Bible

 

창세기 32

Studie

   

1 야곱이 그 길을 진행하더니 하나님의 사자들이 그를 만난지라

2 야곱이 그들을 볼 때에 이르기를 `이는 하나님의 군대라' 하고 그 땅 이름을 마하나임이라 하였더라

3 야곱이 세일 땅 에돔 들에 있는 형 에서에게로 사자들을 자기보다 앞서 보내며

4 그들에게 부탁하여 가로되 `너희는 이같이 내 주 에서에게 고하라 주의 종 야곱이 말하기를 내가 라반에게 붙여서 지금까지 있었사오며

5 내게 소와, 나귀와, 양떼와, 노비가 있사오므로 사람을 보내어 내 주께 고하고 내 주께 은혜 받기를 원하나이다 하더라 하라' 하였더니

6 사자들이 야곱에게 돌아와 가로되 `우리가 주인의 형 에서에게 이른즉 그가 사백인을 거느리고 주인을 만나려고 오더이다'

7 야곱이 심히 두렵고 답답하여 자기와 함께 한 종자와 양과, 소와, 약대를 두 떼로 나누고

8 가로되 `에서가 와서 한 떼를 치면, 남은 한 떼는 피하리라' 하고

9 야곱이 또 가로되 `나의 조부 아브라함의 하나님, 나의 아버지 이삭의 하나님, 여호와여 ! 주께서 전에 내게 명하시기를 네 고향 네 족속에게로 돌아가라 내가 네게 은혜를 베풀리라 하셨나이다

10 나는 주께서 주의 종에게 베푸신 모든 은총과 모든 진리를 조금이라도 감당할 수 없사오나 내가 내 지팡이만 가지고 이 요단을 건넜더니 지금은 두 떼나 이루었나이다

11 내가 주께 간구하오니 내 형의 손에서 에서의 손에서 나를 건져내시옵소서 내가 그를 두려워하옴은 그가 와서 나와 내 처자들을 칠까 겁냄이니이다

12 주께서 말씀하시기를 내가 정녕 네게 은혜를 베풀어 네 씨로 바다의 셀 수 없는 모래와 같이 많게 하리라 하셨나이다'

13 야곱이 거기서 경야하고 그 소유 중에서 형 에서를 위하여 예물을 택하니

14 암염소가 이백이요, 수염소가 이십이요, 암양이 이백이요, 수양이 이십이요,

15 젖나는 약대 삼십과 그 새끼요, 암소가 사십이요, 황소가 열이요, 암나귀가 이십이요, 그 새끼나귀가 열이라,

16 그것을 각각 떼로 나눠 종들의 손에 맡기고 그 종들에게 이르되 나보다 앞서 건너가서 각 떼로 상거가 뜨게 하라 하고

17 그가 또 앞선 자에게 부탁하여 가로되 `내 형 에서가 너를 만나 묻기를 네가 뉘 사람이며 어디로 가느냐 ? 네 앞엣 것은 뉘 것이냐 ? 하거든

18 대답하기를 주의 종 야곱의 것이요, 자기 주 에서에게로 보내는 예물이오며 야곱도 우리 뒤에 있나이다 하라' 하고

19 그 둘째와 세째와 각 떼를 따라가는 자에게 부탁하여 가로되 `너희도 에서를 만나거든 곧 이같이 그에게 고하고

20 또 너희는 말하기를 주의 종 야곱이 우리 뒤에 있다 하라' 하니 이는 야곱의 생각에 `내가 내 앞에 보내는 예물로 형의 감정을 푼 후에 대면하면 형이 혹시 나를 받으리라' 함이었더라

21 그 예물은 그의 앞서 행하고 그는 무리 가운데서 경야하다가

22 밤에 일어나 두 아내와 두 여종과 열 한 아들을 인도하여 얍복 나루를 건널새

23 그들을 인도하여 시내를 건네며 그 소유도 건네고

24 야곱은 홀로 남았더니 어떤 사람이 날이 새도록 야곱과 씨름하다가

25 그 사람이 자기가 야곱을 이기지 못함을 보고 야곱의 환도뼈를 치매 야곱의 환도뼈가 그 사람과 씨름할 때에 위골되었더라

26 그 사람이 가로되 `날이 새려 하니 나로 가게 하라' 야곱이 가로되 `당신이 내게 축복하지 아니하면 가게 하지 아니하겠나이다 !'

27 그 사람이 그에게 이르되 `네 이름이 무엇이냐 ?' 그가 가로되 `야곱이니이다'

28 그 사람이 가로되 `네 이름을 다시는 야곱이라 부를 것이 아니요 이스라엘이라 부를 것이니 이는 네가 하나님과 사람으로 더불어 겨루어 이기었음이니라'

29 야곱이 청하여 가로되 `당신의 이름을 고하소서' 그 사람이 가로되 `어찌 내 이름을 묻느냐 ?' 하고 거기서 야곱에게 축복한지라

30 그러므로 야곱이 그곳 이름을 브니엘이라 하였으니 그가 이르기를 내가 하나님과 대면하여 보았으나 내 생명이 보전되었다' 함이더라

31 그가 브니엘을 지날 때에 해가 돋았고 그 환도뼈로 인하여 절었더라

32 그 사람이 야곱의 환도뼈 큰 힘줄을 친고로 이스라엘 사람들이 지금까지 환도뼈 큰 힘줄을 먹지 아니하더라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4073

