Bible

 

Genesis 31

Studie

   

1 Toen hoorde hij de woorden der zonen van Laban, zeggende: Jakob heeft genomen alles, wat onzes vaders was, en van hetgeen, dat onzes vaders was, heeft hij al deze heerlijkheid gemaakt.

2 Jakob zag ook het aangezicht van Laban aan, en ziet, het was jegens hem niet als gisteren en eergisteren.

3 En de HEERE zeide tot Jakob: Keer weder tot het land uwer vaderen, en tot uw maagschap, en Ik zal met u zijn.

4 Toen zond Jakob heen, en riep Rachel en Lea, op het veld tot zijn kudde;

5 En hij zeide tot haar: Ik zie het aangezicht uws vaders, dat het jegens mij niet is als gisteren en eergisteren; doch de God mijns vaders is bij mij geweest.

6 En gijlieden weet, dat ik met al mijn macht uw vader gediend heb.

7 Maar uw vader heeft bedriegelijk met mij gehandeld, en heeft mijn loon tien malen veranderd; doch God heeft hem niet toegelaten, om mij kwaad te doen.

8 Wanneer hij aldus zeide: De gespikkelde zullen uw loon zijn, zo lammerden al de kudden gespikkelde; en wanneer hij alzo zeide: De gesprenkelde zullen uw loon zijn, zo lammerden al de kudden gesprenkelde.

9 Alzo heeft God uw vader het vee ontrukt, en aan mij gegeven.

10 En het geschiedde ten tijde, als de kudde hittig werd, dat ik mijn ogen ophief, en ik zag in den droom; en ziet, de bokken, die de kudden beklommen, waren gesprenkeld, gespikkeld, en hagelvlakkig.

11 En de Engel Gods zeide tot mij in de droom: Jakob! En ik zeide: Zie, hier ben ik!

12 En Hij zeide: Hef toch uw ogen op, en zie! alle bokken, die de kudde beklimmen, zijn gesprenkeld, gespikkeld, en hagelvlakkig; want Ik heb gezien alles, wat Laban u doet.

13 Ik ben die God van Beth-El, alwaar gij het opgerichte teken gezalfd hebt, waar gij Mij een gelofte beloofd hebt; nu, maak u op, vertrek uit dit land, en keer weder in het land uwer maagschap.

14 Toen antwoordden Rachel en Lea, en zeiden tot hem: Is er nog voor ons een deel of erfenis, in het huis onzes vaders?

15 Zijn wij niet vreemden van hem geacht? Want hij heeft ons verkocht, en hij heeft ook steeds ons geld verteerd.

16 Want al de rijkdom, welke God onze vader heeft ontrukt, die is onze, en van onze zonen; nu dan, doe alles, wat God tot u gezegd heeft.

17 Toen maakte zich Jakob op, en laadde zijn zonen en zijn vrouwen op kemelen.

18 En hij voerde al zijn vee weg, en al zijn have, die hij gewonnen had, het vee, dat hij bezat, hetwelk hij in Paddan-Aram geworven had, om te komen tot Izak, zijn vader, naar het land Kanaan.

19 Laban nu was gegaan, om zijn schapen te scheren; zo stal Rachel de terafim, die haar vader had.

20 En Jakob ontstal zich aan het hart van Laban, den Syrier, overmits hij hem niet te kennen gaf, dat hij vlood.

21 En hij vlood, en al wat het zijne was, en hij maakte zich op, en voer over de rivier, en hij zette zijn aangezicht naar het gebergte Gilead.

22 En ten derden dage werd aan Laban geboodschapt, dat Jakob gevloden was.

23 Toen nam hij zijn broeders met zich, en jaagde hem achterna, een weg van zeven dagen, en hij kreeg hem op het gebergte van Gilead.

24 Doch God kwam tot Laban, den Syrier, in een droom des nachts, en Hij zeide tot hem: Wacht u, dat gij met Jakob spreekt, noch goed, noch kwaad.

25 En Laban achterhaalde Jakob; Jakob nu had zijn tent geslagen op dat gebergte; ook sloeg Laban met zijn broederen de zijne op het gebergte van Gilead.

26 Toen zeide Laban tot Jakob: Wat hebt gij gedaan, dat gij u aan mijn hart ontstolen hebt, en mijn dochteren ontvoerd hebt, als gevangenen met het zwaard?

