Bible

 

1 Mose 1

Studie

1 Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

2 Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebete auf dem Wasser.

3 Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.

4 Und Gott sah, daß das Licht gut war. Da schied Gott das Licht von der Finsternis

5 und nannte das Licht Tag und die Finsternis Nacht. Da ward aus Abend und Morgen der erste Tag.

6 Und Gott sprach: Es werde eine Feste zwischen den Wassern, und die sei ein Unterschied zwischen den Wassern.

7 Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah also.

8 Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag.

9 Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an sondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also.

10 Und Gott nannte das Trockene Erde, und die Sammlung der Wasser nannte er Meer. Und Gott sah, daß es gut war.

11 Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das sich besame, und fruchtbare Bäume, da ein jeglicher nach seiner Art Frucht trage und habe seinen eigenen Samen bei ihm selbst auf Erden. Und es geschah also.

12 Und die Erde ließ aufgehen Gras und Kraut, das sich besamte, ein jegliches nach seiner Art, und Bäume, die da Frucht trugen und ihren eigenen Samen bei sich selbst hatten, ein jeglicher nach seiner Art. Und Gott sah, daß es gut war.

13 Da ward aus Abend und Morgen der dritte Tag.

14 Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre;

15 und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden. Und es geschah also.

16 Und Gott machte zwei große Lichter: ein groß Licht, das den Tag regiere, und ein klein Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.

17 Und Gott setzte sie an die Feste des Himmels, daß sie schienen auf die Erde

18 und den Tag und die Nacht regierten und schieden Licht und Finsternis. Und Gott sah, daß es gut war.

19 Da ward aus Abend und Morgen der vierte Tag.

20 Und Gott sprach: Es errege sich das Wasser mit webenden und lebendigen Tieren und mit Gevögel, das auf Erden unter der Feste des Himmels fliege.

21 Und Gott schuf große Walfische und allerlei Tier, das da lebet und webet und vom Wasser erreget ward, ein jegliches nach seiner Art; und allerlei gefiedertes Gevögel, ein jegliches nach seiner Art. Und Gott sah, daß es gut war.

22 Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehret euch und erfüllet das Wasser im Meer; und das Gevögel mehre sich auf Erden.

23 Da ward aus Abend und Morgen der fünfte Tag.

24 Und Gott sprach: Die Erde bringe hervor lebendige Tiere, ein jegliches nach seiner Art: Vieh, Gewürm und Tier auf Erden, ein jegliches nach seiner Art. Und es geschah also.

25 Und Gott machte die Tiere auf Erden, ein jegliches nach seiner Art, und das Vieh nach seiner Art und allerlei Gewürm auf Erden nach seiner Art. Und Gott sah, daß es gut war.

26 Und Gott sprach: Laßt uns Menschen machen, ein Bild, das uns gleich sei, die da herrschen über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über das Vieh und über die ganze Erde und über alles Gewürm, das auf Erden kreucht.

27 Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde, zum Bilde Gottes schuf er ihn; und schuf sie ein Männlein und Fräulein.

28 Und Gott segnete sie und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde und macht sie euch untertan, und herrschet über Fische im Meer und über Vögel unter dem Himmel und über alles Tier, das auf Erden kreucht.

29 Und Gott sprach: Sehet da, ich habe euch gegeben allerlei Kraut, das sich besamet, auf der ganzen Erde, und allerlei fruchtbare Bäume und Bäume, die sich besamen, zu eurer Speise,

30 und allem Tier auf Erden und allen Vögeln unter dem Himmel und allem Gewürme, das da Leben hat auf Erden, daß sie allerlei grün Kraut essen. Und es geschah also.

31 Und Gott sah an alles, was er gemacht hatte; und siehe da, es war sehr gut. Da ward aus Abend und Morgen der sechste Tag.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9596

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9596. Of fine twined linen, and blue, and crimson, and scarlet double-dyed. That this signifies the spiritual and celestial things from which are these truths, is evident from the signification of “fine twined linen,” as being truths from a celestial origin (see n. 9469); from the signification of “blue” [hyacinthinum] as being the celestial love of truth (n. 9466); from the signification of “crimson,” as being the celestial love of good (n. 9467); and from the signification of “scarlet double-dyed,” as being spiritual good, or the good of truth (n. 9468). Such is the order in which spiritual and celestial things, or truths and goods, follow with the man, and with the angel, who is in the middle or second heaven. For first is truth from a celestial origin, which is signified by “fine linen;” next is the love or affection of truth, which is signified by “blue;” afterward is the consequent love or affection of good, which is signified by “crimson;” and lastly is spiritual good, which is signified by “scarlet double-dyed.”

