Bible

 

Jérémie 51:59

Studie

       

59 C'est ici l'ordre que Jérémie le Prophète donna à Séraja, fils de Nérija, fils de Mahaséja, quand il alla de la part de Sédécias Roi de Juda en Babylone, la quatrième année de son Règne; or Séraja était principal Chambellan.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 767

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

767. Vers. 18:9. Et ils la pleureront, et ils gémiront sur elle, les rois de la terre, qui avec elle ont commis scortation et se sont plongés dans les délices, quand ils verront la fumée de sa combustion, signifie les douleurs intérieures de ceux qui ont été dans la domination supérieure et dans ses plaisirs au moyen des vrais de la Parole falsifiés et adultérés, dont ils avaient fait les choses saintes de l'Eglise, quand ils les voient changés en choses profanes. Dans ce Verset et dans le suivant, il s'agit de la lamentation des Rois de la terre, par lesquels sont entendus les chefs suprêmes dans l'ordre, qui sont appelés grands et primats ; du Vers. 11 au Vers. 16, il s'agit de la lamentation des marchands de la terre, par lesquels sont entendus les inférieurs dans l'ordre, qui sont appelés moines ; et du Vers. 17 au Vers. 19, il s'agit de la lamentation des pilotes et des matelots, par lesquels sont entendus ceux qui apportent, lesquels sont appelés laïques. Ici, maintenant, il s'agit des Rois de la terre, par lesquels sont signifiés les chefs suprêmes dans l'ordre ; que par les Rois il soit entendu, non des Rois, mais ceux qui sont dans les vrais d'après le bien, et dans le sens opposé ceux qui sont dans les faux d'après le mal, on le voit ci-dessus, Nos. 483, 704, 720, 737, 740 ; ici donc, parles Rois de la terre, qui avec la Prostituée ont commis scortation et se sont plongés dans les délices, sont signifiés ceux qui sont dans la domination et dans les plaisirs au moyen des vrais de la Parole falsifiés et adultérés, principalement au moyen de ce vrai, par eux falsifié et adultéré, que le Seigneur a énoncé à Pierre, et dont il va être parlé ; que commettre scortation signifie falsifier et adultérer les vrais de la Parole, on le voit, Nos. 134, 632, 655 ; et que se plonger dans les délices signifie jouir des plaisirs de la domination et en même temps de l'opulence, No. 759 ; par ils pleureront et ils gémiront, sont signifiées leurs douleurs intérieures ; il est dit pleurer et gémir, parce que pleurer concerne la douleur pour leur chute de la domination et gémir concerne la douleur pour la privation de l'opulence ; et comme leurs douleurs sont plus intérieures que celles des marchands de la terre, c'est pour cela qu'au sujet des Rois de la terre, par lesquels sont entendus les supérieurs dans l'ordre, il est dit qu'ils pleureraient et gémiraient, tandis qu'au sujet des marchands de la terre, par lesquels sont entendus les inférieurs dans l'ordre, il est dit qu'ils pleureraient et seraient dans le deuil ; par voir la fumée de sa combustion, il est signifié quand ils voient changés en choses profanes les faux de leur Religiosité, qui sont des vrais de la Parole falsifiés et adultérés ; par la fumée sont signifiés ces faux, Nos. 422, 452, et par la combustion est signifié le profané, No. 766. D'après ces significations et les explications qui ont été données ci-dessus, No. 766, il est évident que par « ils la pleureront, et ils gémiront sur elle, les rois de la terre, qui avec elle ont commis scortation et se sont plongés dans les délices, quand ils verront la fumée de sa combustion » , il est signifié les douleurs intérieures de ceux qui ont été dans la domination supérieure et dans les plaisirs au moyen des vrais de la Parole falsifiés et adultérés, quand ils les voient changés en choses profanes.

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 655

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

655. J'ajouterai ici ce mémorable. Je conversais avec certains Esprits qui, dans l'Apocalypse, sont entendus par le Dragon ; et l'un d'eux me dit :

— « Viens avec moi, et je te montrerai les plaisirs de nos yeux et de nos cœurs. » Et il me conduisit à travers une forêt sombre, et sur une colline, d'où je pus considérer les plaisirs des Dragons ; et je vis un Amphithéâtre élevé en forme de Cirque avec des bancs tout autour dressés obliquement en hauteur, sur lesquels étaient assis les spectateurs ; ceux qui étaient sur les bancs les plus bas réapparaissaient de loin comme des Satyres et des Priapes, quelques-uns avec un voile sur les parties honteuses, et d'autres nus sans ce voile ; sur les bancs au-dessus d'eux étaient assis des scortateurs et des prostituées, du moins à leurs gestes ils me paraissaient tels ; et alors le Dragon me dit :

« Tu vas voir notre Divertissement. » Et je vis dans l'Arène du Cirque comme des taureaux, des béliers, des brebis, des chevreaux et des agneaux qu'on y introduisait ; et après qu'ils eurent été introduits, une porte s'ouvrit, et il s'y élança comme de jeunes lions,des panthères,des léopards et des loups,et ils se jetaient avec fureur sur le bétail, et ils le déchiraient et le massacraient ; mais les Satyres, après ce carnage affreux, répandaient du sable sur le lieu du massacre. Alors le Dragon me dit :

— « Ce sont là nos Divertissements, qui réjouissent nos mentais (animi). »

Et je répondis :

— « Va-l'en, Démon, dans peu tu verras cet Amphithéâtre changé en un étang de feu et de soufre. »

A ces mots, il rit et s'en alla. Et ensuite je pensais en moi-même : Pourquoi de telles choses sont-elles permises par le Seigneur ? et je reçus dans mon cœur cette réponse, qu'elles sont permises, tant que ceux-là sont dans le Monde des Esprits, mais qu'après que leur temps dans ce Monde a été achevé, ces scènes théâtrales sont changées en d'affreux tourments infernaux. Toutes les choses que j'avais vues, c'étaient les Draconiciens qui les avaient produites par des fantaisies ; il n'y avait donc ni taureaux, ni béliers, ni brebis, ni chevreaux, ni agneaux, mais ils avaient fait apparaître ainsi les biens et les vrais réels de l'Église, qui étaient les objets de leur haine ; les jeunes lions, les panthères, les léopards et les loups étaient les apparences des cupidités chez ceux qui avaient été vus comme des Satyres et des Priapes ; ceux qui n'avaient pas de voile autour des parties honteuses étaient ceux qui ont cru que les maux n'apparaissent pas devant Dieu, et ceux qui avaient un voile étaient ceux qui ont cru qu'ils apparaissent, mais qu'ils ne damnent pas, pourvu qu'on soit dans la foi ; les scortateurs et les prostituées étaient les falsificateurs du vrai de la Parole, car la scortation signifie la falsification du vrai. Dans le Monde spirituel toutes les choses apparaissent de loin selon les correspondances, et quand elles apparaissent dans des formes, elles sont appelées représentations des choses spirituelles dans des objets semblables aux choses naturelles.

  
/ 962