Bible

 

synty 40:7

Studie

       

7 Silloin hän kysyi faraon hoviherroilta, jotka olivat hänen kanssansa vankeudessa hänen isäntänsä talossa: "Miksi te olette tänään niin murheellisen näköiset?"

Komentář

 

Peter

  

Petr - rodným jménem Šimon, syn Jonášův - jeden z Ježíšových učedníků, je jednou z nejdůležitějších biblických postav. Podle tří ze čtyř evangelií byl prvním mužem, kterého Ježíš povolal za učedníka, a Ježíš ho jasně označuje za vůdce skupiny. Jeho jméno, které mu Ježíš dal, pochází z řeckého slova "skála", což Ježíš vysvětluje slovy "na této skále zbuduji svou církev". Později se stal jedním ze zakladatelů a patriarchů raně křesťanské církve a katolíci ho považují za prvního papeže.

Když se o něm mluví v evangeliích, Petr obvykle symbolizuje víru. Na duchovní úrovni Petr představuje "pravdu z dobra" neboli pravdivé zásady, jejichž středobodem je cíl být dobrý a konat dobro. V nejvyšším stavu by to byla božská pravda, myšlenky lásky vyjádřené přímo Pánem; v nejnižším stavu by to byla pravidla pro život, která je třeba přijmout a dodržovat. Důvod, proč je tento pojem tak klíčový - a proč je Petr tak zásadní postavou - spočívá v tom, že pravda tohoto druhu je první věcí, kterou potřebujeme k zahájení duchovní cesty k Pánu. V tak raném stádiu jsme zatíženi touhami po zlu a nemůžeme důvěřovat svým pocitům a emocionálním reakcím, ale můžeme pozvednout svou mysl nad tyto touhy a rozpoznat pravdu o Pánu a životě. Tak se můžeme přinutit dělat to, co je správné, a bojovat s touhami po konání zla; pokud to budeme dělat s odhodláním, důvěrou a nadějí v Pána, On tyto zlé touhy pomalu odstraní, až se staneme andělskými a budeme z lásky konat to, co je dobré. Vše však musí začít u Petra - u pevného, nepohnutelného kamene pravdy, který je jediným důstojným základem života.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5085

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5085. 'At the prison-house' means among falsities. This is clear from the meaning of 'the prison-house' as the vastation of falsity, and consequently as falsity itself, dealt with in 4958, 5037, 5038.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.