedent ad mensam Meam ad ministrandum Mihi; quando intrabunt ad portas atrii interioris, vestes lini induent, nec ascendet super eos lana; quando 14 ministrabunt in portis atrii interioris et introrsum, cidares lini erunt super capite eorum, et femoralia lini erunt super lumbis eorum; non accingent se cum sudore, Ezech. 44:15-18 15 ;

agitur ibi de novo templo, per quod significatur nova Ecclesia; per ‘sacerdotes Levitas’ significantur qui in veris 16 ex bono, per ‘vestes lini’ significantur vera fidei per quae purificatio et regeneratio; quod non accingerentur cum sudore, significat quod sancta cultus non commiscerentur cum proprio hominis, nam sudore est proprium hominis, ac proprium hominis non est nisi quam malum et falsum, n. 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 3812 fin. , 8480, 8941.

[5] Quod femoralia quae erant Aharoni cum indutus erat vestibus ad gloriam et decus, essent ex lino cum byssino intertexto, ut patet ex loco supra citato, Exod. 39:27, 28, erat causa quia Aharon in illis repraesentabat Dominum quoad Divinum Bonum in caelis, ipse Aharon 17 Dominum quoad Divinum Caeleste ibi, et per vestes quoad Divinum Spirituale ibi procedens ex Divino Caelesti, n. 9814, ac byssinum est Divinum Spirituale procedens ex Divino Caelesti, n. 5319, 9469.

Poznámky pod čarou:

1. amorem conjugialem

2. The Manuscript inserts causa.

3. quod omnis potentia quae bono sit

4. The Manuscript inserts videatur.

5. The Manuscript inserts supra.

6. in

7. The Manuscript inserts ab immunditiis.

8. lavationem

9. The Manuscript inserts per.

10. inde

11. quoniam

12. The Manuscript inserts (in the margin) et quoque quod regeneratio

13. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

14. intrabunt ad portas, in the First Latin Edition and in the Second Latin Edition

15. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

16. The Manuscript inserts sunt.

17. Divinum coeleste Domini

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5954

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5954. ‘Et omnibus illis dedit cuique mutatorias vestes’: quod significet vera initiata bono, constat ex significatione ‘vestium’ quod sint vera, de qua sequitur; inde ‘mutatoriae vestes’ sunt vera quae nova, et vera nova fiunt cum initiantur bono, tunc enim vitam accipiunt; agitur enim de conjunctione naturalis hominis cum spirituali, seu externi cum interno; quando conjunctio fit, tunc vera mutantur et nova fiunt, nam vitam ab influxu boni accipiunt, videatur mox supra n. 5951; quod ‘mutare vestes’ fuerit repraesentativum quod induerentur sancta vera, et quod inde quoque vestes mutatoriae, videatur n. 4545.

[2] Quod per ‘vestes’ in Verbo significentur vera, est quia vera vestiunt bonum paene sicut vasa sanguinem, ac fibrae spiritum; quod ‘vestis’ significativum veri sit, est quia spiritus et quoque angeli appareant vestibus induti, et quilibet secundum vera quae apud illos, in albis apparent illi qui 1 sunt in veris fidei per quae bonum, at in candidis splendentibus qui in veris fidei quae ex bono, translucet enim bonum per verum, inde splendor, videatur n. 5248.

[3] Quod spiritus et angeli appareant in vestibus, constare etiam potest ex Verbo ubi memoratur quod angeli visi; ut apud Matthaeum, Angeli ad sepulcrum Domini sedentis species erat sicut fulgur, et vestimentum album sicut nix, 28:3:

apud Johannem, Super thronis vidi viginti et quatuor seniores sedentes, indutos vestimentis albis, Apoc. 4:4:

apud eundem,

Sedens super equo albo ... indutus erat vestimento tincto sanguine, et vocatur nomen ejus Verbum Dei: exercitus ejus in caelo sequebantur Eum super equis albis, induti byssinum album et mundum, Apoc. 19:11, 13, 14; ‘vestimenta alba sicut nix’ et ‘byssinum album’ significant sancta vera, ‘albedo’ enim et ‘candor’ praedicantur de veris, n. 3301, 3993, 4007, 5319, ex causa quia proxime accedunt ad lucem, et lux quae a Domino est Divinum Verum; 2 quapropter 3 Dominus cum transformatus, 4 vestimenta ejus 5 apparuerunt sicut lux, de qua apud Matthaeum, Cum Jesus transformatus, splenduit facies Ipsius sicut sol, et vestimenta Ipsius sunt facta sicut lux, 17:2;

quod ‘lux’ sit Divinum Verum, in Ecclesia notum est, at quod comparetur ‘vesti’, constat apud Davidem,

Jehovah operit Se luce, quasi veste, Ps. 104:2.

