Bible

 

Deuteronomio 32:43

Studie

       

43 Sclamate d’allegrezza, o nazioni, o suo popolo; Perciocchè egli farà la vendetta del sangue de’ suoi servitori, E farà retribuzion di vendetta a’ suoi avversari, E sarà propizio alla sua terra, al suo popolo.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Dottrina sulla Sacra Scrittura # 51

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

51. I - La Parola senza la dottrina non è comprensibile. Questo perché la Parola, nel senso letterale, consiste di mere corrispondenze, affinché gli spirituali ed i celesti siano in essa insieme, e che ciascun termine ne sia il contenente ed il fulcro. Perciò in molti passi le verità non appaiono nude nel senso letterale, ma sono rivestite, e si chiamano in questo caso, apparenze di verità. Vi sono poi molte cose adattate al modo d’intendere dei semplici, i quali non elevano i loro pensieri al disopra di ciò che vedono con gli occhi. E vi sono altre cose che appaiono come contraddizioni, e ciò nondimeno, la Parola considerata nella sua vera luce è priva di contraddizioni. Inoltre in taluni passi dei profeti, ricorrono sequele di nomi propri di luoghi e di persone, come quelli citati sopra al n. 15, da cui non può trarsi alcun senso. Se tale è dunque la Parola nel suo senso letterale, emerge chiaramente che non la si può comprendere senza una dottrina.

[2] Gli esempi varranno a spiegare tale affermazione. Si dice che Jehovah si pente (Esodo 32:12, 14); ma si dice anche che Jehovah non si pente (Numeri 23:19; 1 Samuele 25:29). Questi passi, senza la dottrina appaiono in contraddizione. SI dice che Jehovah visi l’iniquità dei padri sopra i figli fino alla terza e alla quarta generazione (Numeri 14:18); ma si dice anche che Non morrà il il padre per il figlio, né il figlio per il padre; ma ciascuno nel suo peccato

(Deuteronomio 24:16). Questi passi non sono in contraddizione, bensì in armonia, attraverso la dottrina.

[3] Gesù dice:

Chiedete e vi sarà dato, cercate e troverete, bussate e vi sarà aperto. Perché chiunque chiede riceve, e chi cerca trova, e a chi bussa sarà aperto (Matteo 7:7-8; 21:21-22)

Senza la dottrina si crederebbe che chiunque possa ricevere ciò che domanda; ma la dottrina insegna a credere che ogni cosa l’uomo domandi non da se stesso, ma dal Signore, questa gli sarà data. Invero, anche il Signore lo insegna:

Se rimanete in me e le mie parole rimangono in voi, chiedete ciò che volete e vi sarà fatto (Giovanni 15:7)

[4] Dice il Signore:

Beati i poveri, perché di essi è il regno di Dio (Luca 6:20)

Senza la dottrina si sarebbe indotti a credere che il regno di Dio appartiene ai poveri e non è per i ricchi; ma la dottrina insegna che qui s’intendono i poveri in spirito. E infatti, dice il Signore:

Beati i poveri in spirito, perché di essi è il regno dei cieli (Matteo 5:3)

[5] Dice il Signore:

Non giudicate affinché non siate giudicati. Secondo il giudizio con cui giudicherete, sarete giudicati (Matteo 7:12; Luca 6:37)

Senza la dottrina si può arguire da questo passo che non si deve dire che il male sia male; e così non si deve giudicare che il malvagio sia malvagio. Ma la dottrina insegna che è lecito giudicare, purché ciò sia fatto con giustizia; perché il Signore dice:

Non dovete giudicare secondo l’apparenza. Giudicate con giustizia, invece (Giovanni 7:24)

[6] Gesù dice:

Non fatevi chiamare dottore, perché uno solo è il vostro dottore, Cristo […] E non chiamate nessuno padre sulla terra, perché uno solo è il Padre vostro, quello del cielo. E non fatevi chiamare maestri, perché uno solo è il vostro maestro, Cristo (Matteo 23:8-10)

Senza la dottrina si concluderebbe che non è lecito chiamare alcuno, dottore, padre o maestro; ma attraverso la dottrina si comprende che è lecito farlo in un senso naturale, ma non in senso spirituale.

