Společník
V Bibli je pečlivě rozlišováno mezi slovem „bratr“ a slovem „společník“ nebo „přítel“. Je to částečně proto, že izraelský lid použil slovo „bratr“ k identifikaci jiného hebrejštiny a „společníka“ pro nehebrejského známého. Ale jak můžete očekávat, má to také duchovní význam.
Podle Swedenborga představuje „bratr“ lidi nebo duchovní stavy, které jsou spojeny společnými láskami - podobnou touhou po dobrém. „Společník“ nebo „přítel“ představuje lidi nebo duchovní stavy spojené prostřednictvím sdílených myšlenek a myšlenek - silný odkaz, ale ne tak interní jako „bratr“.
(Odkazy: Vysvětlená Apokalypsa 47; Zjevená Apokalypsa 32 [1-2]; Nebeská tajemství 051, 2360 [2], 4854, 6765, 10490; Vysvětlená Apokalypsa 409 [10])
Arcana Coelestia # 4854
4854. 'He and his companion Hirah the Adullamite' means that falsity was present with it still. This is clear from the representation of 'Hirah the Adullamite' as falsity, dealt with above in 4816, 4817. When therefore the expression 'his companion' is used, the attachment of falsity to that Church is meant, that is, that falsity was present with it still.