Bible

 

Ezechiel 27

Studie

   

1 Et factum est verbum Domini ad me, dicens :

2 Tu ergo, fili hominis, assume super Tyrum lamentum :

3 et dices Tyro, quæ habitat in introitu maris, negotiationi populorum ad insulas multas : Hæc dicit Dominus Deus : O Tyre, tu dixisti : Perfecti decoris ego sum,

4 et in corde maris sita. Finitimi tui qui te ædificaverunt, impleverunt decorem tuum :

5 abietibus de Sanir exstruxerunt te cum omnibus tabulatis maris : cedrum de Libano tulerunt ut facerent tibi malum.

6 Quercus de Basan dolaverunt in remos tuos : et transtra tua fecerunt tibi ex ebore indico, et prætoriola de insulis Italiæ.

7 Byssus varia de Ægypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo : hyacinthus et purpura de insulis Elisa facta sunt operimentum tuum.

8 Habitatores Sidonis et Aradii fuerunt remiges tui : sapientes tui, Tyre, facti sunt gubernatores tui.

9 Senes Giblii et prudentes ejus habuerunt nautas ad ministerium variæ supellectilis tuæ : omnes naves maris, et nautæ earum, fuerunt in populo negotiationis tuæ.

10 Persæ, et Lydii, et Libyes erant in exercitu tuo viri bellatores tui : clypeum et galeam suspenderunt in te pro ornatu tuo.

11 Filii Aradii cum exercitu tuo erant super muros tuos in circuitu : sed et Pigmæi, qui erant in turribus tuis, pharetras suas suspenderunt in muris tuis per gyrum : ipsi compleverunt pulchritudinem tuam.

12 Carthaginenses negotiatores tui, a multitudine cunctarum divitiarum, argento, ferro, stanno, plumboque, repleverunt nundinas tuas.

13 Græcia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui : mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo.

14 De domo Thogorma, equos, et equites, et mulos adduxerunt ad forum tuum.

15 Filii Dedan negotiatores tui : insulæ multæ, negotiatio manus tuæ : dentes eburneos et hebeninos commutaverunt in pretio tuo.

16 Syrus negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum : gemmam, et purpuram, et scutulata, et byssum, et sericum, et chodchod proposuerunt in mercatu tuo.

17 Juda et terra Israël, ipsi institores tui in frumento primo : balsamum, et mel, et oleum, et resinam proposuerunt in nundinis tuis.

18 Damascenus negotiator tuus in multitudine operum tuorum, in multitudine diversarum opum, in vino pingui, in lanis coloris optimi.

19 Dan, et Græcia, et Mosel, in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum : stacte et calamus in negotiatione tua.

20 Dedan institores tui in tapetibus ad sedendum.

21 Arabia et universi principes Cedar, ipsi negotiatores manus tuæ : cum agnis, et arietibus, et hædis, venerunt ad te negotiatores tui.

22 Venditores Saba et Reema, ipsi negotiatores tui : cum universis primis aromatibus, et lapide pretioso, et auro, quod proposuerunt in mercatu tuo.

23 Haran, et Chene, et Eden, negotiatores tui ; Saba, Assur, et Chelmad venditores tui.

24 Ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi, et polymitorum, gazarumque pretiosarum, quæ obvolutæ et astrictæ erant funibus : cedros quoque habebant in negotiationibus tuis.

25 Naves maris, principes tui in negotiatione tua : et repleta es, et glorificata nimis in corde maris.

26 In aquis multis adduxerunt te remiges tui : ventus auster contrivit te in corde maris.

27 Divitiæ tuæ, et thesauri tui, et multiplex instrumentum tuum, nautæ tui et gubernatores tui, qui tenebant supellectilem tuam, et populo tuo præerant : viri quoque bellatores tui, qui erant in te, cum universa multitudine tua, quæ est in medio tui, cadent in corde maris in die ruinæ tuæ.

28 A sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classes.

29 Et descendent de navibus suis omnes qui tenebant remum : nautæ et universi gubernatores maris in terra stabunt.

30 Et ejulabunt super te voce magna : et clamabunt amare, et superjacient pulverem capitibus suis, et cinere conspergentur.

31 Et radent super te calvitium, et accingentur ciliciis : et plorabunt te in amaritudine animæ, ploratu amarissimo.

32 Et assument super te carmen lugubre, et plangent te : Quæ est ut Tyrus, quæ obmutuit in medio maris ?

33 Quæ in exitu negotiatonum tuarum de mari implesti populos multos : in multitudine divitiarum tuarum, et populorum tuorum, ditasti reges terræ.

