Bible

 

Genesis 32:4

Studie

       

4 præcepitque eis, dicens : Sic loquimini domino meo Esau : Hæc dicit frater tuus Jacob : Apud Laban peregrinatus sum, et fui usque in præsentem diem.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4252

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4252. vers. 9-12. Et dixit Jacob, Deus patris mei Abrahami, et Deus patris mei Jishaki, Jehovah, dicens ad me, Revertere ad terram tuam, et ad nativitatem tuam, et benefaciam tecum. Minor sum prae omnibus misericordiis, et prae omni veritate, quae fecisti cum servo Tuo, quia in baculo meo transivi Jordanem hunc, et nunc sum in duo castra. Eripe me quaeso e manu fratris mei, e manu Esavi, quia timeo ego eum, forte veniat, et percutiat me, matrem super filios. Et Tu dixisti, Benefaciendo benefaciam tecum, et ponam semen tuum sicut arenam maris, quae non numeratur prae multitudine. ‘Dixit Jacob, Deus patris mei Abrahami, et Deus patris mei Jishaki, Jehovah’ significat sanctum praeparationis et dispositionis: ‘dicens ad me, Revertere ad terram tuam, et ad nativitatem tuam, et benefaciam tecum’ significat ad conjunctionem cum Divino Bono et Vero: ‘minor sum prae omnibus misericordiis et prae omni veritate, quae fecisti cum servo Tuo’ significat humiliationem in illo statu quoad bonum et quoad verum: 'quia in baculo meo transivi Jordanem hunc, et nunc sum in duo castra' significat quod ab exiguo multum: ‘eripe me quaeso e manu fratris mei, e manu Esavi, quia timeo ego eum’ significat statum respective, quia priorem se fecit: ‘forte veniat, et percutiat me, matrem super filios’ significat quod periturus: ‘et Tu dixisti, Benefaciendo benefaciam tecum’ significat quod usque tunc vitam adepturum: ‘et ponam semen tuum sicut arenam maris, quae non numeratur prae multitudine’ significat fructificationem et multiplicationem tunc.

‘Dixit, Deus patris mei Abrahami, et Deus patris mei Jishaki, Jehovah’: quod significet sanctum praeparationis et dispositionis, constat a significatione ‘Dei patris Abrahami’ quod sit Ipsum Divinum Domini, de qua n. 3439; et a significatione ‘Dei patris mei Jishaki’ quod sit Divinum Humanum Ipsius, de qua n. 3704, 4180; et quia utrumque est Jehovah, dicitur ‘Deus patris mei Abrahami, et Deus patris mei Jishaki, Jehovah’; hic autem significatur' sanctum quod procedit a Divino, nam omne sanctum est inde: quod sanctum significetur, est quia in naturali quod repraesentatur per ‘Jacob’, in quo nondum bonum quod repraesentatur per ‘Esavum’, cum vero conjunctum fuit; agitur 2 enim nunc de statu receptionis boni, hic de statu praeparationis et dispositionis ut reciperetur; supplicatio Jacobi non aliud involvit; quapropter significatur per illa verba sanctum praeparationis et dispositionis.

Poznámky pod čarou:

2. agit

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Komentář

 

Present

  

It was customary in the representative Ancient Church, and later in the Jewish Church, when people went to the judges, and at a later time, to the kings or priests, to present them with a gift. The people were commanded to do this. The reason for this custom was that the gifts people presented to those men represented the kinds of things mankind possessed that ought to be offered to the Lord when any approach is made to Him. Such gifts are ones that a person offers in freedom and therefore ones that come truly from himself, because his freedom resides in what comes from his heart, and what comes from his heart comes from his will. What comes from his will comes from a desire arising from his love, and this desire constitutes his freedom, or what is truly his own. This should be the origin of any gift made by a person to the Lord when making any approach to Him. This kind of gift was represented by the gifts mentioned above, for 'kings' represented the Lord regarding Divine Truth, while 'priests' represented Him regarding Divine Good. These gifts also served as introductions, which were made to obtain favor.

(Odkazy: Arcana Coelestia 5619)