[2] As spiritual and celestial things follow in this order, therefore fine twined linen is here mentioned first; but in the case of the veil, which was between the Habitation and the ark, or between the holy and the holy of holies-see verse 31 of this chapter-it is mentioned in the last place. The reason why in the veil the fine twined linen is mentioned last, is that the veil signifies the intermediate that unites the inmost heaven with the middle heaven, and therefore in this intermediate it must be the last, so that, for the sake of conjunction, it may be the first in what follows.

[3] But by “fine twined linen” is properly signified the understanding such as belongs to a spiritual man, or to an angel who is in the Lord’s spiritual kingdom. The reason why the understanding is signified by “fine twined linen,” is that with the spiritual man a new will from the Lord has been implanted in his understanding (n. 863, 875, 895, 927, 1023, 1043, 1044, 1555, 2256, 4328, 4493, 5113); and as the understanding of the spiritual man is signified by “fine twined linen,” therefore also spiritual truth is signified thereby, because all truth belongs to the part of the understanding, and all good to the part of the will (n. 3623, 9300); for the understanding is the subject or containant, and truth belongs to it, and these two make a one. From all this it can also be seen that with those who are of the Lord’s spiritual kingdom the understanding is “the Habitation” in the close sense (n. 9296, 9297), and that it is described by the expanse of the curtains.

[4] From all this it can be known what is signified by “spreading out and stretching out the heavens” in Isaiah:

Jehovah that stretcheth out the heavens, that spreadeth out the earth, that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein (Isaiah 42:5).

I, Jehovah, that maketh all things; that stretcheth out the heavens alone; that spreadeth out the earth by Myself (Isaiah 44:24).

I have made the earth, and created man upon it; I, My hands, have stretched out the heavens (Isaiah 45:12).

He who maketh the earth by His power, prepareth the world by His wisdom, and by His intelligence stretcheth out the heavens (Jeremiah 51:15).

Jehovah, that stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man in the midst of him (Zech. 12:1).

[5] That by “stretching out the heavens and spreading out the earth” the same is here signified as by “stretching out and spreading out the habitation” by means of the curtains is manifest; and that this denotes to regenerate man, and thus to create or form a new understanding in which is a new will, which is the very heaven of the spiritual man, wherein the Lord dwells with this man. That it is regeneration, or the formation of a new understanding and therein of a new will, thus of a new man, which is signified by “stretching out the heavens and spreading out the earth” is clear from the very explanation given in the above passages, for it is said, “that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein; also, “that formeth the spirit of man within him.” That “heaven and earth” denote the internal and external church, see n. 1733, 1850, 2117, 2118, 3355, 4535; also that “the earth” in general denotes the Lord’s kingdom and church (n. 9334); and this is also plainly to be seen, for unless “the earth” had this signification, what could be meant by “spreading out the earth,” and by “laying the foundation of the earth,” and by “forming the spirit of man therein”?

[6] That by “stretching out the heavens, and spreading out the earth” the like is here signified as by “stretching out and spreading out the habitation” by means of the curtains is evident from other passages where it is stated more expressly, as in Isaiah:

Jehovah, that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in (Isaiah 40:22).

Enlarge the place of thy tent, and let them stretch the curtains of thy habitations (Isaiah 54:2).

Jehovah covereth Himself with light as with a garment; He stretcheth out the heavens like a curtain (Psalms 104:2).

From all this it is also evident what is signified by “the expanse” in the first chapter of Genesis:

God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be to the waters a dividing between the waters. And God made the expanse, and divided between the waters that were under the expanse and the waters that were above the expanse. And God called the expanse heaven (Genesis 1:6-8).

