Bible

 

Mooseksen kirja 13

Studie

   

1 Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:

2 Jos ihmisen ihoon tulee ajos, eli rupi, eli syhelmä, niinkuin spitalitauti tahtois tulla hänen ihoonsa, niin pitää hän vietämän papin Aaronin tykö, eli yhden hänen pojistansa pappein seasta.

3 Ja sitte kuin pappi näkee merkin ihossa, ja jos karvat merkissä ovat muuttuneet valkiaksi, ja haavan paikka on nähdä matalampi kuin muu iho hänen ruumiissansa, niin se on spitalitauti, sentähden pitää papin katseleman häntä ja tuomitseman hänen saastaiseksi.

4 Mutta jos hänen ihossansa on valkea syhelmä, eikä kuitenkaan näy olevan syvemmällä muuta ihoa, ja karvat ei ole muuttuneet valkiaksi, niin pitää papin hänen sulkeman sisälle seitsemäksi päiväksi.

5 Ja seitsemäntenä päivänä katselkaan pappi häntä, jos haavat näkyvät hänessä olevan niinkuin ennekin, ja ei ole levinneet hänen ihossansa, niin papin pitää hänen jälleen toiseksi seitsemäksi päiväksi sulkeman sisälle.

6 Ja koska pappi taas katselee hänen toisena seitsemäntenä päivänä ja löytää haavat rauvenneeksi, eikä levinneeksi hänen ihossansa, niin pitää papin tuomitseman hänen puhtaaksi; sillä se on syhelmä: ja pitää pesemän vaatteensa, ja niin on hän puhdas.

7 Mutta jos rupi leviää hänen ihossansa, sitte kuin hän on papilta katsottu ja puhtaaksi sanottu, niin hän pitää katsottaman toisen kerran papilta.

8 Jos siis pappi näkee, että ruvet ovat levinneet hänen ihossansa, niin pitää papin tuomitseman hänen saastaiseksi: se on spitali.

9 Mutta koska spitalin haava tulee ihmiseen, niin hän pitää vietämän papin tykö.

10 Ja koska pappi näke valkian ajoksen tulleeksi hänen ihoonsa, ja karvat vaalistuneeksi, ja elevän lihan olevan ajoksessa.

11 Niin on vanha spitali hänen ihossansa, ja sentähden pitää papin tuomitseman häntä saastaiseksi, ja ei silleen sulkeman sisälle, sillä hän on jo saastainen.

12 Ja jos spitali kovin leviää hänen ihossansa, ja täyttää koko ihonsa, päästä niin jalkoihin, kaiken sen jälkeen, mitä pappi näkee silmäinsä edessä.

13 Koska pappi katsoo ja näkee spitalin peittäneeksi koko hänen ihona, niin pitää hän tuomitseman hänen puhtaaksi, sentähden että kaikki on hänessä muuttunut valkiaksi; sillä hän on puhdas.

14 Mutta jona päivänä elävä liha hänessä näkyy, niin hän tuomitaan saastaiseksi,

15 Ja pappi nähtyänsä elävän lihan, pitää hänen tuomitseman saastaiseksi; sillä elävä liha on saastainen, ja se on spitali.

16 Mutta jos se elävä liha muuttuu jälleen valkiaksi, niin pitää hänen tuleman papin tykö,

17 Ja koska pappi näkee haavat muuttuneen valkiaksi, niin papin pitää tuomitseman hänen puhtaaksi; sillä hän on puhdas.

18 Ja jos jonkun ihoon tulee paisuma, ja paranee jälleen,

19 Ja sitte siihen siaan tulee jotakin valkiaa eli punaista rakkoa, se pitää katsottaman papilta.

20 Koska pappi näkee sen paikan matalammaksi muuta ihoa, ja karvat ovat muuttuneet valkiaksi, niin papin pitää hänen tuomitseman saastaiseksi; sillä siitä paisumasta on spitali tullut.

21 Mutta jos pappi näkee, ettei karvat ole siinä muuttuneet valkiaksi, ja ei ole matalampi kuin muukaan iho, ja se on kadonnut, niin papin pitää sulkeman hänen sisälle seitsemäksi päiväksi.

22 Mutta jos se paljo levenee hänen ihossansa, niin pitää papin tuomitseman hänen saastaiseksi; sillä se on spitalin haava.

