Bible

 

Exodus 32

Studie

   

1 Kui rahvas nägi, et Mooses viivitas mäelt tulekuga, siis rahvas kogunes Aaroni ümber ja ütles temale: 'Võta kätte ja tee meile jumalaid, kes käiksid meie ees, sest me ei tea, mis on juhtunud Moosesega, selle mehega, kes tõi meid Egiptusemaalt välja!'

2 Siis Aaron ütles neile: 'Rebige ära kuldrõngad, mis on kõrvus teie naistel, poegadel ja tütardel, ja tooge need mulle!'

3 Ja kogu rahvas rebis ära kuldrõngad, mis neil kõrvus olid, ja tõi need Aaronile.

4 Tema võttis need vastu nende käest, töötles lõikeriistaga ja valmistas valatud vasika. Siis nad ütlesid: 'See on su jumal, Iisrael, kes tõi sind Egiptusemaalt välja!'

5 Kui Aaron seda nägi, siis ta ehitas selle ette altari; ja Aaron hüüdis ning ütles: 'Homme on Issanda püha!'

6 Järgmisel päeval tõusid nad vara ning ohverdasid põletusohvreid ja tõid tänuohvreid; ja rahvas istus maha sööma ja jooma ning tõusis üles mängima.

7 Siis Issand rääkis Moosesega: 'Mine astu alla, sest su rahvas, kelle sa tõid Egiptusemaalt välja, on teinud pahasti!

8 Nad on kähku pöördunud teelt, mida ma neil käskisin käia. Nad on enestele teinud valatud vasika. Nad on seda kummardanud ja sellele ohverdanud, ja nad on öelnud: See on su jumal, Iisrael, kes tõi sind Egiptusemaalt välja.'

9 Ja Issand ütles Moosesele: 'Ma olen näinud seda rahvast, ja vaata, see on kangekaelne rahvas.

10 Jäta nüüd mind üksi, et mu viha saaks süttida põlema nende vastu ja ma saaksin nad hävitada! Aga sind ma teen suureks rahvaks.'

11 Mooses aga anus Issanda, oma Jumala ees ja ütles: 'Issand, miks süttib su viha põlema oma rahva vastu, kelle sa tõid Egiptusemaalt välja oma suure võimsuse ja vägeva käega?

12 Miks peaksid egiptlased rääkima ja ütlema: Kurja kavatsusega viis ta nad välja, et neid mägedes tappa ja maa pealt hävitada. Pöördu oma tulisest vihast ja kahetse kurja, mida sa kavatsed teha oma rahvale!

13 Meenuta oma sulaseid Aabrahami, Iisakit ja Iisraeli, kellele sa oled iseenese juures vandunud ja öelnud: Ma teen teie soo nõnda paljuks nagu tähti taevas; ja kogu selle maa, millest ma olen rääkinud, annan ma teie soole ja nad pärivad selle igaveseks.'

14 Ja Issand kahetses kurja, mida ta oli ähvardanud teha oma rahvale.

15 Ja Mooses pöördus ning astus mäelt alla, ja tal oli käes kaks tunnistuslauda, lauad, mille mõlema poole peale oli kirjutatud; neile oli kirjutatud nii ühe kui teise külje peale.

16 Lauad olid Jumala tehtud ja Jumala kirjutatud oli kiri, mis laudadesse oli uurendatud.

17 Kui Joosua kuulis rahva häält, valju karjumist, siis ta ütles Moosesele: 'Leeris on sõjakisa!'

18 Aga tema vastas: 'Ei see ole võiduhüüd, ei see ole kaotusekisa - mina kuulen lauluhäält.'

19 Ja kui Mooses ligines leerile ja nägi vasikat ning ringtantsu, siis ta viha süttis põlema ja ta viskas lauad käest ning purustas need mäejalamil.

20 Seejärel ta võttis vasika, mille nad olid teinud, ja põletas seda tules ning jahvatas, kuni see sai peeneks; siis ta puistas selle vette ja andis Iisraeli lastele juua.

21 Ja Mooses ütles Aaronile: 'Mida see rahvas sulle on teinud, et sa oled nende peale toonud nii suure patu?'

22 Aaron vastas: 'Ärgu süttigu mu isanda viha põlema! Sina ise tead, et see rahvas on paha.

23 Nad ütlesid mulle: Tee meile jumalad, kes käiksid meie ees, sest me ei tea, mis on juhtunud Moosesega, selle mehega, kes tõi meid Egiptusemaalt välja!