In this first chapter is described the regeneration of the man of the celestial church; and his new will and understanding are described by “the expanse;” “the waters under the expanse, and above the expanse” denote the truths of the external and of the internal man (that “waters” denote truths, see n. 2702, 3058, 3424, 4976, 8568, 9323).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5113

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5113. Behold, a vine was before me. That this signifies the intellectual part, is evident from the signification of a “vine,” as being the intellectual part in the spiritual church, of which hereafter. As by the “butler” is signified the sensuous subject to the intellectual part, and as the influx of the intellectual into the sensuous subordinate thereto is here treated of, therefore in the dream there appeared a vine with shoots, blossom, clusters, and grapes, by which is described influx and the rebirth of this sensuous. As regards the intellectual of the spiritual church, be it known that where this church is described in the Word, its intellectual part is everywhere treated of, for the reason that it is the intellectual part which in the man of this church is regenerated and becomes a church.

[2] For there are in general two churches, the celestial and the spiritual. The celestial church is with the man who can be regenerated or become a church as to the will part; and the spiritual church is with the man who, as just said, can be regenerated only as to the intellectual part. The Most Ancient Church, which was before the flood, was celestial, because with those who belonged to it there was some wholeness in the will part; but the Ancient Church, which was after the flood, was spiritual, because with those who belonged to it there was not anything whole in the will part, but only in the intellectual part. For this reason where the spiritual church is treated of in the Word, its intellectual part is chiefly treated of (on which subject see above, n. 640, 641, 765, 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 1555, 2124, 2256, 2669, 4328, 4493). That with those who are of the spiritual church it is the intellectual part that is regenerated, may be seen also from the fact that the man of this church has no perception of truth from good, as had they who were of the celestial church; but must first learn the truth which is of faith, and become imbued with what is intellectual, and thus from truth learn what is good; and after he has thus learned it, he is able to think it, and then to will it, and at last to do it; and then a new will is formed in him by the Lord in the intellectual part. By this new will the spiritual man is elevated by the Lord into heaven, evil still remaining in the will that is proper to him; which will is then miraculously separated, and this by a higher force, whereby he is withheld from evil and kept in good.

[3] But the man of the celestial church was regenerated as to the will part, by being imbued from infancy with the good of charity; and when he had attained to a perception of this, he was led into the perception of love to the Lord, whereby all the truths of faith appeared to him in the intellect as in a mirror. The understanding and the will made in him a mind wholly one; for by the things in the understanding it was perceived what was in the will. In this consisted the wholeness of that first “man” by whom the celestial church is signified.

[4] That a “vine” is the intellectual part of the spiritual church is evident from many other passages in the Word; as in Jeremiah:

What hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? Or what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the river? And yet I had planted thee a wholly noble vine, a seed of truth; how then art thou turned to Me into the degenerate shoots of a strange vine? (Jeremiah 2:18, 21);

speaking of Israel, by whom is signified the spiritual church (n. 3654, 4286). “Egypt” and “the waters of Shihor” denote memory-knowledges which pervert (n. 1164, 1165, 1186, 1462); “Assyria” and “the waters of the river” denote reasoning from these knowledges against the good of life and the truth of faith (n. 119, 1186); a “noble vine” denotes the man of the spiritual church, who is called a “vine” from the intellectual part; the “degenerate shoots of a strange vine” denote the man of the perverted church.

[5] In Ezekiel:

A riddle and a parable concerning the house of Israel. A great eagle took of the seed of the land, and placed it in a field of sowing; it budded and became a luxuriant vine of low stature, so that its shoots looked back toward her, and the roots thereof were under her; so it became a vine that made shoots, and sent forth sprigs to the eagle. This vine applied its roots, and sent its shoots toward her, in a good field by many waters. It was planted that it might make a branch, that it might be for a vine of magnificence (Ezekiel 17:2-3, 5-8).

The “eagle” denotes the rational (n. 3901); the “seed of the land” denotes the truth of the church (n. 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373); its “becoming a luxuriant vine” and a “vine of magnificence” denotes becoming a spiritual church, which is called a “vine” from the wine thence produced, which signifies spiritual good or the good of charity from whence comes the truth of faith, implanted in the intellectual part.

[6] In the same:

Thy mother was like a vine, in thy likeness, planted by the waters; a fruitful one, and made full of branches by reason of many waters; whence she had rods of strength for the scepter of them that bear rule; and its stature lifted itself above among the tangled boughs, and appeared in its height in the multitude of shoots (Ezekiel 19:10-11);

also said of Israel, by whom is signified the spiritual church, which is compared to a “vine” for a reason like that mentioned just above. In this passage are described its derivations in the natural man even to the last, namely, to memory-knowledges from the senses, which are the “tangled boughs” (n. 2831).

