Bible

 

에스겔 42

Studie

   

1 그가 나를 데리고 밖으로 나가 북편 뜰로 가서 두 방에 이르니 그 두 방의 하나는 골방 앞 뜰을 향하였고 하나는 북편 건물을 향하였는데

2 그 방들의 자리의 장이 일백척이요 광이 오십척이며 그 문은 북을 향하였고

3 그 방 삼층에 툇마루들이 있는데 한 방의 툇마루는 이십척 되는 안 뜰과 마주 대하였고 한 방의 툇마루는 바깥 뜰 박석 깔린 곳과 마주 대하였으며

4 그 두 방 사이에 통한 길이 있어 광이 십척이요 장이 일백척이며 그 문들은 북을 향하였으며

5 그 상층의 방은 제일 좁으니 이는 툇마루를 인하여 하층과 중층보다 상층이 더 줄어짐이라

6 그 방이 삼층이라도 뜰의 기둥 같은 기둥이 없으므로 그 상층이 하층과 중층보다 더욱 좁아짐이더라

7 그 한 방의 바깥 담 곧 뜰의 담과 마주 대한 담의 장이 오십척이니

8 바깥 뜰로 향한 방의 장이 오십척임이며 성전 앞을 향한 방은 일백척이며

9 이 방들 아래에 동편에서 들어가는 통행구가 있으니 곧 바깥 뜰에서 들어가는 통행구더라

10 남편 골방 뜰 맞은편과 남편 건물 맞은편에도 방 둘이 있는데

11 그 두 방 사이에 길이 있고 그 방들의 모양은 북편 방 같고 그 장광도 같으며 그 출입구와 문도 그와 같으며

12 남편 방에 출입하는 문이 있는데 담 동편 길머리에 있더라

13 그가 내게 이르되 좌우 골방 뜰 앞 곧 북편 남편에 있는 방들은 거룩한 방이라 여호와를 가까이 하는 제사장들이 지성물을 거기서 먹을 것이며 지성물 곧 소제와 속죄제와 속건제의 제물을 거기 둘 것이며 이는 거룩한 곳이라

14 제사장의 의복은 거룩하므로 제사장이 성소에 들어갔다가 나올 때에 바로 바깥 뜰로 가지 못하고 수종드는 그 의복을 그 방에 두고 다른 옷을 입고 백성의 뜰로 나갈 것이니라 하더라

15 그가 안에 있는 전 척량하기를 마친 후에 나를 데리고 동향한 문길로 나가서 사면 담을 척량하는데

16 그가 척량하는 장대 곧 그 장대로 동편을 척량하니 오백척이요

17 그 장대로 북편을 척량하니 오백척이요

18 그 장대로 남편을 척량하니 오백척이요

19 서편으로 돌이켜 그 장대로 척량하니 오백척이라

20 그가 이와 같이 그 사방을 척량하니 그 사방 담 안 마당의 장과 광이 오백척씩이라 그 담은 거룩한 것과 속된 것을 구별하는 것이더라

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 147

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

147. The church up to now has been almost totally ignorant of the fact that a person's every wish and thought, and consequently every action and utterance, has an internal and an external side, and people are taught from childhood to speak in accordance with the external side, no matter how much the internal disagrees. This is the origin of pretence, insincerity and hypocrisy. It follows that people are duplicitous, and the only man who is simple is the one whose external thinks and speaks, and wills and acts, in accordance with the internal. It is these people who are meant in the Word by the simple (e.g, Luke 8:15, 11:34, etc.), although they are wiser than the duplicitous. Every created thing is double or triple, as can be proved from the human body. Every nerve is composed of fibres, every fibre of fibrils; every muscle of bundles of fibres, and these bundles are composed of motor fibres; every artery is composed of a triple series of tunics. It is the same in the human mind, which is spiritually organised in the same way, because, as stated before, the human mind is divided into three levels. The highest, which is also the inmost, is called celestial, the middle spiritual, and the lowest natural. The minds of all who deny the holiness of the Word and the Lord's divinity think on the lowest level. But because they have also learned from childhood the church's teaching on spiritual matters, and they accept these though they subordinate them to natural matters - that is, various facts, political and civil behaviour - and since these lie at the bottom of the mind, ready to hand when speaking, they can draw on these when speaking in churches and meetings. The extraordinary thing is that they are then quite unaware that they are speaking and teaching otherwise than in accordance with their belief. Yet the truth is that when they are left to themselves, as they are at home, the door which blocked off the internal of their mind is thrown open, and then they sometimes laugh at what they said when speaking in public, saying in their hearts that theology is a collection of specious traps for catching doves.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 13:11

Studie

       

11 And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.