27 Waarom zijt gij heimelijk gevloden, en hebt u aan mij ontstolen? en hebt het mij niet aangezegd, dat ik u geleid had met vreugde, en met gezangen, met trommel en met harp?

28 Ook hebt gij mij niet toegelaten mijn zonen en mijn dochteren te kussen; nu, gij hebt dwaselijk gehandeld, zo doende.

29 Het ware in de macht mijner hand aan ulieden kwaad te doen; maar de God van ulieder vader heeft tot mij gisteren nacht gesproken, zeggende: Wacht u, van met Jakob te spreken, of goed, of kwaad.

30 En nu, gij hebt immers willen vertrekken, omdat gij zo zeer begerig waart naar uws vaders huis; waarom hebt gij mijn goden gestolen?

31 Toen antwoordde Jakob, en zeide tot Laban: Omdat ik vreesde; want ik zeide: Opdat gij niet misschien uw dochteren mij ontweldigdet!

32 Bij wien gij uw goden vinden zult, laat hem niet leven! Onderken gij voor onze broederen, wat bij mij is, en neem het tot u. Want Jakob wist niet, dat Rachel dezelve gestolen had.

33 Toen ging Laban in de tent van Jakob, en in de tent van Lea, en in de tent van de beide dienstmaagden, en hij vond niets; en als hij uit de tent van Lea gegaan was, kwam hij in de tent van Rachel.

34 Maar Rachel had de terafim genomen, en zij had die in een kemels zadeltuig gelegd, en zij zat op dezelve. En Laban betastte die ganse tent, en hij vond niets.

35 En zij zeide tot haar vader: Dat de toorn niet ontsteke in mijns heren ogen, omdat ik voor uw aangezicht niet kan opstaan; want het gaat mij naar der vrouwen wijze; en hij doorzocht; maar hij vond de terafim niet.

36 Toen ontstak Jakob, en twistte met Laban; en Jakob antwoordde en zeide tot Laban: Wat is mijn overtreding, wat is mijn zonde, dat gij mij zo hittiglijk hebt nagejaagd?

37 Als gij al mijn huisraad betast hebt, wat hebt gij gevonden van al het huisraad uws huizes! Leg het hier voor mijn broederen en uw broederen, en laat hen richten tussen ons beiden.

38 Deze twintig jaren ben ik bij u geweest; uw ooien en uw geiten hebben niet misdragen, en de rammen uwer kudde heb ik niet gegeten.

39 Het verscheurde heb ik tot u niet gebracht; ik heb het geboet; gij hebt het van mijn hand geeist, het ware des daags gestolen, of des nachts gestolen.

40 Ik ben geweest, dat mij bij dag de hitte verteerde, en bij nacht de vorst, en dat mijn slaap van mijn ogen week.

41 Ik ben nu twintig jaren in uw huis geweest; ik heb u veertien jaren gediend om uw beide dochteren, en zes jaren om uw kudde; en gij hebt mijn loon tien malen veranderd.

42 Ten ware de God van mijn vader, de God van Abraham, en de Vreze van Izak, bij mij geweest was, zekerlijk, gij zoudt mij nu ledig weggezonden hebben! God heeft mijn ellende, en den arbeid mijner handen aangezien, en heeft u gisteren nacht bestraft.

43 Toen antwoordde Laban en zeide tot Jakob: Deze dochters zijn mijn dochters, en deze zonen zijn mijn zonen, en deze kudde is mijn kudde, ja, al wat gij ziet, dat is mijn; en wat zoude ik aan deze mijn dochteren heden doen? of aan haar zonen, die zij gebaard hebben?

44 Nu dan, kom, laat ons een verbond maken, ik en gij, dat het tot een getuigenis zij tussen mij en tussen u!

45 Toen nam Jakob een steen, en hij verhoogde die, tot een opgericht teken.

46 En Jakob zeide tot zijn broederen: Vergadert stenen! En zij namen stenen, en maakten een hoop; en zij aten aldaar op dien hoop.

47 En Laban noemde hem Jegar-Sahadutha; maar Jakob noemde denzelven Gilead.

48 Toen zeide Laban: Deze hoop zij heden een getuige tussen mij en tussen u! Daarom noemde men zijn naam Gilead,

49 En Mizpa; omdat hij zeide: Dat de HEERE opzicht neme tussen mij en tussen u, wanneer wij de een van den ander zullen verborgen zijn!