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4073. And Jacob sent, and called Rachel and Leah to the field unto his flock. That this signifies the adjunction of the affections of truth by the good now meant by “Jacob,” and application at the time when it departed, is evident from the representation of Jacob, as being the good of the natural, often spoken of above; and from the representation of Rachel and Leah, as being the affections of truth that are adjoined to that good; “Rachel” the affection of interior truth; and “Leah” the affection of external truth (see n. 3758, 3782, 3793, 3819). That “sending to these and calling them to the field unto his flock,” denotes to adjoin them to itself is manifest. “Field” signifies what is of good, and where there is good (n. 2971, 3196, 3310, 3317); and “flock” the goods and truths themselves which were now acquired, and to which the affections of truth meant by Rachel and Leah were applied when the good departed. Jacob in this chapter represents the good of the natural, in that it drew nearer to conjunction with the Divine (n. 4069), because it was in readiness to separate itself, and was in the act of separation, from the good signified by “Laban” (see what is said concerning Jacob above, n. 3775). For representations are according to the changes of state as to good and truth; and changes of state are according to the changes of spirits and angels who are in such good and truth, as was shown above (n. 4067).

[2] When the societies of spirits and angels which are in mediate good recede, then new societies which are in a more perfect good draw near. Man’s state is altogether according to the societies of spirits and angels in the midst of whom he is; such is his will, and such his thought. But his changes of state are quite different when he adjoins the societies to himself, or himself to them, from what they are when the societies are adjoined to him by the Lord. When he adjoins himself to them, he is in evil; but when they are adjoined to him by the Lord, he is in good. When he is in good, such good as serves for the reformation of his life flows in through the societies. What is here said in the internal sense respecting the good represented by Jacob, the affections of truth, which are “Rachel and Leah,” and the application of these when he departed from the good signified by “Laban,” is in exact accordance with the societies and their changes. From the societies the angels perceive the states the man has, thus the quality of his goods and truths, and consequently innumerable things which scarcely appear to the man as one general thing. Thus the angels are in the very causes, for they see and perceive the societies with the man, while the man is in the effects and does not see them, but has only an obscure perception of them, through some changes of state thence resulting; and sees nothing in regard to what is good and true, unless he is enlightened through angels by the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3758

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3758. GENESIS 29

1. And Jacob lifted up his feet, and went to the land of the sons of the east.

2. And he saw, and behold a well in the field, and behold there three droves of the flock lying by it; for out of that well they watered the droves; and a great stone was upon the well’s mouth.

3. And all the droves were gathered together thither; and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock, and they put the stone in its place again upon the well’s mouth.

4. And Jacob said unto them, My brethren whence are ye? And they said, We are from Haran.

5. And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.

6. And he said unto them, Hath he peace? And they said, Peace; and behold Rachel his daughter cometh with the flock.

7. And he said, Behold as yet the day is great, it is not time for the cattle to be gathered together: water ye the flock, and go and feed them.

8. And they said, We cannot until all the droves are gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth; then shall we water the flock.

9. While he was yet speaking with them, Rachel came with the flock which was her father’s, for she was a shepherdess.

10. And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the flock of Laban his mother’s brother, that Jacob came near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

11. And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.

12. And Jacob told Rachel that he was her father’s brother, and that he was Rebekah’s son; and she ran and told her father.

13. And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house; and he told Laban all these things.

14. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he dwelt with him a month of days.

15. And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother shouldest thou therefore serve me for nought? Tell me, what shall be thy reward?

16. And Laban had two daughters, the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

17. And Leah’s eyes were weak, and Rachel was beautiful in form and beautiful in look.

18. And Jacob loved Rachel, and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

19. And Laban said, It is better that I should give her to thee than give her to another man; abide with me.

20. And Jacob served seven years for Rachel, and they were in his eyes as a few days, for the love he had to her.

21. And Jacob said unto Laban, Give me my woman, for my days are fulfilled, and I will come to her.

22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

23. And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him, and he came to her.

24. And Laban gave her Zilpah his handmaid, unto his daughter Leah for a handmaid.

25. And it came to pass in the morning that behold it was Leah; and he said unto Laban, What is this that thou hast done unto me? Did not I serve with thee for Rachel? And why hast thou defrauded me?

26. And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.

27. Fulfill this week, and we will give thee her also, for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

28. And Jacob did so, and fulfilled this week, and he gave him Rachel his daughter for a woman.

29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be to her for a handmaid.

30. And he came also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

31. And Jehovah saw that Leah was hated, and He opened her womb, and Rachel was barren.

32. And Leah conceived and bare a son, and she called his name Reuben, for she said, Because Jehovah hath seen my affliction, for now my man will love me.

33. And she conceived again, and bare a son, and said, Because Jehovah hath heard that I was hated, and hath given me this one also; and she called his name Simeon.

34. And she conceived again, and bare a son, and said, Now this time will my man cleave to me, because I have borne him three sons; therefore she called his name Levi.

35. And she conceived again, and bare a son, and she said, This time I will confess Jehovah; therefore she called his name Judah; and she stood still from bearing.

THE CONTENTS.

In the internal sense of this chapter by “Jacob” is described the Lord’s natural-how the good of truth therein was conjoined with kindred good from a Divine origin, which good is “Laban;” at first through the affection of external truth, which is “Leah;” and then through the affection of internal truth, which is “Rachel.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.