23 Mutta jos se syhelmä pysyy siallansa, ja ei levitä itseänsä, niin se on paisuman arpi, ja papin pitää tuomitseman hänen puhtaaksi.

24 Ja jos jonkun iho tulee rupiin tulen poltteesta ja polton haavat ovat punaiset taikka valkiat,

25 Ja pappi näkee sen karvat muuttuneeksi valkiaksi, siitä kuin palanut on, ja matalammaksi muuta ihoa, niin on spitali tullut siitä poltteesta: sentähden pitää papin tuomitseman hänen saastaiseksi; sillä se on spitalin haava.

26 Mutta jos pappi näkee, ettei karvat palaneessa ole muuttuneet valkiaksi, eikä matalammaksi ole tullut muuta ihoa, ja on siitä kadonnut, niin pitää papin sulkeman hänen sisälle seitsemäksi päiväksi.

27 Ja seitsemäntenä päivänä pitää papin katseleman häntä: jos se on paljo levinnyt hänessä, niin papin pitää tuomitseman hänen saastaiseksi; sillä se on spitali.

28 Mutta jos se on alallansa pysynyt palaneessa, eikä ole levinnyt hänen ihossansa, mutta on kadonnut, niin se on arpi palaneen jälkeen, ja papin pitää tuomitseman hänen puhtaaksi; sillä se on arpi palaneen jälkeen.

29 Jos mieheen eli vaimoon tulee syhelmä, päähän eli partaan,

30 Ja pappi katsoo sen ruven ja näkee sen matalammaksi muuta ihoa, ja karvat tulevat siitä paikasta keltaiseksi ja harvemmaksi, niin papin pitää tuomitseman sen saastaiseksi; sillä se on rupi, se on spitali päässä eli parrassa.

31 Mutta jos pappi näkee, ettei se rupi ole matalampi muuta ihoa, ja karvat ei ole hänessä mustat, niin pitää papin sulkeman hänen, jolla rupihaava on, sisälle seitsemäksi päiväksi.

32 Ja koska pappi seitsemäntenä päivänä näkee, ettei rupi ole levinnyt ihossa, eikä ole keltaisia karvoja, ja ei ole rupi matalampi nähdä muuta ihoa,

33 Pitää hänen ajeleman itsensä, kuitenkin ettei hän ajele rupea ja papin pitää hänen, jolla rupi on, sulkeman sisälle toiseksi seitsemäksi päiväksi;

34 Ja koska pappi seitsemäntenä päivänä näkee ruven, ja löytää, ettei rupi ole levinnyt ihossa, ja ei ole matalampi muuta ihoa, niin papin pitää tuomitseman hänen puhtaaksi, ja hänen pitää pesemän vaatteensa, ja niin puhdas oleman.

35 Mutta jos rupi kovin levittää itsensä ihoon hänen puhdistuksensa jälkeen,

36 Ja pappi näkee ruven levinneeksi ihossa, niin ei pidä papin silleen kysymän, jos karvat ovat keltaiset; sillä hän on saastainen.

37 Jos se on silmäin edessä nähdä, että rupi on yhdellänsä ollut, ja siitä ovat mustat karvat käyneet ulos, niin rupi on parantunut, ja hän on puhdas: sentähden pitää papin hänen puhtaaksi sanoman.

38 Ja jos miehen eli vaimon ihoon tulee valkia syhelmä,

39 Ja pappi näkee sen rauvenneeksi, niin on valkia rupi tullut hänen ihoonsa, ja hän on puhdas.

40 Jos miehen hiukset päästä lähtevät, niin että hän tulee paljaspääksi, hän on puhdas.

41 Ja jos ne etiseltä puolelta päätä lähtevät, niin hän on otsalta paljas, ja on puhdas.

42 Mutta jos joku valkea taikka punainen haava tulee paljaan päälle, niin on siihen spitali tullut paljaan pään eli otsan päälle;

43 Sentähden pitää papin katsoman häntä, ja koska hän näkee valkian eli punaisen haavan tulleen paljaan pään eli otsan päälle, että se näkyy niinkuin muukin spitali ihossa,

44 Niin hän on spitalinen ja saastainen mies, ja papin pitää kaiketi tuomitseman hänen saastaiseksi, senkaltaisen haavan tähden hänen päässänsä.

