Bible

 

申命記 18

Studie

   

1 レビびとである祭司すなわちレビの全部族はイスラエルのうちに、分も嗣業も持たない。彼らはにささげられる火祭の物と、その他のささげ物とを食べなければならない。

2 彼らはその兄弟のうちに嗣業を持たない。かつて彼らに約束されたとおりが彼らの嗣業である。

3 祭司が民から受ける分は次のとおりである。すなわち犠牲をささげる者は、牛でも、羊でも、その肩と、両方のほおと、胃とを祭司に与えなければならない。

4 また穀物と、ぶどう酒と、油の初物およびの毛の初物をも彼に与えなければならない。

5 あなたのがすべての部族のうちから彼を選び出して、彼とその子孫を長く主の名によって立って仕えさせられるからである。

6 レビびとはイスラエルの全地のうち、どこにいる者でも、彼が宿っている町を出て、が選ばれる場所に行くならば、

7 彼は主の立っているすべての兄弟レビびとと同じように、その主の名によって仕えることができる。

8 彼が食べる分は彼らと同じである。ただし彼はこのほかに父の遺産を売って獲た物を持つことができる。

9 あなたのが賜わる地にはいったならば、その々の民の憎むべき事を習いおこなってはならない。

10 あなたがたのうちに、自分のむすこ、娘をに焼いてささげる者があってはならない。また占いをする者、卜者、易者、魔法使、

11 呪文を唱える者、口寄せ、かんなぎ、死人に問うことをする者があってはならない。

12 はすべてこれらの事をする者を憎まれるからである。そしてこれらの憎むべき事のゆえにあなたのは彼らをあなたのから追い払われるのである。

13 あなたの主の前にあなたは全き者でなければならない。

14 あなたが追い払うかの々の民は卜者、占いをする者に聞き従うからである。しかし、あなたには、あなたのはそうする事を許されない。

15 あなたのはあなたのうちから、あなたの同胞のうちから、わたしのようなひとりの預言者をあなたのために起されるであろう。あなたがたは彼に聞き従わなければならない。

16 これはあなたが集会にホレブであなたのに求めたことである。すなわちあなたは『わたしが死ぬことのないようにわたしの主の声を二度とわたしに聞かせないでください。またこの大いなるを二度と見させないでください』と言った。

17 はわたしに言われた、『彼らが言ったことは正しい。

18 わたしは彼らの同胞のうちから、おまえのようなひとりの預言者を彼らのために起して、わたしの言葉をそのに授けよう。彼はわたしが命じることを、ことごとく彼らに告げるであろう。

19 彼がわたしの名によって、わたしの言葉るのに、もしこれに聞き従わない者があるならば、わたしはそれを罰するであろう。

20 ただし預言者が、わたしがれと命じないことを、わたしの名によってほしいままにり、あるいは他の神々の名によってるならば、その預言者は殺さなければならない』。

21 あなたは心のうちに『われわれは、その言葉主の言われたものでないと、どうして知り得ようか』と言うであろう。

22 もし預言者があって、主の名によってっても、その言葉が成就せず、またその事が起らない時は、それはられた言葉ではなく、その預言者がほしいままにったのである。その預言者を恐れるに及ばない。

   

Komentář

 

  
Photo by Jenny Stein

ほとんどの場合、"before "の意味は簡単です。相対的な時間を評価する方法としても、"誰かの前で "という意味でも、"before "は使われます。しかし,主に関連して使われる場合には,より深い意味を持ちます。主の前に」いるということは、主の前にいるだけでなく、主から善の欲求と真理の理解を受けて、それに従って生きることを意味します。そして、主に関連して時間の評価として使われる場合、「前に」とは「永遠に」という意味であり、私たちが経験する時間ではなく、霊的な状態を指します。

(Odkazy: 啓示による黙示録解説366, 617; 天界の秘義6983, 8439, 9888)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9888

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9888. 'Before the face of it' means to eternity. This is clear from the meaning of 'before the face' as to eternity; for 'the breastplate' means heaven and every good and truth that constitutes it, 9879. What is 'before the face' in heaven is in the Lord's everlasting sight, thus is preserved to eternity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.