34 Nunc contrita es a mari : in profundis aquarum opes tuæ, et omnis multitudo tua, quæ erat in medio tui, ceciderunt.

35 Universi habitatores insularum obstupuerunt super te : et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultus.

36 Negotiatores populorum sibilaverunt super te : ad nihilum deducta es, et non eris usque in perpetuum.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10254

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10254. ‘Et cinnamomum aromaticum’: quod significet perceptionem et affectionem veri naturalis, constat ex significatione ‘cinnamomi aromatici’ quod sit perceptio et affectio veri naturalis, quod verum est verum externi hominis interius; apud hominem enim est vita sensualis et vita naturalis, utraque externi hominis, sed vita sensualis est exterior ducens sua vera ab objectis quae in tellure sunt et in corpore, et vita naturalis est interior ducens sua vera a causis illorum objectorum; vita interni hominis similiter est exterior et interior, exterior ducit sua vera ab illis quae in ultimis caeli sunt, interior autem ab illis quae in interioribus caeli; 1 haec vera significantur per odorata quae sequuntur.

[2] Quod per ‘cinnamomum aromaticum’ significetur perceptio et affectio veri 2 , est quia per ‘aromaticum’ significatur perceptio grata; perceptio grata est ex affectione quae amoris, nam aliunde non est gratum in perceptione; quod omnes odores significent perceptionem, videatur n. 3577, 4626, 4748, et quod odores grati perceptionem veri ex bono, n. 1514, 1517-1519, 4628, 10054, ita ex affectione quae amoris, et quod sphaerae perceptionum vertantur in odores apud spiritus et angelos, n. 4626.

[3] Praeterea sciendum est quod omnia illa aromatica ex quibus oleum unctionis 3 parabatur pertineant ad classem caelestem, hoc est, ad illa quae sunt regni caelestis; et aromatica ex quibus suffimentum 4 conficiebatur pertineant ad classem spiritualem, hoc est, ad illa quae sunt regni spiritualis; quapropter etiam in lingua originali 5 aromata ex quibus oleum unctionis, ex alia voce et derivatione sunt quam aromata, ex quibus suffimentum; sunt enim in Verbo 6 peculiares voces per quas exprimuntur illa quae regni caelestis sunt, et 6 peculiares voces per quas 7 illa quae regni spiritualis, et aliae quae communes utrique sunt; sed ut 8 sciatur quaenam illae sunt, notum erit quod caelum in duo regna divisum sit, similiter Ecclesia; et quod in regno caelesti essentiale sit bonum amoris in Dominum, at in regno spirituali bonum charitatis erga proximum; quae qualis differentia sit, videatur in numeris citatis n. 9277.

[4] Quod aroma quod hic 9 nominatur significet perceptionem et affectionem veri caelestis, constat apud Esaiam,

Loco aromatis tabes erit, et loco cinguli 10 discissio, et loco operis implexi calvities, 3:24;

agitur ibi de filiabus Zionis, per quas significatur Ecclesia caelestis, ibi perversa; quare dicitur aroma eadem voce qua in hoc versu; et per ‘loco aromatis tabes’ significatur quod loco perceptionis et affectionis veri ex bono, ac 11 vitae inde, erit perceptio et affectio falsi ex malo, in qua nihil vitae:

apud Ezechielem,

[5] Negotiatores Schebae et Raamae, negotiatores per primarium omnis aromatis, et per lapidem pretiosum, et aurum, 27:22;

haec de Tyro dicta sunt, per quam significantur cognitiones boni et veri in Ecclesia; et per ‘Schebam et Raamam’ 12 significantur qui in cognitionibus caelestium sunt: similiter ubi agitur de Regina Schebae in libro Primo Regum,

[6] Regina Schebae dedit Schelomoni centum et viginti talenta auri, et aromata multa valde, et lapidem pretiosum; non venit sicut aroma hoc amplius quoad multitudinem, 10:10;

quod ‘Scheba’ sint praecipue illi qui in cognitionibus caelestium sunt, videatur n. 1171, 3240; ex quibus patet quod haec aromata ex quibus 13 parabatur oleum unctionis, significent perceptionem et affectionem veri qualis est illis qui in regno caelesti Domini sunt.

[7] Quod aromatica per quae parabatur oleum unctionis, quae 14 erant myrrha 15 nobilis, cinnamomum aromaticum, calamus aromaticus, et casia, pertineant ad classem caelestem, hoc est, ad illa quae regni caelestis Domini sunt, est causa quia oleum unctionis significabat Divinum Bonum Divini Amoris in Domino, quod in caelo est Divinum Caeleste Ipsius; quod ‘oleum unctionis’ id significet, videatur n. 9954, 10019.

Poznámky pod čarou:

1. verum exterioris ejus significatur per calamum odoratum, et interioris autem per casiam, de quibus in mox sequentibus

2. The Manuscript inserts in naturali.

3. paratum fuit

4. est confectum

5. aroma alia voce exprimitur hic ubi agitur de oleo unctionis, et alia ubi agitur de suffimento

6. singulares

7. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

8. hoc sciatur

9. memoratur

10. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

11. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

12. The Manuscript inserts ibi.

13. paratum fuit

14. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

15. optima

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.