45 Joka spitalinen on, hänen vaatteensa pitää revityt oleman, ja pää avoin, suu peitetty, ja hänen pitää huutaman: saastainen! saastainen!

46 Niinkauvan kuin haava hänessä on, pitää hänen saastainen oleman, yksinänsä asuman ja hänen asuinsiansa ulkona leiristä oleman.

47 Jos jonkun vaatteeseen tulee tulee spitalin haava, olkoon se lankainen eli liinainen,

48 Loimeen eli kuteesen, olkoon se liinainen eli villainen, elikkä nahkaan, elikkä kaikkinaiseen nahkavaatteeseen:

49 Ja jos se haava kovin vihertyy, eli paljo punertuu vaatteessa, eli nahassa, eli loimessa, eli kuteessa, eli jossakussa kappaleessa, joka nahasta tehty on, se on spitalin haava; sentähden pitää papin häntä katsoman.

50 Ja koska pappi senkaltaisen haavan näkee, niin hänen pitää sen sulkeman sisälle seitsemäksi päiväksi;

51 Ja jos hän seitsemäntenä päivänä näkee että haava on levinnyt vaatteessa, loimessa eli kuteessa, nahassa, eli jossakussa kappaleessa joka nahasta tehty on, niin on se kuluttavainen spitali, ja se haava on saastainen.

52 Ja hänen pitää vaatteet polttaman, loimen ja kuteen, eli mikä se olis, liinainen eli lankainen, eli kaikkinainen joka nahasta tehty on, jossa senkaltainen haava on; sillä se on kuluttavainen spitali, ja pitää tulessa poltettaman.

53 Ja jos pappi näkee, ettei haava ole levinnyt vaatteessa, loimessa eli kuteessa, eli kaikkinaisessa kappaleessa joka nahasta on,

54 Niin pitää papin käskemän pestä sen, jossa haava on, ja pitää hänen sulkeman sisälle jällensä toiseksi seitsemäksi päiväksi.

55 Ja koska pappi näkee haavan, sittekuin se pesty on, ettei haava ole muuttunut hänen silmäinsä edessä, eikä myös ole levinnyt, niin se on saastainen, ja pitää tulessa poltettaman; sillä se on syvälle itsensä laskenut, ja on sen paljaaksi kuluttanut.

56 Jos pappi näkee, ette haava kadonnut on sittekuin se pestiin, niin hänen pitää sen repäisemän pois vaatteesta, nahasta, loimesta eli kuteesta.

57 Ja jos se vielä sitte näkyy vaatteessa, loimessa, kuteessa eli kaikkinaisessa nahkavaatteessa, niin se on pisama, ja se pitää poltettaman tulessa ynnä sen kanssa, jossa se haava on.

58 Mutta vaate, loimi, kude, eli kaikkinainen nahkakalu, kuin pesty on, joista haava kadonnut on; se pitää vastuudesta pestämän ja puhdas oleman.

59 Tämä on sääty spitalisesta ruvesta vaatteessa, liinaisessa, lankaisessa loimessa eli kuteessa, ja kaikkinaisessa nahkavaatteessa: niitä puhtaaksi eli saastaiseksi sanoa.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2906

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2906. The years of the lives of Sarah. That this signifies while any truth Divine remained, is evident from the signification of a “year,” as being an entire period of the church from beginning to end; thus from the signification of the “years,” as being periods (see above, n. 2905); and from the signification of the “lives of Sarah,” as being states as to truth Divine (of which also just above, n. 2904); thus denoting here the limit when there was no longer any truth Divine remaining; which also follows from what immediately precedes.

[2] That a “year” signifies the entire time of a state of the church from beginning to end, or what is the same, an entire period; and consequently that “years” signify times or periods within the general period, may be seen from the following passages in the Word.

In Isaiah:

Jehovah hath anointed Me to preach good tidings unto the afflicted; He hath sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and an opening of every kind to the bound, to proclaim the year of Jehovah’s good pleasure, and the day of vengeance to our God (Isaiah 61:1-2);

said of the Lord’s advent; the “year of Jehovah’s good pleasure” denotes the time of a new church. In the same:

The day of vengeance is in My heart, and the year of My redeemed is come (Isaiah 63:4);

this too is said of the Lord’s advent; the “year of the redeemed” denotes the time of a new church. In the same:

It is the day of vengeance to Jehovah; the year of retributions for the controversy of Zion (Isaiah 34:8); where the signification is similar.