24 Ja mina ütlesin neile: Kellel on kulda, rebigu ära! Ja nad andsid selle minule, mina viskasin tulle ja välja tuli see vasikas.'

25 Kui Mooses nägi, et rahvas oli ohjest valla, sest Aaron oli ta valla päästnud kahjurõõmuks nende vaenlastele,

26 siis Mooses astus leeri väravasse ja ütles: 'Kes on Issanda poolt, tulgu minu juurde!' Ja tema juurde kogunesid kõik Leevi pojad.

27 Ja ta ütles neile: 'Nõnda ütleb Issand, Iisraeli Jumal: Igaüks pangu oma mõõk vööle! Käige edasi ja tagasi leeri väravast väravani ja tapke igaüks, olgu see ka oma vend, sõber või sugulane!'

28 Ja Leevi pojad tegid, nagu Mooses käskis; ja sel päeval langes rahva seast ligi kolm tuhat meest.

29 Ja Mooses ütles: 'Nad täitsid täna oma käed Issandale, sest igaüks oli oma poja ja venna vastu, selleks et teile täna õnnistus antaks!'

30 Ja järgmisel päeval ütles Mooses rahvale: 'Te olete teinud väga suurt pattu. Aga ma lähen nüüd üles Issanda juurde, vahest saan lepitada teie patu.'

31 Ja Mooses läks jälle Issanda juurde ning ütles: 'Oh häda! See rahvas on teinud suurt pattu ja on enesele valmistanud kuldjumalad.

32 Kui sa nüüd siiski annaksid andeks nende patu! Aga kui mitte, siis kustuta mind oma raamatust, mille oled kirjutanud!'

33 Aga Issand vastas Moosesele: 'Kes minu vastu on pattu teinud, selle ma kustutan oma raamatust.

34 Nüüd aga mine, juhi rahvas sinna paika, millest ma sulle olen rääkinud! Vaata, minu ingel käib su eel. Oma karistuspäeval ma karistan neid nende patu pärast.'

35 Ja Issand lõi rahvast, sellepärast et nad olid teinud vasika, mille Aaron valmistas.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10458

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10458. 'And it happened, as he came near the camp' means near to hell, in which that nation was then. This is clear from the meaning of 'the camp of the children of Israel' as heaven and the Church, dealt with in 4236, 10038, so that when they engaged in idolatrous worship, venerating the calf instead of Jehovah, their camp means hell. For what is representative of heaven and the Church is turned into that which is representative of hell when the people turned from the worship of God to worship of the devil, which worship of the calf was. 'The camp' has a similar meaning in Amos,

I have sent the pestilence upon you in the way of Egypt, I have killed your young men with the sword, along with your captured horses 1 , to such an extent that I have caused the stench of your camp to come up also into your nose. Amos 4:10.

This refers to the vastation of truth; and when truth has been laid waste 'the camp' means hell. The fact that it refers to the vastation of truth is evident from the specific details of the verse when looked at in the internal sense. 'The pestilence' means vastation, 7102, 7505; 'the way' means truth, and in the contrary sense falsity, 10422; 'Egypt' that which is external, and also hell, see in the places referred to in 10437; 'the sword' falsity engaged in conflict against truths, 2799, 4499, 6353, 7102, 8294; 'young men' the Church's truths, 7668; 'being killed' being destroyed spiritually, 6767, 8902; 'captivity' deprivation of truth, 7990; 'horses' an enlightened power of understanding, 2760-2762, 3217, 5321, 6125, 6534; and 'stench' that which is abominable, emanating from hell, 7161. From all this it is evident that in the internal sense 'the camp' means hell. Hell is also meant in the historical narratives of the Word by the camp of enemies opposed to Jerusalem, and in general of those opposed to the children of Israel.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the captivity of your horses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10038

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10038. 'You shall burn with fire outside the camp' means that those things must be banished to hell and be consumed by the evils of self-love. This is clear from the meaning of 'burning with fire' as consuming by means of the evils of self-love, for 'burning' means consuming or devouring and 'fire' the evil of self-love (for these meanings of 'burning' and 'fire', see 1297, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575, 9141, 9434); and from the meaning of 'the camp' as heaven and the Church, and in the contrary sense the place where heaven and the Church do not exist, thus where hell exists, dealt with below. The reason why 'being burned with fire' means being consumed by the evils of self-love is that that love consumes every good or truth of faith. Scarcely anyone at the present day knows that self-love does this, nor consequently that this love constitutes hell with a person and that it is what should be understood by hell-fire.