[7] In Hosea:

I will be as the dew to Israel; his branches shall go, and his honor shall be as the olive’s, and his odor as Lebanon’s. They that dwell in his shadow shall return; they shall vivify the corn, and blossom as the vine; his memory shall be as the wine of Lebanon. O Ephraim, what have I to do any more with idols? (Hos. 14:5-8);

“Israel” denotes the spiritual church, whose blossoming is compared to a “vine,” and its memory to the “wine of Lebanon,” from the good of faith implanted in the intellectual part; “Ephraim” is the intellectual part in the spiritual church (n. 3969).

[8] In Zechariah:

The remains of the people; the seed of peace; the vine shall give her fruit, and the earth shall give her increase, and the heavens shall give their dew (Zech. 8:11-12).

The “remains of the people” denote truths stored up by the Lord in the interior man (see n. 468, 530, 560, 561, 660, 798, 1050, 1738, 1906, 2284); the “seed of peace” denotes good there; the “vine,” the intellectual part.

[9] In Malachi:

I will rebuke for you him that consumeth, that he corrupt not for you the fruit of the land; neither shall the vine be bereaved for you in the field (Malachi 3:11).

The “vine” denotes the intellectual part; the vine is said “not to be bereaved” when the intellectual part is not deprived of the truths and goods of faith; on the other hand it is said to be “empty” when there are falsities therein and consequent evils; as in Hosea:

Israel is an empty vine, he maketh fruit like himself (Hos. 10:1).

[10] In Moses:

He shall bind his ass’s colt unto the vine, and the son of his ass unto the choice vine, after he hath washed his clothing in wine, and his covering in the blood of grapes (Genesis 49:11);

from the prophecy of Jacob, then Israel, about his twelve sons, here about Judah, by whom is represented the the Lord, (n. 3881). The “vine” here denotes the intellectual part in the spiritual church, and the “choice vine,” the intellectual part in the celestial church.

[11] In David:

Jehovah, Thou hast made to come forth a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and plantedst it. Thou didst cleanse before it, and didst cause its roots to be rooted so that it filled the land. The mountains were covered with the shadow of it, and the cedars of God with the boughs. Thou hast sent forth the shoots thereof even to the sea, and the little branches thereof to the Euphrates. The boar out of the forest trampleth it, and the wild beast of the field grazeth it down (Psalms 80:8-11, 13).

The “vine out of Egypt” in the supreme sense denotes the Lord, the glorification of His Human being described by it and its shoots. In the internal sense the “vine” here is the spiritual church, and also the man of this church, such as he is when made new or regenerated by the Lord as to the intellectual and will parts. The “boar in the forest” is the falsity, and the “wild beast of the fields” the evil, which destroy the church as to faith in the Lord.

[12] In Revelation:

The angel thrust his sickle into the earth, and vintaged the vine of the earth; and cast it into the great winepress of the anger of God; the winepress was trodden outside the city, and there came forth blood out of the winepress even to the horses’ bridles (Revelation 14:19-20);

“to vintage the vine of the earth” denotes to destroy the intellectual part in the church; and because this is signified by the “vine,” it is also said that “there came forth blood out of the winepress even to the horses’ bridles;” for by “horses” are signified intellectual things (n. 2761, 2762, 3217).

In Isaiah:

It shall come to pass in that day, that every place where there were a thousand vines for a thousand of silver, shall be for briars and brambles (Isaiah 7:23).

Again:

The inhabitants of the earth shall be burned, and man shall be left rare; the new wine shall mourn, the vine shall languish (Isaiah 24:6-7).

Again:

They shall beat themselves upon the paps for the fields of unmixed wine, for the fruitful vine. Upon the land of My people come up thorn and briar (Isaiah 32:12-13).

In these passages the subject treated of is the vastation of the spiritual church as to the good and truth of faith, thus as to the intellectual part; for as before said the truth and good of faith are in the intellectual part of the man of this church. Everyone can see that by a “vine” here is not meant a vine, nor by the “earth” the earth; but that they mean something of the church.