[3] The same time is also called the “year of visitation” in Jeremiah:

I will bring evil upon the men of Anathoth, in the year of their visitation (Jeremiah 11:23).

In the same:

I will bring upon Moab the year of their visitation (Jeremiah 48:44).

Still more plainly in Ezekiel:

After many days thou shalt be visited; in the futurity of years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, upon the mountains of Israel, which shall be for a waste continually (Ezekiel 38:8);

“the futurity of years” denotes the last time of the church, which then becomes no church, those being rejected who before were of the church, and others received from elsewhere.

In Isaiah:

Thus hath the Lord said unto me, Yet within a year, according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar shall be consumed (Isaiah 21:16);

here also is meant the last time.

[4] In Ezekiel:

Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years; therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the lands (Ezekiel 22:4);

“to come even unto the years” denotes to the end, when the Lord withdraws from the church.

In Isaiah:

Now hath Jehovah spoken, saying, “Within three years, as the years of a hireling, and the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude, and the remnant shall be very small (Isaiah 16:14);

“within three years” also denotes the end of the former church. That “three” denotes what is complete, and a beginning, may be seen above (n. 1825, 2788).

[5] Similar is the signification of “seven,” and also of “seventy” (n. 720, 728, 901); and therefore it is said in Isaiah:

And it shall come to pass in that day that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king; after the end of seventy years it shall be to Tyre as in the song of a harlot. And it shall come to pass after the end of seventy years that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her harlot hire (Isaiah 23:15-17);

“seventy years” denotes the entire period, from the time at which the church began even till it expires; which is also meant by “the days of one king,” for a “king” signifies the truth of the church (see n. 1672, 1728, 2015, 2069). The “seventy years” of captivity in which the Jews were, also involve something similar, of which likewise it is said in Jeremiah:

These nations shall serve the king of Babel seventy years; and it shall come to pass when seventy years are fulfilled, I will visit their iniquity upon the king of Babel, and upon this nation, saith Jehovah (Jeremiah 25:11-12; 29:10).

[6] That a “year,” and also “years,” denote the entire period of a church, or the time of its duration, may be seen still further in Malachi:

Behold I send Mine angel, and he shall prepare the way before Me; and the Lord whom ye seek shall suddenly come to His temple, even the angel of the covenant whom ye desire; behold He cometh, said Jehovah Zebaoth; and who may endure the day of His coming? Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, according to the days of an age, and according to the ancient years (Malachi 3:1-2, 4); where the advent of the Lord is treated of; the “days of an age” denote the Most Ancient Church; “ancient years,” the Ancient Church; the “offering of Judah,” worship from celestial love; and the “offering of Jerusalem,” worship from spiritual love; that Judah is not meant here, nor Jerusalem, is plain.

In David:

I have considered the days of old, and the years of the ages (Psalms 77:5); where the “days of old” and the “years of the ages” denote the same churches. This is still more plain in Moses:

Remember the days of an age, understand the years of generation and generation; ask thy father, and he will show thee; thine elders, and they will tell thee. When the Most High gave to the nations their inheritance, when He separated the sons of man (Deuteronomy 32:7-8).

[7] That a “year” and “years” denote the full time of a church, is also plain in Habakkuk:

O Jehovah, I have heard Thy fame, I was afraid; O Jehovah, revive Thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in anger remember mercy. God will come from Teman, and the Holy One from Mount Paran (Hab. 3:2-3);

This is said of the Lord’s advent; “in the midst of the years” denotes in the fullness of times; and what is meant by the fullness of times” may be seen just above (n. 2905).

[8] As a “year” and “years” signify the full time between its two limits, which are the beginning and the end when predicated of the Lord’s kingdom on earth (that is, the church) so they signify what is eternal when predicated of the Lord’s kingdom in heaven. As in David:

O God, Thy years are to generation and generation; and Thou art He, and Thy years shall not be brought to an end. The sons of Thy servants shall continue, and their seed shall be established before Thee (Psalms 102:24, 27-28).

In the same:

Thou wilt add days to the days of the king, his years shall be as generation and generation; he shall dwell before God forever (Psalms 61:6-7); where “years” denote what is eternal, for this treats of the Lord and His kingdom.