[2] There are two fires of life that exist with a person; one is self-love, the other is love to God. Those in whom self-love predominates cannot be governed by love to God, for those loves are opposites. They are opposites because self-love gives rise to all evils, which are contempt for others in comparison with self, enmity towards those who do not treat oneself favourably, and in the end to hatred, vengeance, brutality, and cruelty; and these evils act in total opposition to Divine influx, consequently annihilate truths and forms of the good of faith and charity, these being the things that flow in from the Lord. Anybody who stops to reflect may know that everyone's love is the fire of his life - for without love there is no life, and the character of the love determines that of the life - and therefore that self-love gives rise to evils of every kind, doing so in the measure that he has only himself in view, that is, self-love reigns in him. The worst kind of self-love is the love of dominion over others for selfish reasons, that is, the love of possessing dominion solely for the sake of position and gain. Those in whom that love predominates may, it is true, make profession of faith and charity, but they do so with their lips, not with their heart; indeed the worst among them look on the things that belong to faith and charity, thus the holy things of the Church, as means to their own ends. But self-love and all the different types of it, also the evils that gush out of it, and the condition of the selfish in the next life, must in the Lord's Divine mercy be stated in detail somewhere else. They have been referred to here to enable people to know what 'being burned with fire outside the camp' means.

[3] The fact that 'the camp' where the children of Israel were encamped represented heaven and the Church, and therefore that 'outside the camp' represented the place where heaven and the Church did not exist, thus where hell was, becomes clear from those places in the Word which mention the camp and the encampment of the children of Israel in the wilderness, such as the following in Moses,

The children of Israel shall camp, [every] man by his own camp, and [every] man by his own standard, according to their armies. And the Levites shall camp around the dwelling-place of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. Numbers 1:52-53; 2:2.

In addition, Numbers 2:1-end says that the tribes of Judah, Issachar, and Zebulun encamped to the east; the tribes of Reuben, Simeon, and Gad to the south; the tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin to the west; and the tribes of Dan, Asher, and Naphtali to the north. But the Levites were in the middle of their camps. The like applied when they set out on their journeys, Numbers 2:17; 10:1-end. The reason why their encampments were arranged in that kind of order was so that they might represent heaven and the Church, 9320 (end). Moreover the tribes according to which the children of Israel set up their camps represented all the forms of good and all the truths in their entirety that belonged to heaven and the Church, 3858, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7996, 7997. This explains why it says that Jehovah dwells in the middle of the camps, Numbers 5:3, and that He walks in the middle of them and they will therefore be holy, Deuteronomy 23:14, and why, in the prophecy uttered by Balaam, when he saw Israel dwelling according to their tribes, he said, How good are your tabernacles, O Jacob, and your dwelling-places, O Israel! Numbers 24:2-3, 5.

[4] Since heaven and the Church was represented by the camp it follows that 'outside the camp' meant the place where neither heaven nor the Church existed, thus where hell was. That is why everyone who was unclean and also anyone who was guilty was sent out there, as may be recognized from the following,

You shall send out of the camp everyone who is leprous, and everyone suffering a discharge, and everyone unclean on account of a soul 1 . Whether they are male or female 2 you shall send them outside the camp, so that they may not defile the camps, in the middle of which Jehovah dwells. Numbers 5:2-3; Leviticus 13:45-46.

A man who is not clean by reason of an accident in the night shall go outside the camp and not come into the middle of the camp. When he has washed himself with water and the sun has set he shall enter the camp. There shall be a space for you outside the camp where you may go out, and you shall cover your excrement by means of a spade 3 , since Jehovah walks in the middle of the camp. Therefore the camp shall be holy. Deuteronomy 23:10-14.

And the stoning of people was done outside the camp, Leviticus 24:14; Numbers 15:35-36.

From all this it is now clear that 'you shall burn with fire the flesh, skin, and dung of the young bull, outside the camp' means that evils, meant by these things, must be banished to hell.

[5] The same thing as was represented by the camp and the area outside it was also represented by the land of Canaan and the lands around it after that land had been divided up as inheritances among the children of Israel. This is why in the Word 'the land of Canaan' or simply 'the land' means heaven and the Church, and 'the children of Israel' those who are in heaven and the Church. For the meaning of 'the land' as heaven and the Church, see the places referred to in 9325; and for that of 'the children of Israel' as those who are there, 9340.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. unclean through contact with a dead body

2. literally, From male even to female

3. literally, peg or nail

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.