Bible

 

Amos 1

Studie

1 Les paroles d'Amos, qui était d'entre les bergers de Tékoah, lesquelles [il entendit] dans une vision touchant Israël, du temps d'Hozias Roi de Juda, et de Jéroboam fils de Joas, Roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.

2 Il dit donc : L'Eternel rugira de Sion, et fera ouïr sa voix de Jérusalem, et les cabanes des bergers lamenteront, et le sommet de Carmel séchera.

3 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont froissé Galaad avec des herses de fer.

4 Et j'enverrai le feu à la maison de Hazaël, et il dévorera le palais de Benhadad.

5 Je briserai aussi la barre de Damas, et j'exterminerai de Bikhath-aven ses habitants, et de la maison d'Héden celui qui y tient le sceptre; et le peuple de Syrie sera transporté à Kir, a dit l'Eternel.

6 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Gaza, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'ils ont transporté ceux [de Juda] en une captivité entière, jusqu'à les livrer à Edom.

7 Et j'enverrai le feu à la muraille de Gaza, et il dévorera ses palais.

8 Et j'exterminerai d'Asdod ses habitants, et d'Askélon celui qui y tient le sceptre; puis je tournerai ma main sur Hékron, et le reste des Philistins périra, a dit le Seigneur l'Eternel.

9 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes de Tyr, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, [mais je le ferai] parce qu'ils ont livré ceux de Juda en une captivité entière à Edom, et ne se sont point souvenus de l'alliance fraternelle.

10 Et j'enverrai le feu à la muraille de Tyr, et il dévorera ses palais.

11 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes d'Edom, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et qu'il a altéré ses compassions, et que sa colère déchire continuellement, et qu'il garde sa fureur à toujours.

12 Et j'enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.

13 Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes des enfants de Hammon, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce que pour élargir leurs bornes ils ont fendu en Galaad le ventre des femmes enceintes.

14 Et j'allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.

15 Et leur Roi ira en captivité, et avec lui les principaux de son pays, a dit l'Eternel.

Bible

 

2 Chroniques 21:16

Studie

       

16 L'Eternel souleva donc contre Joram l'esprit des Philistins, et des Arabes qui habitent près des Ethiopiens;

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3548

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3548. Il vint vers son père, et il dit : Mon père. Et il dit : Me voici ; qui, toi, mon fils ? Signifie l'état de la perception d'après la présence de ce vrai : on peut le voir par la représentation de Isaac, qui est ici le père, et par la représentation de Jacob, qui est ici le fils, - il en a déjà été parfois parlé, - et par la signification de dire, en ce que c'est percevoir, ainsi qu'il a aussi été montré ci-dessus ; de là et par l'enchaînement des choses il est évident que c'est l'état de la perception d'après la présence de ce vrai représenté par Jacob ; mais quel est ce Vrai qui est maintenant représenté par Jacob, c'est ce qu'on voit clairement par le sens interne de ce qui précède et de ce qui suit, c'est-à-dire que par la forme externe il paraît comme le bien et le vrai du bien qui sont représentés par Esaü et signifiés par sa chasse, mais qu'il n'est pas tel dans la forme interne : chez l'homme qui est régénéré, c'est-à-dire avant qu'il ait été régénéré, le Naturel quant au vrai paraît tel, non à la vérité devant l'homme, car celui-ci ne connaît rien concernant le bien et le vrai qui sont chez lui quand il est régénéré, mais devant les yeux des anges qui voient de telles choses dans la lumière du ciel : l'homme ne sait pas même ce que c'est que le bien et le vrai du naturel, et parce qu'il ne les connaît pas, il ne peut pas les percevoir, et parce qu'il ne les perçoit pas dans le commun, il ne peut pas non plus les percevoir dans le particulier, ni par conséquent percevoir les différences, ni à plus forte raison les changements de leur état ; et parce qu'il ne perçoit pas ces choses, il peut difficilement saisir par quelque description ce qui se passe au sujet de ce bien et du vrai de ce bien ; toutefois, comme il en est question dans ce Chapitre, il en sera fait dans ce qui suit une exposition autant que possible à la portée de la compréhension.

  
/ 10837