[7] Gesù disse ai discepoli:

Quando il Figlio dell’uomo sarà seduto sul trono della sua gloria, siederete anche voi su dodici troni a giudicare le dodici tribù di Israele. (Matteo 19:28)

Da queste parole si potrebbe arguire che anche i discepoli del Signore hanno il potere di giudicare, e nondimeno, essi non possono giudicare nessuno. La dottrina rivela questo arcano, insegnando che solo il Signore, che è onnisciente e conosce il cuore di ciascuno, può giudicare, e di fatto giudicherà; e che per i dodici discepoli s’intende la chiesa in quanto a tutte le verità e tutti i beni, che sono in essa dal Signore, attraverso la Parola. Da cui la dottrina conclude che queste verità e questi beni dovranno giudicare ciascuno, secondo le parole del Signore in Giovanni (3:17-18; 12:47-48)

[8] Chi legge la Parola senza la dottrina non sa come possano conciliarsi in modo coerente le cose dette dai profeti della nazione giudaica e di Gerusalemme. Da una parte si dice che la chiesa sarebbe rimasta in eterno presso quella nazione, e la sua sede in quella città, come ad esempio nei seguenti passi:

Il Signore visiterà il suo gregge, la casa di Giuda, e ne farà come un cavallo di gloria. Da lui uscirà la pietra angolare, da lui il chiodo, da lui l’arco di guerra (Zaccaria 10:3-4, 6-7)

Ecco, io vengo ad abitare in mezzo a te; e il Signore farà Giuda sua eredità; e Gerusalemme sarà di nuovo prescelta (Zaccaria 2:10-12)

In quel giorno le montagne stilleranno vino nuovo e latte scorrerà per le colline; in tutti i ruscelli di Giuda […] e Giuda in eterno sarà, e Gerusalemme di generazione in generazione (Gioele 3:18, 20)

Ecco verranno i giorni - dice il Signore - nei quali seminerò la casa di Israele e la casa di Giuda con un seme d’uomo […] in cui concluderò con la casa di Israele e la casa di Giuda un’alleanza nuova […] Questa sarà l’alleanza: Porrò la mia legge nel loro animo, la scriverò sul loro cuore. Allora io sarò il loro Dio ed essi il mio popolo (Geremia 31:27, 31, 33)

In quel giorno dieci uomini di tutte le lingue delle genti afferreranno un Giudeo per il lembo del mantello e gli diranno: Verremo con voi, perché abbiamo udito che Dio è con voi (Zaccaria 8:22-23)

E allo stesso modo, altrove, come in Isaia 44:24-26; 49:22-23; 65:9; 66:20-22; in Geremia 3:18; 23:5; 50:19-20; Nahum 2:1; Malachia 3:4. In tutti questi passi si parla dell’avvento del Signore, e si dice che tutte le cose avrebbero avuto luogo.

[9] Ma si dice il contrario in molti altri passi, di cui è sufficiente addurre il seguente:

Nasconderò loro il mio volto; vedrò quale sarà la loro fine. Sono una generazione perfida, sono figli infedeli […] Li voglio disperdere, cancellarne tra gli uomini il ricordo! […] Sono un popolo insensato e in essi non c’è intelligenza […] La loro vite è dal ceppo di Sòdoma, dalle piantagioni di Gomorra. La loro uva è velenosa, e i grappoli sono amari. Veleno di dragoni è il loro vino, crudele come fiele di aspide. Non è forse tutto ciò nascosto presso di me, sigillato nei miei forzieri? Mia sarà la vendetta e il castigo (Deuteronomio 32:20-35)

Queste cose pure sono dette di quella stessa nazione giudaica. E simili cose altrove, come in Isaia (3:12, 8; 5:3-6) in Deuteronomio (9:5-6) in Matteo (12:39; 23:27-28) in Giovanni (8:44) e ovunque in Geremia ed Ezechiele. Ma ciò che appare quale contraddizione si rivela concordante attraverso la dottrina, la quale insegna che nella Parola, per Israele e Giuda, non s’intendono Israele e Giuda, bensì la chiesa in entrambi i sensi, quando cioè è devastata, e quando è instaurata dal Signore. Molti altri passi nella Parola sono simili a quelli qui citati, da cui emerge ad abundantiam che la Parola senza la dottrina non è comprensibile.

