Bible

 

Jérémie 51:55

Studie

       

55 Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 785

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

785. Vers. 18:16. Et disant : Malheur! malheur! cette ville grande, qui était revêtue de fin lin et de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles! parce qu'en une heure ont été dévastées tant de richesses, signifie une violente lamentation de ce que leurs magnificences et leurs gains ont été détruits si subitement et si complètement. Par malheur! malheur! il est signifié une violente lamentation, comme ci-dessus, No. 769 ; par cette ville grande est signifiée la Religiosité Catholique-Romaine, parce qu'il est dit « revêtue de fin lin et de pourpre, et parée d'or, » ce qui ne peut pas être dit d'une ville, mais d'une Religiosité ; par revêtue de fin lin et de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles, il est signifié la même chose.que ci-dessus, Nos. 725, 726, 727, où sont les mêmes paroles, en général, les magnificences dans la forme externe ; par parce qu'en une heure ont été dévastées tant de richesses, il est signifié que leurs gains ont été détruits si subitement et si complètement ; par une heure, il est signifié subitement et complètement, comme ci-dessus, No. 769, parce que par le temps et par toutes les choses du temps sont signifiés des états, No. 476. D'après cela, il est évident que par ces paroles sont signifiées les choses rapportées ci-dessus. Sur la dévastation de Babel il est dit des choses semblables, dans Jérémie :

— « La terre de Babel est pleine de crimes à l'égard du Saint d'Israël : les pensées de Jéhovah sont contre elle, pour la réduire en désolation : on ne prendra point de loi la pierre pour l'angle, ou la pierre des fondements, parce que dévastation du siècle tu seras. Babel sera en monceaux, habitacle de dragons, stupeur et sifflement. Babel a été réduite en désolation, sur elle monte la mer, par la multitude de ses flots elle a été couverte ; réduites ont été ses villes en désolation, terre de sécheresse et de solitude. » — Jérémie 51:5, 11, 26, 29, 37, 41, 42, 43.

  
/ 962  
  

Bible

 

Job 20

Studie

   

1 Alors Tsophar Nahamathite prit la parole, et dit :

2 C'est à cause de cela que mes pensées diverses me poussent à répondre, et que cette promptitude est en moi.

3 J'ai entendu la correction dont tu veux me faire honte, mais [mon] esprit [tirera] de mon intelligence la réponse pour moi.

4 Ne sais-tu pas que de tout temps, [et] depuis que [Dieu] a mis l'homme sur la terre,

5 Le triomphe des méchants est de peu de durée, et que la joie de l'hypocrite n'est que pour un moment?

6 Quand sa hauteur monterait jusqu'aux cieux, et que sa tête atteindrait jusqu'aux nues,

7 Il périra pour toujours comme ses ordures; et ceux qui l'auront vu, diront : Où est-il?

8 Il s'en sera envolé comme un songe, et on ne le trouvera plus; et il s'enfuira comme une vision de nuit.

9 L'œil qui l'aura vu ne le verra plus; et son lieu ne le contemplera plus.

10 Ses enfants feront la cour aux pauvres; et ses mains restitueront ce qu'il aura ravi par violence.

11 Ses os seront pleins de la punition [des péchés] de sa jeunesse, et elle reposera avec lui dans la poudre.

12 Si le mal est doux à sa bouche, et s'il le cache sous sa langue;

13 S'il l'épargne, et ne le rejette point, mais le retient dans son palais;

14 Ce qu'il mangera se changera dans ses entrailles en un fiel d'aspic.

15 Il a englouti les richesses, mais il les vomira, et le [Dieu] Fort les jettera hors de son ventre.

16 Il sucera le venin de l'aspic, et la langue de la vipère le tuera.

17 Il ne verra point les ruisseaux des fleuves, ni les torrents de miel et de beurre.

18 Il rendra [ce qu'il aura acquis par des] vexations, et il ne l'engloutira point; [il le rendra] selon sa juste valeur, et il ne s'en réjouira point.

19 Parce qu'il aura foulé les pauvres et les aura abandonnés, il aura ruiné sa maison, bien loin de la bâtir.

20 Certainement il n'en sentira point de contentement en son ventre, et il ne sauvera rien de ce qu'il aura tant convoité.

21 Il ne lui restera rien à manger, c'est pourquoi il ne s'attendra plus à son bien.

22 Après que la mesure de ses biens aura été remplie, il sera dans la misère; toutes les mains de ceux qu'il aura opprimés se jetteront sur lui.

23 S'il a eu de quoi remplir son ventre, [Dieu] lui fera sentir l'ardeur de sa colère, et [la] fera pleuvoir sur lui [et] sur sa viande.

24 S'il s'enfuit de devant les armes de fer, l'arc d'airain le transpercera.

25 Le trait décoché contre lui sortira tout au travers de son corps, et le fer étincelant sortira de son fiel; toute sorte de frayeur marchera sur lui.

26 Toutes les ténèbres seront renfermées dans ses demeures les plus secrètes; un feu qu'on n'aura point soufflé, le consumera; l'homme qui restera dans sa tente sera malheureux.

27 Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui.

28 Le revenu de sa maison sera transporté; tout s'écoulera au jour de la colère de Dieu [contre lui].

29 C'est là la portion que Dieu réserve à l'homme méchant, et l'héritage qu'il aura de Dieu pour ses discours.