Bible

 

Osée 4

Studie

   

1 Ecoutez la parole de l'Eternel, enfants d'Israël! Car l'Eternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu'il n'y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.

2 Il n'y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre.

3 C'est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l'habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront.

4 Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

5 Tu tomberas de jour, Le prophète avec toi tombera de nuit, Et je détruirai ta mère.

6 Mon peuple est détruit, parce qu'il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J'oublierai aussi tes enfants.

7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.

8 Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.

9 Il en sera du sacrificateur comme du peuple; Je le châtierai selon ses voies, Je lui rendrai selon ses oeuvres.

10 Ils mangeront sans se rassasier, Ils se prostitueront sans multiplier, Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel et ses commandements.

11 La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.

12 Mon peuple consulte son bois, Et c'est son bâton qui lui parle; Car l'esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu.

13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l'encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères.

14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, Ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultères, Car eux-mêmes vont à l'écart avec des prostituées, Et sacrifient avec des femmes débauchées. Le peuple insensé court à sa perte.

15 Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable; N'allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven, Et ne jurez pas: L'Eternel est vivant!

16 Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Eternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.

17 Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

18 A peine ont-ils cessé de boire Qu'ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d'ignominie.

19 Le vent les enveloppera de ses ailes, Et ils auront honte de leurs sacrifices.

   

Bible

 

2 Rois 17:8

Studie

       

8 Ils suivirent les coutumes des nations que l'Eternel avait chassées devant les enfants d'Israël, et celles que les rois d'Israël avaient établies.

Ze Swedenborgových děl

 

Du Ciel et de L'Enfer # 547

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

547. On peut voir que l'homme fait le mal sous l'influence de l'enfer et qu'il fait le bien sous l'influence du Seigneur. Parce que l'homme croit que tout ce qu'il fait, il le fait d'après lui-même, en conséquence le mal qu'il commet s'attache à lui comme s'il lui était propre. Il en résulte que l'homme est la cause de son mal et nullement le Seigneur. Le mal chez l'homme est l'enfer en lui, car c'est la même chose de dire le mal ou de dire l'enfer. Puisque l'homme est la cause de son mal, c'est donc lui-même qui se dirige vers l'enfer et non le Seigneur qui l'y conduit. Le Seigneur, bien loin de conduire l'homme en enfer, l'en délivré dans la mesure où l'homme ne veut pas et n'aime pas son mal. Toute la volonté et tout l'amour de l'homme reste chez lui après la mort ; voir Arcanes Célestes 470-484. Celui qui veut et aime un mal dans le monde, veut et aime le même mal dans l'autre vie, il ne souffre pas qu'on l'en sépare. Ainsi un homme qui est dans le mal est 51é à l'enfer, il y est en actualité quant à son esprit, et après la mort ne désire rien de plus que d'être là où est son mal. C'est donc l'homme qui après la mort, se précipite de lui-même dans l'enfer, et non le Seigneur qui l'y précipite.

  
/ 603  
  

Thanks to the New Church clergy and their congregations in Francophone West Africa for providing scanned and corrected typescript of the Le Boys des Guays translation.