Bible

 

Hesekiel 11

Studie

   

1 Siis Vaim tõstis minu üles ja viis mu Issanda koja Idaväravasse, mis on ida poole; ja vaata, värava suus oli kakskümmend viis meest ja ma nägin nende keskel Jaasanjat, Assuri poega, ja Pelatjat, Benaja poega, rahva ülemaid.

2 Ja ta ütles mulle: 'Inimesepoeg, need on mehed, kes kavatsevad nurjatust ja peavad kurja nõu selle linna vastu;

3 nad ütlevad: 'Aeg ei ole käes, et ehitada kodasid. See linn on pott ja meie oleme liha.'

4 Seepärast kuuluta neile prohvetlikult, kuuluta prohvetlikult, inimesepoeg!'

5 Siis langes mu peale Issanda Vaim ja ütles mulle: 'Räägi: Nõnda ütleb Issand: Nii te ütlete, Iisraeli sugu, ja mis teil mõttes on, seda ma tean!

6 Palju on teie poolt mahalööduid selles linnas ja te olete mahalöödutega täitnud selle tänavad.

7 Seepärast ütleb Issand Jumal nõnda: Teie mahalöödud, keda te olete pannud selle keskele, on liha, ja see linn on pott, aga ma viin teid sellest välja.

8 Mõõka te kardate, aga mina toon mõõga teie kallale, ütleb Issand Jumal.

9 Ma viin teid välja selle keskelt ja annan teid võõraste kätte; otsused teie kohta viin ma täide.

10 Te langete mõõga läbi, Iisraeli piiril mõistan ma kohut teie üle ja te saate tunda, et mina olen Issand.

11 See linn ei ole teile potiks ja teie ei ole lihaks selle sees: Iisraeli piiril mõistan ma kohut teie üle.

12 Ja te saate tunda, et mina olen Issand, sest te ei ole käinud mu määruste järgi ega ole teinud mu seaduste järgi, vaid olete teinud nende paganate seaduste järgi, kes asuvad teil ümberkaudu.'

13 Aga kui ma prohvetlikult kuulutasin, suri Pelatja, Benaja poeg; siis ma langesin silmili ja kisendasin suure häälega ning ütlesin: 'Oh Issand Jumal! Kas sa teed lõpu Iisraeli jäägile?'

14 Ja mulle tuli Issanda sõna; ta ütles:

15 'Inimesepoeg, su vennad, su vennad, sugulased ja kogu Iisraeli sugu üheskoos on need, kelle kohta Jeruusalemma elanikud ütlevad: 'Nad on Issandast kaugel, maa on antud omandiks meile!'

16 Seepärast ütle: Nõnda ütleb Issand Jumal: Kuigi ma olen nad viinud kaugele paganate sekka ja kuigi ma olen nad pillutanud mööda maid, olen ma siiski pisut olnud neile pühamuks maades, kuhu nad on sattunud.

17 Seepärast ütle: Nõnda ütleb Issand Jumal: Mina kogun teid rahvaste seast ja korjan teid maadest, kuhu teid on pillutatud, ja ma annan teile Iisraeli maa.

18 Siis nad tulevad sinna ja kõrvaldavad sealt kõik selle põlastusväärsused ja kõik selle jäledused.

19 Mina annan neile ühesuguse südame ja annan nende sisse uue vaimu: ma kõrvaldan nende ihust kivise südame ja annan neile lihase südame,

20 et nad käiksid mu määruste järgi ning peaksid mu seadusi ja täidaksid neid; siis on nad mulle rahvaks ja mina olen neile Jumalaks.

21 Aga kelle süda käib nende põlastusväärsuste ja nende jäleduste meele järgi, nende eluviisid panen ma nende oma pea peale, ütleb Issand Jumal.'

22 Siis tõstsid keerubid oma tiivad ja üheaegselt nendega tõusid rattad ning ülal nende kohal oli Iisraeli Jumala auhiilgus.

23 Ja Issanda auhiilgus tõusis üles linna keskelt ning jäi seisma mäele, mis on ida pool linna.

24 Aga Vaim tõstis mind üles ja viis mind Kaldeasse vangide juurde nägemuses, Jumala Vaimus; siis kadus mul nägemus, mida ma olin näinud.

25 Ja ma jutustasin vangidele kõigist Issanda sõnadest, mis ta mulle oli ilmutanud.

   

Komentář

 

Pot

  

Pots" and other large vessels in the Bible represent facts and factual ideas, which serve as containers for truth the same way pots serve as containers for water or wine. Pots fill their function because they are hard, strong and impervious; facts are also absolute and unchanging, filling their function the same way. And pots must be filled to serve any use, just as facts must be filled with truth to serve any purpose. To some extent this meaning also applies to cups, bowls and other smaller vessels, though it is a little more immediate. Generally you don't fill a cup so you can store a liquid; you fill it to drink it. Smaller vessels then often take more of their meaning from the substance they contain, and in many cases ("cup" and "wine" especially) actually mean the same thing.

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 45

  
/ 101  
  

45. 17.

The vastation of good and truth and thence their change into evil and falsity in the church are treated of as described in Isaiah 59:1-16; and it is said that vastation and breaking are in their paths (verse 7). Afterwards in the same chapter the coming of the Lord and the redemption are treated of from verses 16-21, where it is also said, Jehovah saw that there was no man, He wondered that there was no intercessor; therefore His own arm brought salvation unto Him, and His justice upheld Him. And He put on justice as a breastplate, and a helmet of salvation upon His head: He also put on garments of vengeance, and covered Himself with zeal as with a cloak; anger to His enemies, retribution to His adversaries. So shall they fear the name of Jehovah from the west and His glory from the rising of the sun. Although he shall come as a rushing stream, the spirit of Jehovah shall bring in an ensign against him; then the Redeemer shall come to Zion. This is My covenant with them, saith Jehovah, My spirit that is upon thee, and My words, which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, from henceforth and for ever (verses 16-21). In the following chapter (60) the church of the Lord is treated of, after the judgment upon the evil, thus after the act of redemption, concerning which we read as follows: Arise, shine; for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee. For, behold, darkness covers the earth, and thick darkness the peoples; but Jehovah shall rise upon thee, and His glory shall be seen upon thee. And the nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. Lift up thine eyes round about and see: they all gather together and come to thee. All from Sheba shall come, they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Jehovah. Thy gates also shall open continually, they shall not be shut day nor night; to bring to thee the host of the nations. For the nation or kingdom that will not serve thee shall perish. Thou shalt suck the milk of the nations, and shalt suck the breasts of kings, that thou mayest know that I Jehovah am thy Savior and thy Redeemer, the Powerful One of Jacob. Violence shall no more be heard in thy land, vastation nor breaking within thy borders, but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise. The sun shall no more be for a light by day, nor shall the moon shine for brightness unto thee, but Jehovah shall be for the light of eternity, and thy God, thy adornment (Isaiah 60:1-22). Concerning the New Church of the Lord.

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.