[13] As in the genuine sense a “vine” signifies the good of the intellectual part; and a “fig tree” the good of the natural man, or what is the same, that a “vine” signifies the good of the interior man, and a “fig tree” the good of the exterior man, therefore a “fig tree” is often mentioned in the Word at the same time as a “vine”; as in the following passages:

Consuming I will consume them; no grapes on the vine nor figs on the fig tree, and the leaf is fallen (Jeremiah 8:13).

I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, which shall eat up thy vine and thy fig tree (Jeremiah 5:15, 17).

In Hosea:

I will lay waste her vine and her fig tree (Hos. 2:12).

In Joel:

A nation is come up upon My land, it hath reduced My vine into a waste, and My fig tree into froth, stripping it hath stripped it, and cast it forth, the shoots thereof are made white; the vine is withered, and the fig tree languisheth (Joel 1:6-7, 12).

Be not afraid, ye beasts of My fields; for the dwelling places of the wilderness are become grassy; because the tree hath made its fruit, and the fig tree and the vine shall yield their strength (Joel 2:22).

In David:

He smote their vine and their fig tree, and brake the tree of their border (Psalms 105:33).

In Habakkuk:

The fig tree shall not blossom, and no produce is in the vines (Hab. 3:17).

In Micah:

Out of Zion shall go forth doctrine, and the word of Jehovah from Jerusalem; they shall sit everyone under his vine and under his fig tree, and none maketh afraid (Micah 4:2, 4).

In Zechariah:

In that day shall ye call a man to his fellow, under the vine and under the fig tree (Zech. 3:10).

In the first book of Kings:

In the time of Solomon there was peace from all the passes round about; and Judah and Israel dwelt in confidence, everyone under his vine and under his fig tree (1 Kings 4:24-25).

That a “fig tree” is the good of the natural or exterior man, may be seen above (n. 217).

[14] That a “vine” is the intellectual part made new or regenerated by good from truth and by truth from good, is evident from the Lord’s words to the disciples, after he had instituted the holy supper:

I say to you, I will not drink henceforth of this product of the vine, until that day when I shall drink it new with you in My Father’s kingdom (Matthew 26:29);

good from truth and truth from good, by which the intellectual part is made new, or man is made spiritual, are signified by the “product of the vine” and the appropriation thereof by “drinking.” (That “to drink” is to appropriate, and that it is predicated of truth, may be seen above, n. 3168.) That this is not done fully except in the other life is signified by “until that day when I shall drink it new with you in My Father’s kingdom.” That by the “product of the vine” is not meant must or wine, but something heavenly of the Lord’s kingdom is very manifest.

[15] As the intellectual part in the spiritual man is made new and regenerated by truth which is from the Lord alone, therefore the Lord compares Himself to a “vine” and those who are implanted in the truth which is from Him, and consequently in Him, He compares to the “shoots” and the good therefrom to the “fruit” in John:

I am the true vine, and My Father is the vine dresser; every shoot in Me that beareth not fruit, He taketh away; but every shoot that beareth fruit, He pruneth it, that it may bear more fruit. Abide in Me, and I in you. As the shoot cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in Me. I am the vine, ye are the shoots; he that abideth in Me, and I in him, the same beareth much fruit; for without Me ye can do nothing. This is My commandment, that ye love one another as I have loved you (John 15:1-2, 4-15:4-5, 12).

[16] As in the supreme sense a “vine” signifies the Lord as to Divine truth, and hence in the internal sense the man of the spiritual church, therefore a “vineyard” signifies the spiritual church itself (n. 1069, 3220). As the Nazirite represented the celestial man, who is regenerated through the good of love, and not through the truth of faith like the spiritual man, and who consequently is not regenerated as to the intellectual part, but as to the will part (as may be seen above), therefore the Nazirite was forbidden to eat anything which came forth from the vine, thus was not to drink wine (Numbers 6:3-4; Judges 13:14); from this also it is evident that by the “vine” is signified the intellectual part that belongs to the spiritual man, as already shown.

[17] (That the Nazirite represented the celestial man may be seen above, n. 3301.) Hence also it may be seen that it cannot possibly be known why the Nazirite was forbidden whatever came forth from the vine (not to mention many other things regarding him), unless it is known what the “vine” signifies in its own sense, and also unless it is known that there is a celestial church and a spiritual church, and that the man of the celestial church is regenerated in a manner different from the man of the spiritual church-the former by means of seed implanted in the will part, the latter by means of seed implanted in the intellectual part. Such are the arcana stored up in the internal sense of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.