Bible

 

2 Mose 28

Studie

   

1 Und du, du sollst zu dir nahen lassen deinen Bruder Aaron und seine Söhne mit ihm, aus der Mitte der Kinder Israel, um mir den Priesterdienst auszuüben: Aaron, Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar, die Söhne Aarons.

2 Und du sollst heilige Kleider für deinen Bruder Aaron machen zur Herrlichkeit und zum Schmuck.

3 Und du sollst zu allen reden, die weisen Herzens sind, die ich mit dem Geiste der Weisheit erfüllt habe, daß sie die Kleider Aarons machen, ihn zu heiligen, um mir den Priesterdienst auszuüben.

4 Und dies sind die Kleider, die sie machen sollen: ein Brustschild und ein Ephod und ein Oberkleid, und einen Leibrock von zellenförmigem Gewebe, einen Kopfbund und einen Gürtel; und sie sollen heilige Kleider machen für deinen Bruder Aaron und für seine Söhne, um mir den Priesterdienst auszuüben.

5 Und sie sollen das Gold und den blauen und den roten Purpur und den Karmesin und den Byssus nehmen

6 und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.

7 Es soll zwei zusammenfügende Schulterstücke haben an seinen beiden Enden, und so werde es zusammengefügt.

8 Und der gewirkte Gürtel, mit dem es angebunden wird, der darüber ist, soll von gleicher Arbeit mit ihm sein, von gleichem Stoffe: (W. aus ihm, wie Kap. 25,31. 36;27,2) von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.

9 Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf stechen:

10 sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihrer Geburtsfolge.

11 In Steinschneiderarbeit, in Siegelstecherei sollst du die beiden Steine stechen nach den Namen der Söhne Israels; mit Einfassungen von Gold umgeben sollst du sie machen.

12 Und setze die beiden Steine auf die Schulterstücke des Ephods, als Steine des Gedächtnisses für die Kinder Israel; und Aaron soll ihre Namen auf seinen beiden Schultern tragen vor Jehova zum Gedächtnis.

13 Und mache Einfassungen von Gold;

14 und zwei Ketten von reinem Golde: schnurähnlich sollst du sie machen, in Flechtwerk, und die geflochtenen Ketten an die Einfassungen befestigen.

15 Und mache das Brustschild des Gerichts (O. des echts) in Kunstweberarbeit; gleich der Arbeit des Ephods sollst du es machen: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus sollst du es machen.

16 Quadratförmig soll es sein, gedoppelt, eine Spanne seine Länge und eine Spanne seine Breite.

17 Und besetze es mit eingesetzten Steinen, vier eihen von Steinen; eine eihe: Sardis, Topas und Smaragd, die erste eihe;

18 und die zweite eihe: Karfunkel, Saphir und Diamant;

19 und die dritte eihe: Opal, Achat und Amethyst;

20 und die vierte eihe: Chrysolith und Onyx und Jaspis; mit Gold sollen sie eingefaßt sein in ihren Einsetzungen.

21 Und der Steine sollen nach den Namen der Söhne Israels zwölf sein, nach ihren Namen; in Siegelstecherei sollen sie sein, ein jeder nach seinem Namen, für die zwölf Stämme.

22 Und mache an das Brustschild schnurähnliche Ketten in Flechtwerk, von reinem Golde.

23 Und mache an das Brustschild zwei inge von Gold, und befestige die zwei inge an die beiden Enden des Brustschildes.

24 Und befestige die zwei geflochtenen Schnüre von Gold an die beiden inge an den Enden des Brustschildes;

25 und die beiden anderen Enden der zwei geflochtenen Schnüre sollst du an die beiden Einfassungen befestigen und sie an die Schulterstücke des Ephods befestigen, an seine Vorderseite.