[4] Quod ‘vestes’ sint vera, patet a pluribus locis in Verbo, ut apud Matthaeum, Ingressus rex ut videret discumbentes, videt ibi hominem non indutum veste nuptiarum; et dixit illi, Amice, quomodo 6 huc intrasti non habens vestem nuptiarum? ... quare ejectus est in tenebras exteriores, 22:11-13;

quinam intelliguntur per ‘non indutum veste nuptiarum’, videatur n. 2132:

apud Esaiam,

Excitare, excitare, indue robur tuum, Zion; indue vestes decoris tui, Hierosolyma, urbs sanctitatis, quia non addet veniat in te amplius praeputiatus et immundus, 52:1;

'vestes decoris' pro veris ex bono:

[5] apud Ezechielem,

Vestivi te acupicto, et calceavi te taxo, et accinxi te bysso, ac obtexi te serico; ... vestes tuae byssus et sericum, et acupictum; similam, mel et oleum comedisti, 16:10, 13;

de Hierosolyma per quam 7 ibi intelligitur Ecclesia Antiqua spiritualis quae postquam exspiravit Ecclesia Antiquissima caelestis, instaurata fuit a Domino; vera quibus Ecclesia illa donata fuit, describuntur per ‘vestes’; 'acupictum' est scientificum, hoc cum genuinum 8 , etiam apparet ut acupictum, ac sicut lacinia in altera vita, quod etiam datum est videre; ‘byssus et sericum’ 9 sunt vera ex bono, sed illa in caelo, quia t}in ejus luce ibi, sunt splendidissima et transparentia:

[6] apud eundem,

Byssus in acupictura ex Aegypto fuit expansio tua, et hyacinthinum et purpura ex insulis Elishah, fuit tegumentum tuum, 27:7;

ibi de Tyro, per quam repraesentantur cognitiones veri et boni, n. 1201, quae cum genuinae, sunt ‘byssus in acupictura ex Aegypto’; bonum inde, seu bonum veri, sunt ‘hyacinthinum et purpura’:

[7] apud Davidem,

Tota gloriosa filia regis, de implexis auri vestis ejus, in acupictis adducetur regi, Ps. 45:14, 15 10 [KJV 13, 14];

‘filia regis’ pro affectione veri; ‘de implexis auri vestis ejus’ pro veris in quibus bonum; ‘acupicta’ pro veris infimis:

apud Johannem,

Habes pauca nomina in Sardibus, 11 qui non polluerunt vestimenta sua, et ambulabunt Mecum in albis, quia digni sunt. 12 Qui vicerit, hic induetur vestimentis albis, Apoc. 3:4, 5; 13 'non polluere ‘vestimenta’ pro vera non inquinare falsis:

[8] apud eundem,

Beatus qui vigilat et servat vestimenta sua, ut non nudus ambulet, et 14 videant pudorem ejus, Apoc. 16:15;

vestimenta' similiter pro veris; sunt vera fidei ex Verbo quae proprie significantur per vestimenta; qui illa inde, aut qui vera 15 seu verosimilia ex suo religioso, ut gentiles, non sibi acquisiverat et applicuerat vitae, is utcumque putat se in bono esse, usque non est; nam quia 16 nulla ei vera ex Verbo aut religioso sunt, se patitur duci per ratiocinia aeque a spiritibus malis quam bonis, ac ita defendi non potest ab angelis; hoc intelligitur per quod ‘vigilandum, et servanda vestimenta sua, ut non nudus ambulet et videant pudorem ejus’:

[9] apud Zachariam, Jehoshua fuit 17 indutus vestibus pollutis, sic stabat coram angelo, qui dixit ad stantes coram illo, Removete vestes pollutas a coram illo; ad illum autem dixit, Vide transire feci a te iniquitatem tuam, et induendo te vestibus mutatoriis, 3:3, 4;

'vestes pollutae' pro veris conspurcatis a falsis quae a malo, quare remotis vestibus illis et indutis aliis, dicitur ‘vide transire 18 feci a te iniquitatem tuam’; quod iniquitas non transeat per mutationem vestium, quisque scire potest, inde etiam quisque concludere quod vestium mutatio fuerit repraesentativum, sicut etiam vestium lavatio quae mandata cum purificarentur, ut cum accederent ad montem Sinai, Exod. 19:14 19 ; cumque ab impuris mundarentur, Lev. 11:25, 40, 14:8, 9, Num. 8:6, 7, 19:21 20 , 31:19-24 21 ;

[10] mundationes enim ab impuris fiunt per vera fidei, quia haec docent quid bonum, 22 quid charitas, quid proximus, quid fides, quod Dominus, quod caelum quod vita aeterna, haec non sciuntur quid sunt absque veris quae docent, et ne quidem quod 23 sint; quis non aliter ex se novit quam quod bonum amoris sui et mundi, sit unicum quod bonum homini, utrumque enim est ejus vitae jucundum; et quis nisi ex veris fidei nosse potest, quod 24 aliud bonum sit quod homini applicari potest, nempe bonum amoris in Deum et bonum charitatis erga proximum, et quod in illis bonis sit vita caelestis, 25 tum quod tantum ejus boni influat per caelum a Domino, quantum homo se prae aliis non amat et quantum non amat mundum prae caelo; 26 ex his constare potest quod purificatio 27 quae 28 repraesentata fuit per lavationem vestium, 29 fiat per vera fidei.

Poznámky pod čarou:

1. The Manuscript places this after splendentibus.

2. inde est

3. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

4. The Manuscript inserts quod.

5. apparuerint

6. hoc, in the First Latin Edition.

7. The Manuscript places this before de.

8. The Manuscript inserts est.

9. est verum

10. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

11. quae

12. Quia, in the First Latin Edition.

13. vestimenta pro veris

14. videam, in the First Latin Edition.

15. aut

16. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

17. in, in the First Latin Edition.

18. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

19. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

20. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

21. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

22. et sic ducunt ad bonum; bonum enim spirituale, seu amoris in Dominum, et amoris erga proximum non scitur quod sit

23. sit, nam

24. bonum hominis sit bonum charitatis et quod in illo bono

25. et

26. inde

27. The Manuscript inserts hominis.

28. The Manuscript inserts purificatio.

29. The Manuscript places this before quae.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.