Bible

 

maastamuutto 3:8

Studie

       

8 Sentähden minä olen astunut alas vapauttamaan heidät egyptiläisten kädestä ja johdattamaan heidät siitä maasta hyvään ja tilavaan maahan, maahan, joka vuotaa maitoa ja mettä, sinne, missä kanaanilaiset, heettiläiset, amorilaiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset asuvat.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6833

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6833. And he saw, and behold the bramble burned with fire. That this signifies a noticing that the truth of memory-knowledges was full of the good of love Divine, is evident from the signification of “seeing,” as being to notice (see n. 2150, 3764, 4567, 4723, 5400); from the signification of a “bramble,” as being the truth of memory-knowledge (of which just above, n. 6832); and from the signification of “fire,” as being love Divine (n. 934, 4906, 5071, 5215, 6314, 6832). Hence “to burn with fire” denotes to be full of the good of love Divine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1584

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1584. Lot lifted up his eyes. That this signifies that the external man was illuminated by the internal, is evident from the signification of “lifting up the eyes,” as being to see, and, in the internal sense, to perceive, here, to be illuminated, because it is predicated of Lot, or the external man; for this, when it perceives what the external man is when conjoined with the internal, or what it is in its beauty, is then illuminated by the internal man, and is then in the Divine vision here treated of. Nor can it be doubted that the Lord when a child was as to His external man frequently in such Divine sight, because He alone was to conjoin the external man with the internal. The external man was His Human Essence; the internal man was the Divine Essence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.