26 Und mache zwei inge von Gold und befestige sie an die beiden Enden des Brustschildes, an seinen Saum, der gegen das Ephod hin ist, einwärts;

27 und mache zwei inge von Gold und befestige sie an die beiden Schulterstücke des Ephods, unten an seine Vorderseite, gerade bei seiner Zusammenfügung, oberhalb des gewirkten Gürtels des Ephods.

28 Und man soll das Brustschild mit seinen ingen an die inge des Ephods binden mit einer Schnur von blauem Purpur, daß es über dem gewirkten Gürtel des Ephods sei und das Brustschild sich nicht von dem Ephod verrücke.

29 Und Aaron soll die Namen der Söhne Israels an dem Brustschilde des Gerichts auf seinem Herzen tragen, wenn er ins Heiligtum hineingeht, zum Gedächtnis vor Jehova beständig.

30 Und lege in das Brustschild des Gerichts die Urim und die Thummim, (Lichter und Vollkommenheiten) daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er vor Jehova hineingeht; und Aaron soll das Gericht der Kinder Israel auf seinem Herzen tragen vor Jehova beständig.

31 Und mache das Oberkleid des Ephods ganz von blauem Purpur.

32 Und seine Kopföffnung soll in seiner Mitte sein; eine Borte soll es an seiner Öffnung haben ringsum, in Weberarbeit; wie die Öffnung eines Panzers soll daran sein, daß es nicht einreiße.

33 Und an seinen Saum mache Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, an seinen Saum ringsum, und Schellen von Gold zwischen ihnen ringsum:

34 eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum.

35 Und Aaron soll es anhaben, um den Dienst zu verrichten, daß sein Klang gehört werde, wenn er ins Heiligtum hineingeht vor Jehova, und wenn er hinausgeht, daß er nicht sterbe.

36 Und mache ein Blech von reinem Golde und stich darauf mit Siegelstecherei: Heiligkeit dem Jehova!

37 Und tue es an eine Schnur von blauem Purpur; und es soll an dem Kopfbunde sein, an der Vorderseite des Kopfbundes soll es sein.

38 Und es soll auf der Stirn Aarons sein, und Aaron soll die Ungerechtigkeit der heiligen Dinge tragen, welche die Kinder Israel heiligen werden, bei allen (Eig. nach allen, d. h. so viele ihrer sein werden) Gaben ihrer heiligen Dinge; und es soll beständig an seiner Stirn sein, zum Wohlgefallen für sie vor Jehova.

39 Und mache den Leibrock von zellenförmigem Gewebe von Byssus, und mache einen Kopfbund von Byssus; und einen Gürtel sollst du machen in Buntwirkerarbeit.

40 Und den Söhnen Aarons sollst du Leibröcke machen und sollst ihnen Gürtel machen, und hohe Mützen sollst du ihnen machen zur Herrlichkeit und zum Schmuck.

41 Und du sollst deinen Bruder Aaron damit bekleiden und seine Söhne mit ihm; und du sollst sie salben und sie weihen (W. ihre Hand füllen. So auch Kap. 29,9. 33. 35;32,29 u. a. St.; vergl. die Anm. zu 3. Mose 8,28) und sie heiligen, daß sie mir den Priesterdienst ausüben.

42 Und mache ihnen Beinkleider von Linnen, um das Fleisch der Blöße zu bedecken; von den Hüften bis an die Schenkel sollen sie reichen.

43 Und Aaron und seine Söhne sollen sie anhaben, wenn sie in das Zelt der Zusammenkunft hineingehen, oder wenn sie dem Altar nahen, um den Dienst im Heiligtum zu verrichten, daß sie nicht eine Ungerechtigkeit tragen (O. Schuld auf sich laden) und sterben: eine ewige Satzung für ihn und für seinen Samen nach ihm.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9806

