Bible

 

1 Mose 24:44

Studie

       

44 und sie wird sagen: Trinke du, ich will deinen Kamelen auch schöpfen, daß die sei das Weib, das der HERR meines HERRN Sohne bescheret hat.

Ze Swedenborgových děl

 

Himmlische Geheimnisse # 3176

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3176. „Tage etwa zehn, hernach magst du gehen“, 1 Mose 24:55, daß dies den ihnen als voll erscheinenden Zustand des Scheidens bedeutet, erhellt aus der Bedeutung des Tages, sofern er ist Zustand, wovon Nr. 23, 487, 488, 493, 893, 2788; aus der Bedeutung von 10, sofern es ist das Volle, wovon Nr. 1988, 3107, hier das dem Natürlichen als voll Erscheinende; und aus der Bedeutung von gehen, sofern es ist scheiden.

Hieraus wird klar, daß „Tage etwa zehn, nachher magst du gehen“ bedeutet, den ihnen als voll erscheinenden Zustand des Scheidens; daher nun folgt: „er sprach zu ihnen, haltet mich nicht auf“, wodurch bezeichnet der Wille der Neigung zum Guten.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3040

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3040. 'And you shall take a wife for my son from there' means that the affection for truth came indeed from there, yet from a new source. This is clear from the meaning of 'a wife' as the affection for truth, dealt with above. For 'Rebekah' who is referred to in this present chapter represents Divine Truth that was to be joined to the Divine Good of the Rational, which is Isaac. That the affection for truth comes from there, that is to say, from the things meant by 'father's house' and 'land of nativity', yet from a new source, cannot as yet be fully explained, though the matter is dealt with extensively in what follows. Let just a brief explanation be given here. Every affection for truth in the natural man comes into being through an influx from the affection for good from the rational, that is, from the Divine by way of the rational. The affection for truth which through that influx comes into being in the natural man is at first not an affection for genuine truth, for genuine truth arrives gradually. It gradually takes the place of those things previously there which were not truths in themselves, but only means leading on to genuine truth. This brief explanation shows what is meant by the statement that the affection for truth comes indeed from there, yet from a new source.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.