  
/ 118  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Ze Swedenborgových děl

 

Dottrina sulla Sacra Scrittura # 15

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

15. Affinché si possa vedere che i libri profetici nella Parola dell’Antico Testamento, in molti passi risultano incomprensibili senza il senso spirituale, sarà aggiunto qualche esempio, come questo in Isaia:

[…] Allora Jehovah agiterà il flagello contro Assur, come quando colpì Madian sulla rupe dell’Oreb; e alzerà la sua verga sopra il mare, come fece in Egitto. In quel giorno sarà tolto il suo fardello dalla tua spalla e il suo giogo cesserà di pesare sul tuo collo […] raggiunge Ajàt, attraversa Migron, contro Michmasch impugna le sue armi. Attraversano il passo a Mebarah; a Gibea si accampano. Trepiderà Ramah. Fugge Gibea di Saul. Grida con tutta la tua voce, Gallìm.Ascolta attenta, Lajish. Povera Anathòth! Madmenà è in fuga. Scappano gli abitanti di Ghebìm. Ci sarà ancora un giorno a Nob, per resistere? Agiterà la mano verso il monte della figlia di Sion, verso la collina di Gerusalemme. Jehovah reciderà gli intrichi con il ferro, ed il Libano cadrà ad opera del Magnifico (Isaia 10:24-34)

Qui si incontrano soltanto dei nomi, dai quali non si può attingere nulla, se non attraverso il senso spirituale. In questo senso, tutti i nomi della Parola significano cose del cielo e della chiesa: da esso si attinge il significato di quelle parole, cioè che tutta la chiesa è stata devastata a causa delle persuasioni naturali (scientifica) che pervertono ogni verità e confermano le falsità. Altrove, nello stesso profeta:

In quel giorno avverrà […] cesserà la rivalità di Èphraim e gli avversari di Giuda saranno sterminati; Èfraim non rivaleggerà più con Giuda e Giuda non sarà più ostile a Èfraim. Ma voleranno verso occidente contro i Filistei, insieme deprederanno i figli dell’oriente, stenderanno le mani su Edom e su Moab […]. Il Signore prosciugherà il golfo del mare d’Egitto e stenderà la mano contro il fiume con la veemenza del suo spirito e lo dividerà in sette bracci, così che si possa attraversare a piedi. Allora vi sarà un sentiero per i resti del suo popolo superstite dall’Assiria (Isaia 11:11, 13-16)

Nessuno può scorgere qualcosa di Divino in questo passo, a meno che non sappia il significato di ciascuno di quei nomi. Ivi si tratta dell’avvento del Signore, e di ciò che allora accadrà, come si evince in questo passo dal versetto 1 al versetto 10. Chi potrebbe dunque vedere, senza l’ausilio del senso spirituale, che per quelle espressioni si intende rispettivamente che: coloro che sono nelle falsità per ignoranza, e che non si sono lasciati sedurre dai mali, saranno ammessi al cospetto del Signore; e che allora la chiesa avrà cognizione della Parola e le falsità non nuoceranno più. Allo stesso modo, dove non ci sono i nomi, come in Ezechiele:

Così dice Jehovih il Signore: Figlio dell’uomo, dì agli uccelli d’ogni specie e a tutte le bestie selvatiche: Radunatevi, venite da ogni parte per il mio sacrificio che offro a voi, sacrificio grande, sui monti d’Israele. Mangerete carne e berrete sangue; mangerete carne d’eroi, berrete sangue di prìncipi della terra. Mangerete grasso a sazietà e berrete fino all’ebbrezza il sangue del sacrificio che preparo per voi. Alla mia tavola vi sazierete di cavalli e carri, di eroi e di guerrieri. Fra le nazioni manifesterò la mia gloria (Ezechiele 39:17-21)

Chi non sappia dal senso spirituale che cosa significa sacrificio, carne, sangue, cavallo, carro, eroe e guerriero, non potrà concludere altro che si sarebbero mangiate e bevute tali cose. Ma il senso spirituale insegna che per mangiare la carne e bere il sangue del sacrificio che il Signore Jehovih offrirà sui monti d’Israele, s’intende appropriarsi del Divino bene e della Divina verità, dalla Parola, poiché ivi si tratta della convocazione di tutti al regno del Signore, e specialmente dell’instaurazione della chiesa tra le genti, ad opera del Signore. Chi è che non veda che qui non è intesa la carne per carne, né il sangue per sangue? Per esempio da ciò, che avrebbero bevuto sangue fino all’ebbrezza, e che si sarebbero saziati di cavallo, di carro, di eroi e di guerrieri? E così allo stesso modo in mille altri luoghi nei profeti.

  
/ 118  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.