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9806. And thou shalt cause to draw near unto thee Aaron thy brother. That this signifies the conjunction of Divine truth with Divine good in the Lord’s Divine Human, is evident from the representation of Moses, who here causes Aaron to draw near to himself, as being the Lord in respect to Divine truth (see n. 6752, 6771, 7014, 9372); from the signification of “drawing near,” as being conjunction and presence (n. 9378); from the representation of Aaron, as being the Lord in respect to Divine good (of which in what follows); and from the signification of “brother,” as being good (n. 3303, 3803, 3815, 4121, 4191, 5686, 5692, 6756). From all this it is plain that by “Moses causing Aaron his brother to draw near unto him” is signified the conjunction of Divine truth with Divine good in the Lord. That it signifies in His Divine Human, is because this was the very thing in which this conjunction was effected; for the Lord first made His Human Divine truth, and afterward Divine good (see the places cited in n. 9199, 9315). That Aaron was chosen to minister in the priesthood, was because he was the brother of Moses; for in this way there was at the same time represented the brotherhood of Divine truth and Divine good in heaven, because as before said, Moses represented Divine truth, and Aaron Divine good.

[2] All things in the universe, both in heaven and in the world, bear relation to good and to truth in order to be anything; for good is the being of truth, and truth is the coming-forth of good; and therefore good without truth does not come-forth, and truth without good has no being; from which it is evident that they must be conjoined. Their conjunction is represented in the Word by two married partners, and also by two brothers; by two married partners, when the subject treated of is the heavenly marriage, which is that of good and truth, and successive derivation from it; and by two brothers, when the subject treated of is the double ministry of judgment and of worship.

Those who ministered in judgment were called “judges,” and afterward “kings;” and those who ministered in worship were called “priests.” And because all judgment is effected by means of truth, and all worship is effected from good, therefore by “judges” in the Word, in a sense abstracted from person, is signified truth from good; but by “kings,” truth from which is good; and by “priests” is signified good itself. It is from this that in the Word the Lord is called a “Judge,” also a “Prophet,” and likewise a “King,” when truth is treated of; but a “Priest” when good is treated of. In like manner He is called “the Christ,” “the Anointed,” or “the Messiah,” when truth is treated of; but “Jesus,” or “Savior,” when good is treated of.

[3] On account of this brotherhood, which is that of the truth which is of judgment and the good which is of worship, Aaron the brother of Moses was chosen to minister in the priesthood. That by “Aaron and his house” is therefore signified good, is evident in David:

O Israel, trust thou in Jehovah; He is their help and their shield. O house of Aaron, trust ye in Jehovah; He is their help and their shield. Jehovah hath remembered us, He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron (Psalms 115:9-10, 12).

Let Israel now say, that His mercy is forever. Let the house of Aaron now say, that His mercy is forever (Psalms 118:2-3).

O house of Israel, bless ye Jehovah; O house of Aaron, bless ye Jehovah (Psalms 135:19).

“The house of Israel” denotes those who are in truths; “the house of Aaron,” those who are in goods; for in the Word, where truth is treated of, good is also treated of, because of the heavenly marriage (n. 9263, 9314); (that “the house of Israel” denotes those who are in truths, see n. 5414, 5879, 5951, 7956, 8234).

[4] Again;

Jehovah sent Moses His servant, Aaron whom He had chosen (Psalms 105:26); where Moses is called a “servant” because a “servant” is predicated of truths (n. 3409); and a “chosen one” is predicated of good (n. 3755). Again:

Behold how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity. It is like the good oil upon the head, that went down upon the beard, even Aaron’s beard; that went down upon the mouth of his garments (Psalms 133:1-2).

