Bible

 

Jérémie 51:42

Studie

       

42 La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5373

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5373. Et (de) toute la terre (ils) venaient en Egypte, signifie que les biens et les vrais furent portés dans les scientifiques qui appartiennent à l'Église : on le voit par la signification de la terre ; dans la Parole, la signification de la terre varie ; en général, la terre signifie l'Église, par suite aussi les choses qui sont de l'Église, à savoir, les biens et les vrais ; et parce qu'elle signifie l'Église elle signifie aussi l'homme de l'Église, car celui-ci est l'Église dans le particulier ; et parce qu'elle signifie l'homme de l'Église, elle signifie ce qui est l'homme en lui, à savoir, le mental ; de là vient que çà et là, ci-dessus, la terre d'Egypte a signifié le mental naturel ; mais ici c'est la terre en général, et non la terre d'Egypte, qui est entendue, par conséquent elle signifie les choses qui sont de l'Église, à savoir, les biens et les vrais ; que la signification de la terre varie, on le voit, numéro 620, 636, 2571 ; qu'en général elle signifie l'Église, on le voit, numéro 566, 662, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118 (fin), 2928, 3355, 3404, 4447, 4535. Que par

« (de) toute la terre (ils) venaient en Egypte, » il soit signifié que les biens et les vrais furent portés dans les scientifiques, on le voit par la signification de l'Egypte dans le sens propre, en ce qu'elle est la science, par conséquent les scientifiques, numéro 1164, 1165, 1186, 1462, et que les scientifiques qui sont signifiés par l'Egypte dans le sens bon sont les scientifiques de l'Église, numéro 4749, 4964, 4966 : que ce soit là le sens interne de ces paroles, cela est évident non-seulement par la signification des mots, à savoir, de la terre quand ce n'est pas la terre d'Egypte qui est entendue, et aussi de l'Egypte dans le sens propre ; puis, parce qu'il est dit au pluriel, à savoir, toute la terre venaient ; mais encore par l'enchaînement même des choses dans le sens interne ; en effet, dans l'enchaînement il suit maintenant, que les vrais et les biens des restes sont portés dans les scientifiques ; la chose, en effet, se passe ainsi : Lorsque l'homme est régénéré quant au naturel, les biens et les vrais en général et en particulier sont portés dans les scientifiques, ceux qui ne sont pas dans les scientifiques ne sont pas dans le naturel, car le mental naturel quant à cette partie qui a été soumise à l'intellectuel consiste seulement en scientifiques ; les scientifiques qui appartiennent au naturel sont les derniers de l'ordre, les antérieurs doivent être dans les derniers pour qu'ils existent et se manifestent dans cette sphère ; et en outre tous les antérieurs tendent vers les derniers comme vers leurs termes ou leurs fins, et là ils existent ensemble, de mime que les causes dans leurs effets, ou de même que les supérieurs dans les inférieurs comme dans leurs vases ; les scientifiques qui appartiennent au naturel sont ces derniers ; de là vient que le monde spirituel est terminé dans le naturel de l'homme, dans lequel les choses qui appartiennent au monde spirituel se fixent d'une manière représentative ; si les spirituels n'étaient pas fixés d'une manière représentative dans le naturel, ainsi par des choses qui sont dans le monde, ils ne seraient nullement saisis ; d'après ces explications, on peut voir que, quand le naturel est régénéré, tous les vrais et tous les biens intérieurs, qui viennent du monde spirituel, sont portés dans les scientifiques, afin qu'ils se montrent.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 662

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

662. Tout ce qui est en la terre expirera, signifie ceux qui étaient de cette Eglise, et qui étaient tombés dans cet état. Que la Terre signifie non pas tout le globe, mais seulement ceux qui avaient été de l'Eglise, c'est ce qui a été montré précédemment ; ainsi, il ne s'agit nullement ici d'un déluge, et encore moins d'un déluge universel, mais il est entendu l'expiration ou la suffocation de ceux qui existaient alors, quand ils furent séparés des Restes, et ainsi des intellectuels du vrai et des volontaires du bien, et par conséquent des cieux. Que la Terre signifie la contrée où était l'Eglise, et en conséquence ceux qui l'habitaient, c'est ce qui a déjà été montré par plusieurs passages de la Parole, et va être confirmé encore par ceux-ci.

Dans Jérémie :

« Ainsi a dit Jéhovah : En désolation sera toute la Terre, et consommation je ne ferai point, à cause de cela en deuil sera la Terre, et assombris seront les cieux. » - Jérémie 4:27-28.

La terre est prise ici pour ceux qui habitent là où est l'Eglise qui a été dévastée.

Dans Ésaïe :

« J'ébranlerai le Ciel ; et la Terre sera remuée de son lieu. » - Ésaïe 13:13.

La terre, c'est l'homme qui va être dévasté là où est l'Eglise.

Dans Jérémie :

« Il y aura des transpercés de Jéhovah, en ce jour-là, depuis une extrémité de la Terre jusqu'à l'autre extrémité de la Terre. » - Jérémie 25:33.

Là, extrémité de la terre signifie non pas tout le globe de la terre, mais seulement la contrée où était l'Eglise, et par conséquent les hommes qui étaient de l'Eglise.

Dans le Même :

« C'est Moi qui appelle le glaive sur tons les habitants de la Terre : le tumulte est venu jusqu'à l'extrémité de la Terre, parce qu'il y a querelle de Jéhovah contre les nations. » - Jérémie 25:29, 31.

Il s'agit ici, non de l'univers entier, mais seulement de la contrée où est l'Eglise, par conséquent de l'habitant, ou de l'homme de l'Eglise ; les nations y sont les faux.

Dans Ésaïe :

« Voici Jéhovah qui sort de son lieu pour visiter l'iniquité de l'habitant de la Terre. » - Ésaïe 26:21.

Pareillement.

Dans le Même :

« N'avez-vous pas entendu, ne vous a-t-il pas été annoncé dès le commencement, n'avez-vous pas compris » (quels étaient) les fondements de la Terre ? » - Ésaïe 40:21.

Dans le Même :

« Jéhovah qui crée les cieux, Lui (est) le Dieu qui forme la Terre et qui la fait, Lui l'affermit. » - Ésaïe 45:18.

La terre est là pour l'homme de l'Eglise.

Dans Zacharie :

« parole de Jéhovah qui étend les Cieux, et qui fonde la Terre, et qui forme l'esprit de l'homme au milieu de lui. » - Zacharie 12:1.

La terre est prise évidemment pour l'homme de l'Eglise. La Terre est distinguée de l'humus comme l'homme de l'Eglise et l'Eglise elle-même, ou comme l'Amour et la foi.

  
/ 10837