Bible

 

Exodus 22:15

Studie

       

15 Quod si impræsentiarum dominus fuerit, non restituet, maxime si conductum venerat pro mercede operis sui.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9226

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9226. ‘Septem diebus erit cum matre sua’: quod significet statum illorum primum cum veris, constat ex significatione ‘septem dierum’ quod sit status primus illorum qui regenerantur, ‘dies’ enim sunt status, n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785, 4850, 5672, 5962, 8426, 9213, et ‘septem’ sunt a principio ad finem, ita plenum, n. 728, 6508; et ex significatione ‘matris’ quod sit Ecclesia quoad verum, ita quoque verum Ecclesiae, de qua n. 289, 2691, 2717, 3703, 4257, 1 5581, 8897; inde sequitur quod per ‘septem diebus erit cum matre sua’ 2 significetur status primus ad plenum seu integer a principio ad finem, quando in veris. Quomodo cum his se habet, in sequenti articulo dicetur.

Poznámky pod čarou:

1. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

2. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 289

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

289. Quod per ‘uxorem’ intelligatur Ecclesia, in sensu universali regnum Domini in caelis et in terris, prius quoque ostensum est; quod etiam per ‘matrem’, inde sequitur. Quod Ecclesia ‘mater’ dicatur, commune est in Verbo; ut apud Esaiam,

Ubi est libellus repudii matris vestrae? l I:

apud Jeremiam,

Pudefacta est mater vestra valde, pudore suffusa est genitrix vestra, 50:12:

apud Ezechielem,

Filia matris tuae 1 fastidientis virum suum, et filios suos; mater vestra Hittaea, et pater vester Emoraeus, 16:45;

ubi ‘vir’ pro Domino et pro omni caelesti, ‘filii’ pro veris fidei, ‘Hittaea’ pro falso, ‘Emoraeus’ pro malo:

apud eundem,

Mater tua sicut vitis 2 in similitudine tui, juxta aquas plantata, frugifera, frondescens fuit ab aquis multis, 19:10;

hic ‘mater’ pro Antiqua Ecclesia. Antiquissima Ecclesia principaliter ‘mater’ dicitur, quia prima, ut et unica quae caelestis, et ideo prae omnibus amata a Domino.

Poznámky pod čarou:

1. The First Latin Edition has fastidiens as in the Hebrew, but in De Amore Conjugiali 119. Swedenborg uses fastidietis, showing that it refers to matris not filiae. 2. Swedenborg has this in every other place he quotes it. The KJV (1611) and the Revised Version (1881-1885) have ‘in thy blood’, but the Revised Version (1881-1885), in marginalia, has ‘or, in thy likeness’.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.