He who does not know what is signified by a “brother,” what by “oil,” what by “the head,” what by “the beard,” what by “garments,” and likewise what Aaron represents, cannot apprehend why these things are compared to the dwelling together of brethren, for how can the oil that went down from the head upon Aaron’s beard, and from thence upon his garments, be like the concord of brethren? But the likeness in the comparison is plain from the internal sense, in which the subject treated of is the influx of good into truths, and the brotherhood of these is described in this way. For “oil” denotes good; “the head of Aaron,” the inmost of good; “the beard,” the most external of it; “garments” denote truths; and “to go down” denotes influx. From this it is clear that by these words is signified the influx of good from interiors to exteriors into truths, and conjunction there. Without the internal sense, who can see that these heavenly things are contained in these words? (That “oil” denotes the good of love, see n. 886, 4582, 4638, 9780; that “the head” denotes what is inmost, n. 5328, 6436, 7859, 9656; that “the beard” denotes what is most external, is evident in Isaiah 7:20; 15:2; in Jeremiah 48:37; and in Ezekiel 5:1; that “garments” denote truths, n. 2576, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, 9212, 9216; and that “Aaron” denotes celestial good, may be seen above.)

[5] From the fact that Aaron was chosen to minister in the priest’s office, thus to administer the most holy things, it may be comprehended how the case was with the representations in the Jewish Church, namely, that they did not regard the person who represented, but the thing that was represented; thus that a holy thing, nay, a most holy one, could be represented by persons whose interiors were unclean, and even idolatrous, provided that while they were in worship their externals were disposed to holiness. The quality of Aaron can be seen from the following words in Moses:

Aaron took the gold from the hand of the sons of Israel, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf. And Aaron built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, Tomorrow shall be a feast to Jehovah (Exodus 32:4-5, 25).

Jehovah was moved with anger exceedingly against Aaron, to destroy him; but I prayed for Aaron also in that time (Deuteronomy 9:20).

(That the representatives of the church with the Israelitish and Jewish nation did not regard persons, but the things themselves, see the places cited in n. 9229)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2576

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2576. Behold it is unto thee a covering of the eyes to all that are with thee. That this signifies that rational truths are like a covering or clothing to spiritual truths, is evident from the signification of a “covering” (concerning which presently); and from the signification of the “eyes,” as being things intellectual (as is evident from very many passages in the Word); and also from the signification of “seeing,” as being to understand (n. 2150, 2325). Everyone can see that in everything in this verse there are arcana which cannot be revealed except by some interior sense; such as the statement that he gave a thousand of silver, and that this is said to have been given, not to her husband, but to her brother; that it was a covering of the eyes both to her and to all that were with her, and also with all; and that thereby she was vindicated. Many historical conjectures might possibly be drawn from the sense of the letter, but without having anything spiritual in them, still less anything Divine; and yet this is what the Word is.

[2] As regards rational truths being like a covering or clothing to spiritual truths, the case is this: Man’s inmost things are those of his soul, and his outer things are those of his body; the former are goods and truths, from which the soul has its life, for otherwise the soul would not be a soul: the latter draw their life therefrom, and are all like a body, or what is the same, a covering or clothing. This is especially evident from the things that appear in the other life; as from angels when presented to view; for their interiors shine forth from their faces; their exteriors being represented in both their bodies and their dress; and this so fully that everyone there can know their quality from their garments alone; for these are real substances, and thus essences in form. The same is the case with the angels seen and described in respect to their faces and dress in the Word, such as those seen in the Lord’s sepulcher (Matthew 28:3; Mark 16:5); and the four and twenty elders around the throne (Revelation 4:4); and others. Nor is this the case with the angels only, but also with all other things that are mentioned in the Word, even those which are inanimate; in all cases their exteriors are a covering or clothing; as for example the ark of the covenant and the tent that was round about it; the ark, being the inmost, represented the Lord Himself, for therein was the Testimony; and the tent outside of it represented the Lord’s kingdom. The clothing, that is, the veils and coverings, each and all represented the more exterior celestial and spiritual things in His kingdom, that is, in the three heavens; as is evident from the fact that the form of the Tent was shown to Moses on Mount Sinai (Exodus 25:9; 26:30). From this it had its holiness, and not from the gold, the silver, and the carvings, that were in it.