[9] The lambs which were offered for burnt-offering and sacrifice being “sons of their year” (see Leviticus 12:6; 14:10; Numbers 6:12; 7:15, 21, 27, 33, 39, 45, 51, 57, 63, 69, 75, 81, and other places), signified the celestial things of innocence in the Lord’s kingdom, which are eternal. And for this reason also the burnt-offering of calves that were “sons of a year” is mentioned as being most grateful (Micah 6:6).

[10] That in the internal sense a “year” does not signify a year, is also evident from the fact that the angels, who are in the internal sense of the Word, cannot have an idea of any year; but because a year is a full period of time in nature, which belongs to the world, therefore instead of a year they have an idea of what is full in respect to states of the church, and of what is eternal in respect to states of heaven; times with them are states (see n. 1274, 1382, 2625, 2788, 2837).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 901

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

901. That the “seven and twentieth day” signifies what is holy, is evident from what has just been said, since it is composed of three multiplied by itself twice. Three multiplied by itself is nine, and nine multiplied again by three is twenty-seven. In “twenty-seven” therefore three is the ruling number. Thus did the most ancient people compute their numbers, and understood by them nothing but actual things [res]. That “three” has the same signification as “seven” is evident from what has been just said. There is a hidden reason why the Lord rose on the third day. The Lord’s resurrection itself involves all holiness, and the resurrection of all, and therefore in the Jewish Church this number became representative, and in the Word is holy; just as it is in heaven, where no numbers are thought of, but instead of “three” and “seven” they have a general holy idea of the resurrection and of the coming of the Lord.

[2] That “three” and “seven” signify what is holy, is evident from the following passages in the Word.

In Moses:

He that toucheth the dead shall be unclean seven days; the same shall expiate himself therefrom on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he expiate not himself on the third day, on the seventh day he shall not be clean. He that toucheth one slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days; the clean shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day; and on the seventh day he shall expiate him, and he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even (Numbers 19:11-12, 16, 19).

That these things are representative, or that the outward things signify internal ones, is very evident, as that one would be unclean who had touched a dead body, one slain, a bone of a man, a grave. All these things signify in the internal sense things proper to man, which are dead and profane. So also the washing in water and being clean at even were representative, and also the third day and the seventh day, which signify what is holy because on those days he was to be purified and would thus be clean.

[3] In like manner concerning those who returned from battle against the Midianites:

Encamp ye without the camp seven days; whosoever hath slain a soul, and whosoever hath touched one slain, ye shall expiate yourselves on the third day and on the seventh day (Numbers 31:19).If this were but a ritual, and the third day and the seventh were not representative and significative of holiness, or of expiation, it would be a dead thing, like that which is without a cause, and like a cause without an end, or like a thing separated from its cause, and this cause from its end, and thus in no way Divine. That the “third day” was representative, and thus significative, of what is holy, is very evident from the coming of the Lord upon Mount Sinai, for which it was thus commanded:

And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments, and be ready against the third day; for on the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon Mount Sinai (Exodus 19:10-11, 14-15).

[4] For a similar reason Joshua crossed the Jordan on the third day:

Joshua commanded, Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals, for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to inherit the land (Joshua 1:11; 3:2).

The crossing of the Jordan represented the introduction of the sons of Israel, that is, of those who are regenerate, into the kingdom of the Lord; Joshua, who led them in, represented the Lord; and this was done on the third day. Because the third day was holy, as was the seventh, it was ordained that the year of tithes should be the third year, and that then the people should show themselves holy by works of charity (Deuteronomy 26:12-15); the “tithes” represented remains, which because they are of the Lord alone, are holy. That Jonah was three days and three nights in the bowels of the fish (Jonah 1:17) manifestly represented the burial and resurrection of the Lord on the third day (Matthew 12:40).

[5] That “three” signifies that holy thing is evident also in the Prophets, as in Hosea:

After two days will Jehovah revive us; on the third day He will raise us up, that we may live before Him (Hosea 6:2),where also the “third day” plainly denotes the coming of the Lord and His resurrection.

In Zechariah:

It shall come to pass that in all the land two parts therein shall be cut off and expire, but the third shall be left therein, and I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried (Zechariah 13:8-9),

where the “third part” like “three” denotes what is holy. The same is involved by the third part as by three, and also by the third part of the third part, as in the present passage, for three is the third of the third of twenty-seven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.