50 Zo gij mijn dochteren beledigt, en zo gij vrouwen neemt boven mijn dochteren, niemand is bij ons; zie toe, God zal getuige zijn tussen mij en tussen u!

51 Laban zeide voorts tot Jakob: Zie, daar is deze zelfde hoop, en zie, daar is dit opgericht teken, hetwelk ik opgeworpen heb tussen mij en tussen u;

52 Deze zelfde hoop zij getuige, en dit opgericht teken zij getuige, dat ik tot u voorbij deze hoop niet komen zal, en dat gij tot mij, voorbij deze hoop en dit opgericht teken, niet komen zult ten kwade!

53 De God van Abraham, en de God van Nahor, de God huns vaders richte tussen ons! En Jakob zwoer bij de Vreze zijn vaders Izaks.

54 Toen slachtte Jakob een slachting op dat gebergte, en hij nodigde zijn broederen, om brood te eten; en zij aten brood, en vernachtten op dat gebergte.

55 En Laban stond des morgens vroeg op, en kuste zijn zonen, en zijn dochteren, en zegende hen; en Laban trok heen, en keerde weder tot zijn plaats.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3727

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3727. In regard to the signification of a “pillar,” as being a holy boundary, thus the ultimate of order, this comes from the fact that in the most ancient times stones were placed at the boundaries, which marked the possession or inheritance of one person from that of another, and were for a sign and a witness that the boundaries were at that place. The most ancient people, who in every object, and in every pillar, thought of something celestial and spiritual (n. 1977, 2995), in these stones also which they set up, thought from them concerning the ultimates in man, and thus concerning the ultimate of order, which is truth in the natural man. The ancients who were after the flood received this from the most ancient people who were before the flood (n. 920, 1409, 2179, 2896, 2897), and began to account those stones holy which were set up in the boundaries, because as before said, they signified holy truth which is in the ultimate of order. They also called those stones “pillars;” and thus it came to pass that pillars were introduced into worship, and that they erected them in the places where they had their groves, and afterwards where they had their temples, and also that they anointed them with oil, concerning which something shall be said in what follows. For the worship of the Ancient Church consisted in the perceptives and significatives of the most ancient people who were before the flood, as is manifest from the sections just cited. As the most ancient people spoke with angels and were together with them while on earth, they were instructed from heaven that stones signify truth, and that wood signifies good (see above, n. 3720). This is the reason why “pillars” signify a holy boundary, thus the truth which is the ultimate of order in man; for the good that inflows through the internal man from the Lord is terminated in the external man, in the truth therein. Man’s thought, speech, and action, which are the ultimates of order, are nothing else than truths from good, being the images or forms of good; for they belong to man’s intellectual part, while the good which is in them, and from which they are, belongs to his will part.

[2] That pillars were erected for a sign and for a witness, and also for worship; and that in the internal sense they signify a holy boundary, or the truth in man’s natural which is the ultimate of order, may be seen from other passages in the Word-as from the following, concerning the covenant between Laban and Jacob:

Come now, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee. And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between me and thee; this heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap to me, and this pillar, for evil (Genesis 31:44-45, 51-52).

That in this passage a “pillar” signifies truth, will be seen in the explication of the passage.

[3] In Isaiah:

In that day shall five cities in the land of Egypt speak with the lips of Canaan, and swear to Jehovah Zebaoth. In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the boundary thereof to Jehovah; which shall be for a sign and for a witness unto Jehovah Zebaoth in the land of Egypt (Isaiah 19:18-20);

“Egypt” denotes the memory-knowledges that belong to the natural man; an “altar,” Divine worship in general, for in the second Ancient Church, which began from Eber, the altar was made the primary representative of worship (n. 921, 1343, 2777, 2811); the “midst of the land of Egypt” denotes what is primary and inmost of worship (n. 2940, 2973, 3436); a “pillar,” the truth which is the ultimate of order in the natural. That this is in the boundary for a sign and for a witness is manifest.