[3] Since rational truths are now treated of, as being a kind of veil or clothing to spiritual truths, and as the tent is described in Moses in respect to its clothing or coverings, and also in respect to its veils which were before the entrance, for the sake of illustration we may explain what was specifically signified by the veils; but what was signified by the encompassing coverings will of the Lord’s Divine mercy be told elsewhere. The veils of the tent were three: the first, which made the division between the holy and the holy of holies; the second, which is called the hanging for the door of the tent; and the third, which was the hanging for the gate of the court.

[4] Concerning the veil itself, which was the first, before the ark, we read in Moses:

Thou shalt make a veil of hyacinthine, and bright crimson, and double-dyed scarlet, and fine twined linen, the work of a designer, thou shall make it with cherubim; and thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood, overlaid with gold, and their hooks of gold; upon four bases of silver; and thou shalt hang the veil under the clasps; and thou shalt bring in thither, within the veil, the Ark of the Testimony; and the veil shall divide unto you between the Holy and the Holy of Holies (Exodus 26:31-34; 36:35-36).

This veil represented the nearest and inmost appearances of rational good and truth, in which are the angels of the third heaven; which appearances are described by the hyacinthine, the bright crimson, the double-dyed scarlet, and the fine twined linen; in which the red color represented the goods of love, and the white its truths. The same is true also of the gold and silver with which the pillars were overlaid, and of which the hooks and the bases were made. (That colors are representative may be seen above, n. 1042, 1043, 1053, 1624; that “gold” is the good of love, n. 113, 1551, 1552; and that “silver” is truth, n. 1551, 2048)

[5] From this we can see what is signified by the veil of the temple being rent in twain (Matthew 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45), namely, that the Lord entered into the Divine Itself by dispersing all appearances; and that He at the same time opened the way to His Divine Itself through His Human made Divine.

[6] Concerning the second veil, or the hanging for the door of the tent, we read in Moses:

Thou shalt make a hanging for the door of the tent, of hyacinthine, and bright crimson, and double-dyed scarlet, and fine-twined linen, the work of the embroiderer; and thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold; and thou shalt cast for them five bases of brass (Exodus 26:36-37; 36:37-38).

By this hanging were represented appearances of good and truth that are lower or more external than the former, that is, the middle ones of the rational, in which are the angels of the second heaven; which appearances are described almost in the same manner as the first, with the difference however that for this hanging there were five pillars and five bases, by which number is signified what is comparatively but little; for these appearances do not so cohere together, or are not so heavenly, as are the appearances of the inmost or third heaven. (Concerning the number five as meaning a little, see above, n. 649, 1686.) And because these appearances look to natural things, it was commanded that the bases should be cast of brass; for by brass was represented and signified natural good (n. 425, 1551).

[7] Concerning the third veil, or the hanging for the gate of the court, we read in Moses:

For the gate of the court shall be a hanging of twenty cubits, of hyacinthine, and bright crimson, and double-dyed scarlet, and fine-twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their bases four; all the pillars of the court round about shall be filleted with silver, their hooks of silver, but their bases of brass (Exodus 27:16-17; 38:18-19).

By this hanging were represented still lower or more external appearances of good and truth, which are the lowest ones of the rational, in which are the angels of the first heaven. As these appearances correspond to interior things, they are described in a similar manner, yet with the difference that these pillars were not overlaid with gold, but filleted with silver, and that the hooks were of silver, by which are signified rational truths that derive their origin immediately from memory-knowledges; and the bases were of brass, by which are signified natural goods. All this shows that there was nothing in the Tent that was not representative of the celestial and spiritual things of the Lord’s kingdom, or that all things were made according to the type of celestial and spiritual things in the three heavens; also that the veilings or coverings signified the things that are like a body or dress around or without the inmost.

