Bible

 

Genesi 3:5

Studie

       

5 Ma Iddio sa che, nel giorno che voi ne mangereste, i vostri occhi si aprirebbero; onde sareste come dii, avendo conoscenza del bene e del male.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 306

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

306. Versetto 24. Ed egli scacciò l'uomo e stabilì a oriente verso il giardino di Eden i cherubini e la fiamma di una spada roteante, per custodire la via dell'albero delle vite. Per, cacciare l'uomo, si intende privarlo completamente della volontà del bene e della comprensione della verità, fino al punto da essere separato da queste e da non essere più uomo. Per, stabile cherubini a oriente, si intende evitare l'intrusione dell'uomo in qualsiasi cosa segreta della fede Per, oriente verso il giardino di Eden, si intende ciò che è celeste, da cui procede l'intelligenza. E per i cherubini è significata la provvidenza del Signore nel prevenire che un tale uomo possa entrare nelle cose della fede. Con la fiamma di una spada roteante è inteso l'amore di sé con i suoi insani desideri e le conseguenti persuasioni, che sono tali che egli vuole davvero entrare, ma viene portato via e allontanato verso ciò che è corporeo e suolo, e questo allo scopo di custodire la via dell'albero delle vite, cioè, di impedire la profanazione delle cose sacre.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.