[4] In Moses:

Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning and builded an altar near Mount Sinai, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel (Exodus 24:4); where in like manner an “altar” was representative of all worship, and indeed of good in worship; while the twelve pillars were a representative of the truth which is from good in worship. (That “twelve” denotes all things of truth in one complex may be seen above, n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272; and that the “twelve tribes” in like manner signify all things of the truth of the church, will of the Lord’s Divine mercy be shown in the following chapter.)

[5] Inasmuch as altars were representative of all the good of worship, and as the Jewish Church was instituted in order that it might represent the celestial church which acknowledged no other truth than that which is from good, which is called celestial truth-for it was not in the least willing to separate truth from good, insomuch that it was not willing to mention anything of faith or truth unless it was thinking of good, and this from good, n. 202, 337, 2069, 2715, 2718, 3246—therefore there was a representative of truth by means of the stones of the altar, and it was forbidden to represent it by pillars, lest thereby truth should be separated from good, and should be representatively worshiped instead of good. For this reason it is written in Moses:

Thou shalt not plant thee a grove of any tree beside the altar of Jehovah thy God which thou shalt make thee; and thou shalt not set thee up a pillar, which Jehovah thy God hateth (Deuteronomy 16:21-22);

for to worship truth separate from good, or faith separate from charity, is contrary to the Divine, because contrary to order, and this is signified by the prohibition, “thou shalt not set thee up a pillar, which Jehovah thy God hateth.”

[6] Nevertheless that they did set up pillars, and thereby represented those things which are contrary to order, is evident in Hosea:

Israel according to the multiplying of his fruit, multiplies his altars; according to the good of their land they make goodly pillars; but He shall overturn their altars; He shall lay waste their pillars (Hos. 10:1-2).

In the first book of Kings:

Judah did that which was evil in the eyes of Jehovah; they also built them high places, and pillars, and groves, on every high hill, and under every green tree (1 Kings 14:22-23).

In the second book of Kings:

The sons of Israel set them up pillars and groves on every high hill, and under every green tree (2 Kings 17:10).

Hezekiah removed the high places, and he brake the pillars and cut down the grove and ground to pieces the brazen serpent that Moses had made, for they did burn incense to it (2 Kings 18:4).

[7] Inasmuch as the Gentiles also had by tradition the belief that the holy of worship was represented by altars and by pillars, and yet were in evil and falsity, therefore by “altars” among the gentiles are signified evils of worship, and by “pillars,” falsities; for which reason it was commanded that they should be destroyed. As in Moses:

Ye shall overthrow their altars, and break in pieces their pillars, and ye shall cut down their groves (Exodus 34:13; Deuteronomy 7:5; 12:3).

Thou shalt not bow to their gods, nor worship them, nor do after their works; because destroying thou shalt destroy them, and breaking thou shalt break in pieces their pillars (Exodus 23:24).

The “gods” of the nations denote falsities; their “works,” evils; to “break in pieces their pillars” denotes to destroy worship from falsity.

[8] In Jeremiah:

Nebuchadnezzar the king of Babylon shall break in pieces the pillars of the house of the sun that is in the land of Egypt, and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire (Jeremiah 43:13).

In Ezekiel:

Nebuchadnezzar king of Babylon with the hoofs of his horses shall tread down all thy streets; he shall slay the people with the sword, and shall cause the pillars of thy strength to go down to the earth (Ezekiel 26:11);

speaking of Tyre. “Nebuchadnezzar king of Babylon” denotes that which causes vastation (n. 1327); the “hoofs of the horses” denote the lowest intellectual things, such as are memory-knowledges from mere things of sense; that “hoofs” are the lowest things will of the Lord’s Divine mercy be confirmed elsewhere; “horses” denote intellectual things (n. 2760-2762); “streets,” truths, and in the opposite sense, falsities (n. 2336); to “tread them down” is to destroy the knowledges of truth, which are signified by “Tyre” (that “Tyre,” which is the subject here referred to, signifies the knowledges of truth, may be seen above, n. 1201); to “slay the people with the sword” denotes to destroy truths by that which is false. (That “people” is predicated of truth, may be seen above, n. 1259, 1260,(3295),3581; and that a “sword” signifies falsity combating, n. 2799.) From all this we see what is meant by “causing the pillars of strength to come down to the earth.” That “strength” is predicated of what is true and of what is false, is also evident from the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 31:51-52

Studie

      

51 Laban said to Jacob, "See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.

52 May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you, and that you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.