[8] Moreover that “veilings,” “coverings,” “clothing,” or “garments” signify relatively lower truths, is evident from many passages in the Word, as in Ezekiel:

Fine linen with broidered work from Egypt was thy spread of sail; hyacinthine and bright crimson from the isles of Elishah was thy covering (Ezekiel 27:7); where Tyre is treated of, by which are signified interior knowledges of celestial and spiritual things, and consequently those who are in them (n. 1201); “broidered work from Egypt” denotes what is of memory-knowledge (that “Egypt” denotes this may be seen above, n. 1164, 1165, 1186, 1462); “hyacinthine and bright crimson from the isles of Elishah, which was the covering,” denote the rituals that correspond to internal worship ( n. 1156).

[9] In the same:

All the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and put off their broidered garments; they shall be clothed with tremblings, they shall sit upon the earth (Ezekiel 26:16);

also speaking of Tyre “robes” and “broidered garments” denote knowledges derived from the contents of the memory [cognitionibus ex scientificis], and thus lower truths.

[10] In the same:

I clothed thee with broidered work, and shod thee with badger, and girded thee about with fine linen, and covered thee with silk; I decked thee also with ornaments, and put bracelets upon thy hands, and a necklace upon thy throat. Thou didst take of thy garments, and madest for thee high places with divers colors, and didst commit whoredom upon them; thou tookest thy broidered garments, and coveredst them (Ezekiel 16:10-11, 16, 18);

speaking of Jerusalem, which is the spiritual church, described as it was of old, and such as it was afterwards, when perverted: its lower spiritual things and its doctrinal matters are the “garments of broidered work, fine linen, and silk.”

[11] In Isaiah:

The Lord Jehovih Zebaoth doth take away from Jerusalem the whole staff of bread and the staff of water. Then shall a man take hold of his brother, of the house of his father-Thou hast a garment, be thou our prince. In that day he shall lift up his voice, saying, I will not be a binder up, and in my house there is neither bread, nor garment; ye shall not make me a prince of the people. The Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion; and in that day the Lord will take away the bravery of their anklets, and their network, and crescents, and their collars, and chains, and plates; and the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the soul houses, and the ear-drops; the rings, and the nose jewels, the festival garments, and the mantles, and the robes, and the satchels, the mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the cloaks (Isaiah 3:1, 6-7, 17-24).

“Jerusalem” denotes the spiritual church; “Judah” the celestial church; the “staff of bread and the staff of water, which will be removed,” denote good and truth; the “garment which the prince should have,” the truths which are of doctrine; the clothing and various ornaments of the daughters of Zion, which are enumerated, all and each, the kinds and varieties of good and truth, of which they would be deprived. Unless everything here mentioned signified something peculiar to the church, they would not be of the Word, in every expression of which there is what is Divine; but they are predicated of the daughters of Zion, and by these are signified the things of the church, as may be seen above (n. 2362).

[12] In the same:

Awake! awake! put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy beauty, O Jerusalem, the city of holiness; for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean (Isaiah 52:1-2);

“Zion” denotes the celestial church; “Jerusalem” the spiritual church; and “garments of beauty” the holy things of faith. In the same:

Their webs shall not become a garment, neither shall they cover themselves with their works; their works are works of iniquity (Isaiah 59:6);

“webs” denote fictitious truths that do not become a garment; a “garment” denotes the exterior truths of doctrine and of worship; hence it is said, “neither shall they cover themselves with their works.”

[13] In the same:

Rejoicing I will rejoice in Jehovah, my soul shall exult in my God; for He hath clothed me with the garments of salvation, He hath covered me with the robe of righteousness (Isaiah 61:10).

The “garments of salvation” denote the truths of faith; and the “robe of righteousness” the good of charity.

In John:

Thou hast a few names even in Sardis that have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white, for they are worthy; he that overcometh shall be clothed in white raiment (Revelation 3:4-5).

Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked (Revelation 16:15).

In the same:

Upon the thrones I saw four and twenty elders sitting, clothed in white garments (Revelation 4:4); where it is manifest that the “garments” are not garments, but the spiritual things of truth.

[14] So where the Lord said in reference to the consummation of the age that they should not return back to take their garments (Matthew 24:18; Mark 13:16), where that “garments” are truths may be seen above (n. 2454). Also in regard to the one not clothed in a wedding garment (Matthew 22:11-12). And concerning John:

What went ye out to see? a man clothed in bright 1 garments? Behold they that wear bright 1 garments are in kings’ houses (Matthew 11:8; Luke 7:25);

meaning that they were not in the externals of doctrine and worship, but in the internals; on which account He adds:

What went ye out to see? a prophet? yea, I say unto you and more than a prophet (Matthew 11:9);

a “prophet” denotes the externals of doctrine and of worship.

[15] As “garments” signified truths of every kind, it was commanded that the sons of Israel on going out of Egypt should borrow gold and silver, and garments, and put them upon their sons (Exodus 3:22; 12:35-36); also that garments of various kinds, or mixed garments, should not be worn (Leviticus 19:19; Deuteronomy 22:11); and that they should make for themselves fringes on the borders of their garments, and should put a blue thread there, and that when they saw it they should call to mind the commandments, and do them (Numbers 15:38-40).

[16] Formerly also they rent their garments (as is seen in Josh. 7:6; Judges 11:35; 1 Samuel 4:12; 2 Samuel 1:2, 11-12; 3:31; 13:30-31; 15:32; 1 Kings 21:27; 2 Kings 5:7-8; 6:30; 22:11, 14, 19; Isaiah 36:22; 37:1); by which was signified zeal for doctrine and truth, which was thus torn to pieces; and also humiliation, because there was nothing appertaining to them that is signified by the adornment of garments.

[17] That such things are signified by “veilings,” “coverings,” “clothing,” or “garments” is also manifest from the prophecy of Jacob, then Israel:

He shall bind his foal to the vine, and his ass’s colt unto the choice vine; he shall wash his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes (Genesis 49:11);

what these words signify can be known to none except from the internal sense; namely a “vine,” a “choice vine,” a “foal,” an “ass’s colt,” “wine,” the “blood of grapes,” “garments,” and “clothes”; but it is evident that they are predicated of the Lord, who is here called “Shiloh.” The subject spoken of is Judah, by whom is represented the Lord’s Divine celestial; and by the “garments he should wash in wine,” and “the vesture he should wash in the blood of grapes” are signified the Lord’s rational and natural, which He should make Divine.

[18] In like manner in Isaiah:

Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah; this that is glorious in his apparel, marching in the multitude of his strength? Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garment like him that treadeth in the wine vat? I have trodden the winepress alone, and of the peoples there was none with me; their victory is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment (Isaiah 63:1-3); where also “garments” and “raiment” denote the Lord’s Human which of His own power He made Divine by combats of temptations and by victories; on which account it is said, “I have trodden the winepress alone, and of the peoples there was none with me.” Isaac’s smelling the smell of Esau’s garments, and so blessing him (Genesis 27:27), involved the same.

[19] The Holy itself of the Lord’s Divine Human was also a garment which appeared as the light, and as white and glistening, when He was transfigured, concerning which we read in Matthew:

When Jesus was transfigured, His face did shine as the sun, and His garments became as the light (Matthew 17:2).

In Luke:

When Jesus prayed, the appearance of His countenance was changed, and His raiment became white and glistening (Luke 9:29).

And in Mark:

When Jesus was transfigured, His garments became shining, exceeding white like snow, so as no fuller on earth can white them (Mark 9:3).

The garments of holiness with which Aaron was clothed when he entered within the veil, and which were of linen, had a similar representation (Leviticus 16:2, 4): likewise the garments of holiness that were for glory and for beauty; and those of his ministry (Exodus 28:2 to the end}, and 39:1 to the end): for in these there was not one whit that was not representative.

Poznámky pod čarou:

1. Splendidis and splendida; but mollibus and mollia in n. 9372. [Rotch ed.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.